Télécharger Imprimer la page
Wilo -DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo -DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo -DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Wilo-DrainLift SANI-S:

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-DrainLift SANI-S
fr
Notice de montage et de mise en service
·
2552852 • Ed.03/2023-06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo Wilo-DrainLift SANI-S

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-DrainLift SANI-S Notice de montage et de mise en service · 2552852 • Ed.03/2023-06...
  • Page 2 DrainLift SANI-S https://qr.wilo.com/480...
  • Page 3 7 Mise en service ................. 23 Qualification du personnel.......... 23 Responsabilités de l'exploitant ......... 23 Fonctionnement.............. 24 Fonctionnement « test » ........... 24 Temporisation .............. 24 Réglage du bouchon de purge d’air........ 25 8 Fonctionnement ............... 25 Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 4 à cette règle entraîne l’obligation de payer des dommages et intérêts. Tous droits ré- servés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données répertoriées et n’est pas res- ponsable des imprécisions techniques et/ou des omissions. Les illustrations utilisées dif- fèrent de l’appareil d’origine et servent uniquement d’exemples.
  • Page 5 Avertissement – risque lié aux surfaces brûlantes Porter un casque de protection. Porter des chaussures de sécurité. Porter des gants de sécurité. Porter un masque respiratoire. Porter des lunettes de sécurité. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 6 NK2725B) • Lunettes de sécurité (EN 166) : (uvex skyguard NT) Marquage de la monture : W 166 34 F CE – Marquage des verres : 0-0.0* W1 FKN CE – Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 7 Installer un disjoncteur différentiel (RCD) conformément aux réglementations du fournisseur d’énergie local. • Si un contact est possible entre des personnes et l’appareil ou les fluides conducteurs, installer un disjoncteur différentiel (RCD). Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 8 Veiller à ce que le produit soit débranché de l’alimentation ré- seau. Sécuriser le produit contre tout redémarrage intempestif. • Lors du démontage, obturer les tuyau d’aspiration et de refou- lement. • Locaux fermés ventilés. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 9 Porter uniquement des vêtements antistatiques. Ne pas utiliser de produits de net- toyage hautement inflammables. • Lors du démontage, obturer les tuyau d’aspiration et de refou- lement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 10 épais, les résines synthétiques, le goudron, les déchets de cuisine, la graisse, l’huile • Les déchets d’abattoirs, les déchets d’équarrissage et les déchets d’origine animale (li- sier, etc.) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 11 De plus, le contact de report de dé- fauts centralisé est activé. Une alarme externe (alarme sonore, SMS par la connexion Smar- tHome) peut être déclenchée par le contact sec. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 12 Classe de protection IP68 (2 mWG/7 d) Longueur du câble à la fiche 1,5 m (5 ft) Longueur du câble au coffret de • SANI-S.../1... : 4 m (13 ft) commande • SANI-S.../3C... : 10 m (33 ft) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 13 Indiquer les éventuels dommages sur les documents de transport. • Informer le fabricant des défauts constatés le jour de la réception de la marchandise. • Les réclamations soumises ultérieurement ne pourront pas être invoquées. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 14 Types d’installation • Installation enterrée dans des cuves à l’extérieur des bâtiments • Respecter la réglementation locale en vigueur sur la prévention des accidents. Responsabilités de l'exploitant Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 15 Risque de blessure à la tête à défaut d’équipement de protec- tion ! Risque de blessures (graves) durant le travail. Si un instrument de levage est utilisé, porter un casque de sécurité ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 16 Vérification du contenu de la livraison. • Vérification de l’état de fonctionnement de tous les composants. ATTENTION ! Ne pas installer de composants défectueux ! Des composants défec- tueux risquent d’entraîner une défaillance du système ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 17 10. Poser le câble de raccordement conformément aux règlementations applicables. ▶ La station de relevage est installée de manière à être protégée du phénomène de portance et de torsion. Étape suivante : Raccordement du tuyau de refoulement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 18 Raccordement de l’aspiration L’aspiration peut être située aux emplacements indiqués sur la paroi arrière, les deux parois latérales et le dessus de la cuve, selon les besoins. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 19 0.4...0.8 in Fig. 5: Raccordement de l’aspiration Paroi de la cuve Scie cloche pour perceuse Joint d'arrivée Tuyau d'arrivée Collier de fixation ✓ Système de relevage monté correctement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 20 Insérer le tuyau de ventilation dans le double embout HT. ▶ Tuyau de ventilation installé. Au besoin, raccorder une pompe à membrane manuelle au raccordement d’évacuation d’urgence. Fig. 6: Raccord de purge du réservoir collec- teur Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 21 Installer le socle de manière à ce qu’il soit protégé de la submersion. • Types de socle : Courant monophasé : – DrainLift SANI-S…M/… : CEE 7/7 (Schuko) Courant triphasé : – DrainLift SANI-S…T/… : CEE 16A, 3P+N+PE, 6 h, champ magnétique tournant à droite Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 22 Coffret de commande Wilo-Control EC-L Les points de commutation sont réglés dans le menu relatif au coffret de commande Wilo- Control EC-L. Régler les valeurs suivantes dans les menus spécifiés : Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 23 L’ensemble des dispositifs de sécurité et circuits d’arrêt d’urgence doivent être activés et contrôlés afin de s’assurer de leur bon fonctionnement. • La station de relevage est utilisable dans les conditions d’exploitation spécifiées. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 24 Aspiration intensive des matières en suspension au fond de la cuve à l’aide d’une aspira- tion en profondeur intégrée. • Mode d’aspiration continue pour éviter les coups de bélier. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 25 Pression max. dans le tuyau de refoulement : 2,5 bar (36 PSI) • Température du fluide : 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F), max. 65 °C (149 °F) pendant 5 min • Température ambiante : 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 26 • Éliminer la tenue de protection et le matériel de nettoyage conformé- ment aux réglementations locales. • Respecter les normes d’usine ! L’exploitant doit s’assurer que le per- sonnel a reçu et lu le règlement intérieur de l’usine. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 27 Si la station de relevage est mise hors service pour une période prolongée, un contrôle de son fonctionnement doit être effectué à intervalles réguliers (chaque trimestre). ATTEN- TION ! Effectuer le test de fonctionnent comme indiqué à la section « fonctionnement test ». Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 28 Desserrer le raccordement au niveau du raccord de purge du réservoir collecteur. Tirer le tuyau de ventilation hors du manchon HT. Retirer la conduite d’aspiration de la pompe à membrane manuelle hors du raccord de vidange. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 29 Les pièces de rechange doivent être commandées auprès du service clients. Afin d’éviter toute erreur ou question pour préciser la commande, le numéro de série ou d’article doit toujours être indiqué. Sous réserve de modifications sans préavis ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 30 Contacter la mairie, le centre de traitement des déchets le plus proche ou le revendeur pour obtenir des informations sur les solutions appropriées d’élimination. Consulter www.wilo‑recycling.com pour plus d'informations sur le recyclage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-S • Ed.03/2023-06...
  • Page 32 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...