Wilo DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo DrainLift SANI-S Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour DrainLift SANI-S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-DrainLift SANI-S
fr
Notice de montage et de mise en service
·
2552852 • Ed.02/2020-09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo DrainLift SANI-S

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-DrainLift SANI-S Notice de montage et de mise en service · 2552852 • Ed.02/2020-09...
  • Page 3: Table Des Matières

    Temporisation .........................................  23 Réglage du bouchon à évent.................................. 23 8 Fonctionnement.................................. 24 Limites d'utilisation ...................................... 24 Pendant le fonctionnement .................................. 24 Régime de secours...................................... 25 9 Mise hors service/démontage ...............................  25 Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 4 Nettoyer et désinfecter.................................... 27 10 Maintenance ....................................  28 11 Pièces de rechange .................................  28 12 Élimination.................................... 28 12.1 Vêtements de protection.................................... 28 12.2 Huiles et lubrifiants...................................... 28 12.3 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 28 WILO SE 2020-09...
  • Page 5: Généralités

    Interdiction de diffusion. ƒ Interdiction d'exploitation à des fins de concurrence. Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques sur le produit ou sur ses différents composants.
  • Page 6 Équipement de protection personnel : Porter une protection pour les pieds Équipement de protection personnel : Porter des gants de protection Équipement de protection personnel : Porter un masque Équipement de protection personnel : Porter des lunettes de protection Travail isolé interdit ! Deux personnes doivent être présentes. WILO SE 2020-09...
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    Raccorder de manière étanche et conformément aux prescriptions les raccords pour l'arrivée, la conduite de refoulement, la mise à l'air et la purge. ƒ Faire passer l'évent et la conduite de purge par le toit. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 8: Transport

    Pression max. dans la conduite de refoulement : 2,5 bar (36 psi) ƒ Température du fluide : 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F), max. 65 °C (149 °F) pour 5 min ƒ Température ambiante : 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F) WILO SE 2020-09...
  • Page 9: Travaux D'entretien

    – Condensats issus de la technique de condensation ATTENTION ! Le fluide dans le réservoir collecteur ne doit pas se trouver hors de la plage de valeur pH de 5 à 12 ! Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 10: Utilisation Non Conforme À L'usage Prévu

    Report de défauts centralisé avec contacts secs ƒ Report de défauts individuel avec contacts secs ƒ Interface ModBus ƒ Alarme intégrée et indépendante du réseau ƒ Temporisation réglable ƒ Matériaux Carter de moteur : 1.4404 (AISI 316L) ƒ Hydraulique : PP-GF30 WILO SE 2020-09...
  • Page 11: Dispositifs De Contrôle

    Hauteur de charge max. 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F), max. 65 °C (149 °F) pour 5 Température du fluide 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F) Température ambiante Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 12: Étendue De La Fourniture

    Côté arrivée ƒ Vanne d'arrêt DN 100/DN 150 en plastique avec extrémités de tuyaux rigides ƒ Joints d'arrivée DN 100/DN 150 ƒ Sets d'arrivée (joint d'étanchéité et scie) DN 100/DN 150 Généralités ƒ Pompe à membrane manuelle avec raccord 1½ (sans tuyau flexible) WILO SE 2020-09...
  • Page 13: Transport Et Stockage

    Voyant lumineux à flash 230 V, 50 Hz ƒ Témoin lumineux 230 V, 50 Hz ƒ Émetteur radioélectrique SmartHome pour la mise en réseau avec le Wilo wibutler Transport et stockage Livraison Après réception, vérifier immédiatement que le contenu de la livraison est intact et complet.
  • Page 14: Montage Et Raccordement Électrique

    Poser tous les câbles de raccordement selon les réglementations en vigueur. Les câbles de raccordement ne doivent générer aucun danger (risque de trébuchement, dommages pendant le fonctionnement). Vérifier que la section et la longueur du câble sont suffisantes pour le type de pose choisi. WILO SE 2020-09...
  • Page 15: Remarque Sur La Tuyauterie

    ƒ Les tuyauteries sont autoportantes. Aucun effort de pression ou de traction ne doit être exercé sur la station de relevage. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 16: Étapes De Travail

    (voir notice du coffret de commande). 10.Poser les câbles de raccordement selon les réglementations en vigueur. ▶ Station de relevage montée de manière à ce qu'elle soit protégée contre la torsion et les poussées. Étape suivante : Raccorder la conduite de refoulement. WILO SE 2020-09...
  • Page 17: Raccordement De La Conduite De Refoulement

    ▶ La conduite de refoulement est raccordée. Étape suivante : raccorder l'arrivée. 6.4.7 Raccordement de l'arrivée L'arrivée peut être choisie librement dans les zones marquées de la paroi arrière, des deux parois latérales et du toit de la cuve. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 18 Exécuter tous les raccordements de manière entièrement étanche ! ƒ Installer une vanne d'arrêt dans l'arrivée ! 10...20 mm 0.4...0.8 in Fig. 5: Raccordement de l'arrivée Paroi de la cuve Scie cloche pour perceuse Joint d'arrivée Tuyau d'arrivée Collier pour tuyau WILO SE 2020-09...
  • Page 19: Raccordement De L'aération Et De La Purge

    ▶ Aération et purge installées. En cas de besoin, connecter une pompe à membrane manuelle au raccord pour la vidange d'urgence. Fig. 6: Raccordement de ventilation et de purge du réservoir collecteur Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 20: Installation D'une Pompe À Membrane Manuelle

    Installer la prise de manière à la protéger contre la submersion. ƒ Type de prise : – Courant monophasé : Prise de courant à contact de protection – Courant triphasé : CEE 16A, 3P+N+PE, 6h, champ magnétique tournant à droite WILO SE 2020-09...
  • Page 21: Coffret De Commande

    Dans ce cadre, régler les valeurs suivantes dans les menus indiqués : Points de commutation Pompe MARCHE : 180 mm (7 in) • 1,00 0,60 0,27 0,69 Pompe ARRÊT : 115 mm (4,5 in) Alarme trop plein : 200 mm (8 in) Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 22: Points De Commutation

    Après le branchement de la fiche, le coffret de commande démarre en appliquant le dernier mode de fonctionnement réglé. Pour se familiariser avec le coffret de com- mande, la notice de montage et de mise en service doit être lue avant de brancher la fiche. WILO SE 2020-09...
  • Page 23: Fonctionnement « Test

    Pour assurer le bon fonctionnement du clapet antiretour, il faut ensuite remettre le bouchon à évent au ré- glage d'usine. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 24: Fonctionnement

    Pour éviter les coups de bélier, il faut augmenter la temporisation. Une temporisation plus longue entraîne un mode d’aspiration continue et le clapet antiretour se ferme ainsi plus doucement. WILO SE 2020-09...
  • Page 25: Régime De Secours

    Le coffret de commande n'est pas protégé contre la submersion. Les raccordements électriques et le coffret de commande doivent être installés à une hauteur suffisante permettant de garantir le fonctionnement de la station de relevage en cas de sub- mersion. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 26: Mise Hors Service/Démontage

    Procéder à la décontamination de la station de relevage après le démontage et avant tout autre travail. Il y a risque de blessures mortelles ! Respecter les indications du règlement intérieur ! L'opérateur doit s'assurer que le personnel a reçu et pris connaissance du règlement intérieur ! WILO SE 2020-09...
  • Page 27: Nettoyer Et Désinfecter

    ⇒ L'équipement de protection mentionné constitue une exigence minimale, respecter les indications du règlement intérieur. L'opérateur doit s'assurer que le personnel a reçu et pris connaissance du règlement intérieur ! ‡ La station de relevage est démontée. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift SANI-S...
  • Page 28: Maintenance

    Des informations sur l'élimination conforme sont disponibles auprès de la municipalité locale, du centre de traitement des déchets le plus proche ou du revendeur auquel le produit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, voir le site www.wilo‑recycling.com. WILO SE 2020-09...
  • Page 32 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières