Panasonic EP-MAK1 Mode D'emploi
Panasonic EP-MAK1 Mode D'emploi

Panasonic EP-MAK1 Mode D'emploi

(pour usage domestique) fauteuil vibromasseur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(Pour usage domestique) Fauteuil vibromasseur
English
EN2
Français
FR2
繁體中文
TC2
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic.
Avant d 'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
感謝您購買本 Panasonic 產品。
使用本產品之前, 請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存以供未來使用。
1
Operating Instructions
(Household) Massage Lounger
№ de modèle
Mode d'emploi
使用說明書
(家用)電動按摩椅
Model No.
  EP-MAK1
型號

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EP-MAK1

  • Page 1 English Français 繁體中文 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic. Avant d 'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2 Searching for FAQs has been made easier. EN 12 Transport, installation and assembly ● Dimensions of main unit! (EN51) EN 20 How to use the touch panel? ● About user selection / user registration (EN24) ● When you want a complete massage (EN25) ●...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Before using the product IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . EN4 GROUNDING INSTRUCTIONS ... EN5 Part names and functions of main unit . . . EN10 Setting up the massage lounger ..EN12 Assembly .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    DANGER Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death. WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death. CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed when using an electrical unit, including the following.
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) ■ Instructions that you must follow are indicated using the following symbols. (The following symbols are examples.) Denotes a specific operating procedure that Denotes a specific operating procedure that must not be performed. must be performed. WARNING Symptoms ⿟...
  • Page 7 When in use ⿟ When massaging the neck area, be careful ⿟ Always check the fabric covering the backrest or legrest movable parts has not of the movement of the massage rollers been ripped before using the unit. Please and avoid massaging the throat area and also check other areas to ensure the fabric excessively strong massage action.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING Symptoms Power plug, power cord etc ⿟ Persons who are otherwise healthy but have any of ⿟ Do not do anything that may damage the conditions listed below should consult with their the power cord or power plug. physicians before using the unit.
  • Page 9 CAUTION Power supply Before and during use ⿟ To ensure safety, connect the unit to a ⿟ Do not use the massage rollers on your head, properly grounded outlet. stomach or bare skin. Also, do not place your • Otherwise it may lead to accident or hands or feet between the massage rollers.
  • Page 10: Part Names And Functions Of Main Unit

    Part names and functions of main unit Upper arm massage section Retracted position of massage rollers ● Includes integrated air Controller (EN18 to EN19) massage function Pillow Controller stand Backrest ● Massage rollers ● "Heat" massage Controller cord ● Built in air bag for lower back massage Comfort cushion Seat...
  • Page 11 Back cover Controller holder Code clip Controller holder fixing screw (EN45) Caution tag Rating sticker Caster Caster base Caster Power cord Power plug Power switch section lock switch power Lock switch open Power switch lock Lock switch key Lock switch key tag ●...
  • Page 12: Setting Up The Massage Lounger

    Setting up the massage lounger 1) Checking the accessories ● ● ● Armrests (Left/Right) Pillow Comfort cushion Controller stand and controller holder are located on the right armrest. ● Power cord Left/Right indication (armrest back) 2) Where to use the unit Ensure there is adequate space to recline.
  • Page 13 ● ● ● Allen key (1 pc.) Attachment screws Lock switch key (1 pc.) (M6 x 29), Silver (2 pcs) (Cross section) This is initially 4 mm inserted in the lock (0.16 in.) switch of the power switch section prior to leaving the factory.
  • Page 14: Assembly

    Assembly Fasten the armrest <Attaching the right armrest> ① Insert the armrest into the unit. • "Right" and "Left" are indicated at the back of the armrest. • Insert the armrest from the top aligning the ▲ marks on the side of the armrest. •...
  • Page 15 Attaching the controller to the controller holder ① ② Put the controller cord Horizontally in the groove of the align the Protrusions controller holder. groove of the controller to the protrusions of the controller holder. Grooves Controller cord Groove ③ Push the controller.
  • Page 16: Before Starting Massage

    Before starting massage Check the surrounding area Watch for people and walls in the surrounding area to Make sure there are no objects, persons, or pets in the vicinity of the unit. prevent hitting them when moving the controller ● The massage lounger may not work when pets such as dogs and stand to the outer side of cats chew on or trip over the controller cord.
  • Page 17 Insert the power supply plug, turn the lock key switch to "open", and power switch to "on". (EN13) Adjust the pillow position Remove the pillow and adjust the height of the pillow so that the bottom edge is at ear level. ●...
  • Page 18: Part Names And Functions Of The Controller

    Part names and functions of the controller Controller Touch Panel (EN19) OFF/ON button ⁃ Starting massage operations • The power of the controller is turned on. • The power is automatically turned off when the massage operation is completed. ⁃ Suspending ongoing massage operations •...
  • Page 19 Screen displays during massaging operations ⁃ Press the displayed buttons to operate. ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. <Viewing screens> The "Full body auto massage" course is used as an example for the screen displays shown below. Buttons and status displays vary, depending on the selected course.
  • Page 20: Simple Use

    Simple use User selection Menu Course & body part selection ⁃ Just select the course and let the machine do the massaging Select one course When you want a complete massage (EN25) Select the user ⁃ If the user is registered, the settings made will be stored in memory.
  • Page 21 Scanning of shoulder roller position Start the massage and adjust to suit your desire ⁃ See EN22 to EN23 for details. Operations can be adjusted (EN32 to EN36) arts Operations can be adjusted (EN32 to EN36) n be Sensing is not performed when any of the followings is selected. <When air course is selected>...
  • Page 22: Scanning Of Shoulder Roller Position

    Scanning of shoulder roller position ⁃ Scanning of shoulder roller position is the operation of estimating the shoulder position in order to ensure that massaging is done matching with the body shape. (Height range of scanning of shoulder roller position is about 140 cm to 185 cm (55.1 in. to 72.8 in.).) Scanning of shoulder roller position flow The unit body moves Select a course...
  • Page 23 Scanning of shoulder roller position Complete ⁃ When completed, the following Tapping action Massage roller screen is displayed, and the movements massaging is started. When adjusting the shoulder ⁃ While a beeping sound is position, tapping action is being made, the massage performed to make it easy to roller rises along the spine identify where the massage...
  • Page 24: About User Selection / User Registration

    About user selection / user registration When you would like to store the settings made to suit your liking in memory ⁃ Perform user registration before using the lounge for massaging. Register as a user and store If user registration is made, the adjustments and settings to massaging are automatically the massage adjustments stored and updated in memory.
  • Page 25: When You Want A Complete Massage

    When you want a complete massage ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. Select the user. Select "Full body Turn on the power. auto massage". (EN24) User display (The registered user is just an example) Select one...
  • Page 26: When You Want A Massage Of A Particular Body Part With Your Favorite Action

    When you want a massage of a particular body part with your favorite action ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. ⁃ In "Select favorite area", it is possible to select the desired part and select the desired massaging operation. (See EN27 for details) ⁃...
  • Page 27 Would like to massage with operations to your liking ⁃ It is possible to switch OFF or ON the massaging operation for each body part, and to carry out only the desired massaging operation. (Edit program) ⁃ The operation is made after starting to massage. ⁃...
  • Page 28: The Contents Of The Action

    The contents of the action Massage operation by massage rollers ⁃ When "Full body auto massage" is selected, massaging operations that are suitable for the course are performed automatically. ⁃ When "Select favorite area" is selected, operations that can be displayed or turned on/off vary depending on the selected body parts.
  • Page 29 Stretching A stretching operation is that of stretching or twisting the body using the movements of air or massage rollers. Body parts for stretching Neck Core Chest Lower back Pelvis Description of stretch action "Neck" stretch "Pelvis" stretch Stretches the Stretches and twists the muscles of the neck.
  • Page 30 The contents of the action (continued) Hip massage During a hip massage, the seat air bag will lift up your hip and the massage rollers will go round your hip to massage. In addition, by supporting your lower back with the lower back air bag to raise your hip, the massage rollers will be able to reach the muscles of your hip more effectively.
  • Page 31: Proper Placement Of Hands, Arms, Legs And

    Proper placement of hands, arms, legs and soles Hand & arm massage Insert hands and arms Place the shoulders and arms so deeply into the section. that they come into contact with the Upper Arm Massage Section. Align elbows with armrests. Leg &...
  • Page 32: Adjusting The Intensity

    Adjusting the intensity ⁃ It is possible to adjust to your liking the adjustments and settings, etc., during massaging. ⁃ The overall operation time does not change even when adjustments are made with "Repeat", "Skip" or "Stretch" and the like during a massage operation. •...
  • Page 33 Settings & adjusting method ⁃ This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation. ⁃ Details can be checked on the touch panel while the motion is repeated. ⁃ The number of repetitions is the same whether pressed once or pressed twice or more times. ⁃...
  • Page 34 Adjusting the intensity (continued) Function name Description Turns OFF/ON operations for upper arm/arm, as well as thigh/leg and soles. The operating intensity can be adjusted in 3 stages. Press "Arm/Leg/Sole". Select a body part • When "Select favorite area" is selected, it is possible to add or cancel a body part from this screen.
  • Page 35 Settings & adjusting method ⁃ See EN28 for air action. Press "-" or "+". Press "Close". <Intensity of actions> Intensity of motions can be adjusted in 3 stages by pressing "-" or "+" for desired body parts. Intensity Medium High Upper arm/arm and thigh/leg and sole intensity display...
  • Page 36 Adjusting the intensity (continued) Details on available adjustments Details on available adjustments vary depending on the selected course. O: Adjustments available ―: Adjustments not available Full body auto massage Adjustment Select Recommended course Optional course function favorite area Swedish/Deep/Shiatsu Stretch Quick -...
  • Page 37: About The Settings And Screen Panel

    About the settings and screen panel Settings screen Ⱚ Display brightness …… Setting the brightness of the touch panel Ⱚ Display auto off ……… Setting the time until the screen becomes dark • The screen is dimmed when operation is not performed for a set time. When the screen is touched, it returns to a brighter display.
  • Page 38: After Completing The Massage

    After completing the massage Once the time is up After the timer has finished, ⁃ The legrest will lower so you can stand up safely. If you have extended the sole massage section slide, it may hit the floor and not stow completely. Raise your legs to retract all the way.
  • Page 39: Moving The Unit

    Moving the unit Lift and move the main unit Lift and move with one person holding the sides of the legrest Always carry the lounge with at least two people!! and one person holding the backrest cover groove. (EN12) Moving the unit on its casters ⁃...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. Notes on use ⁃ Be careful when using the unit with clothing such as jeans or colored clothes. (Cause of color transfer to the synthetic leather and fabric portions) ⁃...
  • Page 41: Q&A

    Q&A Question Answer Before use Can I use the unit if I have an Consult your doctor before using this unit. illness that requires regular Massage is a form of stimulation by tactile pressure in which pressure is medical attention? applied to the muscles to relax them.
  • Page 42 Q&A (continued) Question Answer During operation During scanning of shoulder Massages stop for safety if the body cannot be detected for one of roller position or a massage, the following reasons. 7 short beeps sounded ( ⁃ The user is not sitting. ⁃...
  • Page 43 Question Answer During operation (continued) The angle of the backrest, legrest The angle automatically changes in the following cases. or armrest automatically changes ⁃ While scanning the shoulder roller position at times. The unit body moves automatically, and gets inclined to the angle that makes scanning easy.
  • Page 44 Q&A (continued) Question Answer How to adjust the <Intensity> The auto course is "not strong Try the following methods. enough even at the strongest ⁃ Maximum intensity is set for a course but the intensity is insufficient. setting..." or is "too strong even Leaning back the backrest results in more body weight pressing at the weakest setting...".
  • Page 45 … Actual movements or sensations may vary. The noise grows louder after This may be a malfunction. Contact the nearest Panasonic service using the chair for a long time. center for an inspection and repair.
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting Investigate the "Problem" and apply the "Remedy" below. If the problem still exists after following the remedy, contact an Panasonic service center. Refer to EN53 for details when requesting repair. Problem Cause and Remedy The action stops mid-way. There was a power outage.
  • Page 47 The unit has been damaged. → To prevent accidents, be sure to contact an Panasonic service center. (EN53) The power cord or power plug is abnormally hot.
  • Page 48: Error Display

    Error display <Example of error display> Error display Contents For safety reasons, action will terminate automatically when it cannot detect if someone is seated. If this error occurs even if you are seated, press , sit back all the way to the backrest, and operate from the start again. There is a malfunction inside the massage device.
  • Page 49: Sounds And Sensations Of The Unit

    Sound when the sole roller changes between "forward" and "reverse" "Grating", "Grinding" sounds Rubbing sound of the sole roller on fabric If these sounds have grown louder, there may be a malfunction. ⁃ Contact the nearest Panasonic service center for inspection and repair. EN49...
  • Page 50: Specifications

    Specifications Power supply AC 120 V 60 Hz 3.0 A Power consumption (when the controller is "off", approx. 0.3 W) Heater unit power 23 W consumption Massage area Approx. 79 cm (31.1 in.) (The massage rollers move a total of approx. 63 cm (24.8 in.)) (Up-Down) Roller spacing during kneading operations (including roller widths) Neck, shoulders and back: Approx.
  • Page 51 Unit dimensions Front Max. width: Approx. 85 cm (33.5 in.) (Approx. 68 cm (26.8 in.) with the armrest detached) Armrest height: Approx. 81 cm (31.9 in.) Width of floor section: Approx. 64 cm (25.2 in.) Side Length: Approx. 130 cm (51.2 in.) Backrest height: Approx.
  • Page 52 La recherche des FAQ a été simplifiée. FR 12 Transport, installation et montage ● Dimensions de l'appareil ! (FR51) FR 20 Comment utiliser l'écran tactile? ● À propos de la sélection de l'utilisateur/inscription de l'utilisateur (FR24) ● Massage complet (FR25) ●...
  • Page 53 Contenu Avant d'utiliser l'appareil CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . FR4 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE ..FR5 Noms des pièces et fonctions de l'appareil ......FR10 Préparatifs du fauteuil vibromasseur .
  • Page 54: Consignes Importantes De Sécurité

    DANGER Indique un risque potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un risque pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris les suivantes.
  • Page 55: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mis à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s'il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques de choc électrique. L'appareil est équipé...
  • Page 56 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) ■ Les instructions que vous devez suivre sont indiquées en utilisant les symboles suivants. (Les symboles suivants en sont des exemples.) Indique une procédure de fonctionnement Indique une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. spécifique qui doit être effectuée.
  • Page 57 Notez également les points suivants ⿟ Vous ne devez absolument pas modifier l'appareil. De plus, n'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. (Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un fonctionnement anormal de l'appareil, ce qui pourrait entraîner des blessures.) Pendant l'utilisation ⿟...
  • Page 58 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT Symptômes Fiche d'alimentation, cordon d'alimentation, etc. ⿟ Les personnes qui sont en bonne santé, mais qui ont ⿟ Ne faites rien qui pourrait l'une des pathologies énumérées ci-dessous devraient endommager le cordon d'alimentation consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. ou la fiche d'alimentation.
  • Page 59 ATTENTION Alimentation électrique Avant et pendant l'utilisation ⿟ Pour assurer la sécurité, raccordez l'appareil ⿟ N'utilisez pas les rouleaux de massage sur la tête, à une prise de courant correctement mise à l'estomac ou la peau nue. Aussi, ne placez pas vos la terre.
  • Page 60: Noms Des Pièces Et Fonctions De

    Noms des pièces et fonctions de l'appareil Section de massage de la partie supérieure du bras Position rétractée des rouleaux de massage ● Comprend une fonction Télécommande (FR18 à FR19) de massage à air intégrée Oreiller Support de la télécommande Dossier ●...
  • Page 61 Couverture arrière Support de la télécommande Attache de cordon Vis de fixation du support de la télécommande (FR45) Étiquette d'avertissement Autocollant de spécifications électriques Roulette Base à roulettes Roulette Cordon Fiche d'alimentation d'alimentation Section interrupteur lock switch power Interrupteur de verrouillage open Interrupteur d'alimentation lock...
  • Page 62: Préparatifs Du Fauteuil Vibromasseur

    Préparatifs du fauteuil vibromasseur 1) Vérification des accessoires ● ● ● Accoudoirs (gauche/droite) Oreiller Coussin confort La télécommande et le support de la télécommande sont situés sur l'accoudoir droit. ● Cordon d'alimentation Indication gauche/droite (dossier accoudoir) 2) Où utiliser l'appareil Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour incliner l'appareil.
  • Page 63 ● ● ● Clé Allen (1 pièce) Vis de fixation (M6 x 29), Clé de l'interrupteur de verrouillage argent (1 pièce) (2 pièces) (Coupe transversale) Cette clé est insérée dans 4 mm (0,16 po) l'interrupteur de verrouillage de la section d'interrupteur d'alimentation avant de quitter l'usine.
  • Page 64: Montage

    Montage Fixation de l'accoudoir <Fixation de l'accoudoir droit> ① Insérez l'accoudoir dans l'appareil. • Les indications « Right » (droite) et « Left » (gauche) sont indiquées à l'arrière de l'accoudoir. • Insérez l'accoudoir depuis le haut en alignant lesmarques▲surlecôtédel'accoudoir. •...
  • Page 65 Fixation de la télécommande au support de la télécommande ① ② Placez le cordon de la Alignez de manière télécommande dans la horizontale la Saillies rainure du support de la rainure de la télécommande. télécommande sur les saillies du support de la télécommande.
  • Page 66: Avant De Commencer Le Massage

    Avant de commencer le massage Vérification de la zone environnante Surveillez les personnes et les murs dans la zone Assurez-vous qu'aucun objet, personne ou animal de compagnie ne se environnante pour éviter trouve à proximité de l'appareil. de les heurter lorsque vous ●...
  • Page 67 Insérez la fiche d'alimentation, tournez la clé de l'interrupteur à « open » (ouvert) et l'interrupteur d'alimentation à « on » (marche). (FR13) Réglez la position de l'oreiller Retirez l'oreiller et ajustez la hauteur de l'oreiller de sorte que le bord inférieur soit au niveau des oreilles. ●...
  • Page 68: Noms Des Pièces Et Fonctions De La Télécommande . Fr18

    Noms des pièces et fonctions de la télécommande Télécommande Écran tactile (FR19) Bouton Marche/Arrêt ⁃ Démarrage des opérations de massage • La télécommande est mise sous tension. • L'alimentation est automatiquement coupée lorsque l'opération de massage est terminée. ⁃ Suspension des opérations de massage en cours •...
  • Page 69 Affichages à l'écran pendant les opérations de massage ⁃ Appuyez sur les boutons affichés pour faire fonctionner. ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. <Écrans de visualisation> Le traitement «...
  • Page 70: Utilisation

    Utilisation Sélection du traitement et Sélection de l'utilisateur Menu de la partie du corps ⁃ Il suffit de sélectionner le traitement et de laisser l'appareil faire le massage Sélectionnez un traitement Massage complet (FR25) Sélectionnez l'utilisateur ⁃ Si l'utilisateur est inscrit, les réglages effectués seront stockés en mémoire.
  • Page 71: Balayage De La Position Des Rouleaux Des

    Balayage de la position des rouleaux Commencez le massage et ajustez-le des épaules à vos préférences ⁃ Voir FR22 à FR23 pour plus de détails. Les opérations peuvent être ajustées (FR32 à FR36) Les opérations peuvent être ajustées (FR32 à FR36) ».
  • Page 72 Balayage de la position des rouleaux des épaules ⁃ Le balayage de la position des rouleaux des épaules est l'opération d'estimation de la position des épaules afin de s'assurer que le massage est effectué en fonction de la forme du corps. (La plage de hauteur de balayage de la position des rouleaux des épaules est d'environ 140 cm à...
  • Page 73 Balayage de la position des rouleaux des épaules ⁃ Une fois terminé, l'écran Action de Mouvements suivant s'affiche et le massage des rouleaux de tapotement démarre. massage Lors du réglage de la position ⁃ Pendant qu'un bip est émis, des épaules, une action de les rouleaux de massage tapotement est effectuée remontent le long de la...
  • Page 74: À Propos De La Sélection De L'utilisateur/ Inscription De L'utilisateur

    À propos de la sélection de l'utilisateur/ inscription de l'utilisateur Mémorisation des réglages personnels préférés ⁃ Effectuez l'inscription de l'utilisateur avant d'utiliser le fauteuil vibromasseur. Inscrivez-vous en tant Si l'inscription de l'utilisateur est effectuée, les ajustements et les réglages de massage qu'utilisateur et enregistrez les sont automatiquement stockés et mis à...
  • Page 75: Massage Complet

    Massage complet ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. Sélectionnez Sélectionnez Mettez l'appareil « Massage corporel l'utilisateur sous tension. complet automatique ». (FR24). Écran utilisateur (L'utilisateur inscrit n'est qu'un exemple) Sélectionnez un Après la fin du balayage, le massage traitement.
  • Page 76: Massage D'une Partie Particulière Du Corps Avec Votre Action Préférée

    Massage d'une partie particulière du corps avec votre action préférée ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. ⁃ Dans « Sélectionner la zone favorite », il est possible de sélectionner la partie souhaitée et de sélectionner l'action de massage souhaitée. (Voir FR27 pour plus de détails) ⁃...
  • Page 77 Massage avec des opérations à votre goût ⁃ Il est possible d'activer/désactiver l'opération de massage pour chaque partie du corps, et d'effectuer uniquement l'opération de massage souhaitée (Éditer le programme). ⁃ L'opération est effectuée après le début du massage. ⁃ Si l'inscription de l'utilisateur a été...
  • Page 78: Le Contenu De L'action

    Le contenu de l'action Opération de massage par rouleaux de massage ⁃ Lorsque « Massage corporel complet automatique » est sélectionné, les opérations de massage qui conviennent au traitement sont effectuées automatiquement. ⁃ Lorsque « Sélectionner la zone favorite » est sélectionné, les opérations qui peuvent être affichées ou activées/ désactivées varient en fonction des parties du corps sélectionnées.
  • Page 79 Étirement L'opération d'étirement consiste à étirer ou à tordre le corps à l'aide des mouvements d'air ou de rouleaux de massage. Parties du corps pour l'étirement Partie centrale du corps Poitrine Jambes Bas du dos Bassin Description de l'action d'étirement Étirement du «...
  • Page 80 Le contenu de l'action suite) Massage des hanches Lors du massage des hanches, le coussin gonflable du bassin soulève vos hanches et les rouleaux de massage passent autour vos hanches pour les masser. De plus, en soutenant le bas de votre dos avec le coussin gonflable du bas du dos pour soulever vos hanches, les rouleaux de massage seront en mesure d'atteindre les muscles de vos hanches plus efficacement.
  • Page 81: Positionnement Correct Des Mains, Des Bras, Des Jambes Et Des Plantes De Pied

    Positionnement correct des mains, des bras, des jambes et des plantes de pied Massage des mains et des bras Insérez les mains et les Placez les épaules et les bras de bras profondément dans la sorte qu'ils entrent en contact section.
  • Page 82: Réglage De L'intensité

    Réglage de l'intensité ⁃ Il est possible d'ajuster à votre goût les ajustements et réglages, etc., pendant le massage. ⁃ Le temps de fonctionnement global ne change pas même lorsque des réglages sont effectués avec « Répéter », « Ignorer » et « Étirement » et similaires pendant une opération de massage. •...
  • Page 83 Réglages et méthode de réglage ⁃ Cela peut ne pas être accepté s'il est sélectionné lorsqu'une opération passe à une autre opération. ⁃ Les détails peuvent être vérifiés sur l'écran tactile pendant que le mouvement est répété. ⁃ Le nombre de répétitions est le même que vous appuyiez une fois ou deux fois ou plus. ⁃...
  • Page 84 Réglage de l'intensité (suite) Nom de la fonction Description Ré Désactive/active les opérations sur la partie supérieure des bras/bras, ainsi que sur les cuisses/jambes et les plantes de pied. L'intensité de fonctionnement Appuyez sur « Bras/ Sélectionnez une partie du corps peut être ajustée en 3 étapes.
  • Page 85 Réglages et méthode de réglage ⁃ Voir FR28 pour l'action à air. Appuyez sur « - » ou « + ». Appuyez sur « Fermer ». <Intensité des actions> L'intensité des mouvements peut être ajustée en 3 étapes en appuyant sur «...
  • Page 86 Réglage de l'intensité (suite) Détails sur les ajustements disponibles Les détails sur les ajustements disponibles varient selon le traitement sélectionné. O : Ajustements disponibles ― : Ajustements non disponibles Massage corporel complet automatique Sélectionner Fonction de Traitement recommandé Traitement facultatif la zone réglage favorite...
  • Page 87: À Propos Des Réglages Et Du Panneau-Écran

    À propos des réglages et du panneau-écran Écran des réglages Ⱚ Luminosité de l'écran ……………………… Réglage de la luminosité de l'écran tactile Ⱚ Fermeture automatique de l’écran ……… Réglage de la durée avant que l'écran s'assombrisse • L'écran est atténué lorsque aucune opération n'est effectuée pendant une durée définie.
  • Page 88: Après La Fin Du Massage

    Après la fin du massage Une fois le délai écoulé Une fois le délai de la minuterie écoulé, ⁃ Le repose-jambes s'abaisse afin que vous puissiez vous lever en toute sécurité. Si vous avez étendu la glissière de la section de massage de la plante des pieds, elle peut heurter le sol et ne pas se ranger complètement.
  • Page 89: Déplacement De L'appareil

    Déplacement de l'appareil Soulèvement et déplacement de l'appareil Soulevez et déplacez avec une personne tenant les côtés du Portez toujours le fauteuil avec au moins deux personnes !! repose-jambes et une personne tenant la rainure du couvercle du dossier. (FR12) Déplacement de l'appareil sur ses roulettes ⁃...
  • Page 90: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de produits chimiques comme un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Notes concernant l'utilisation ⁃ Faites attention à l'appareil lorsque vous portez des vêtements tels que des jeans et des vêtements colorés. (Cause du transfert de couleur sur les parties en cuir synthétique et en tissu) ⁃...
  • Page 91: Q Et R

    Q et R Question Réponse Avant utilisation Puis-je utiliser l'appareil si j'ai Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil. une maladie nécessitant des Le massage est une forme de stimulation par pression tactile dans laquelle soins médicaux réguliers ? la pression est appliquée aux muscles pour les détendre. Cela peut aggraver certaines maladies.
  • Page 92 et R (suite) Question Réponse Pendant l'utilisation Pendant le balayage de la Les massages s'arrêtent pour des raisons de sécurité si le corps position des rouleaux des ne peut pas être détecté pour l'une des raisons suivantes. épaules ou un massage, ⁃...
  • Page 93 Question Réponse Pendant l'utilisation (suite) Pendant le traitement Lorsque les opérations de massage des hanches ou d'étirement automatique (y compris le commencent pendant un traitement automatique, l'opération à traitement mémoire), l'action l'air et les mouvements des rouleaux de la plante des pieds sont de l'air et l'action du roulement suspendus.
  • Page 94 et R (suite) Question Réponse Comment ajuster la <Position> La bonne position des épaules Un bon balayage de la position des rouleaux des épaules peut est introuvable lors du balayage ne pas être possible pour certaines positions assises (comme se de la position des rouleaux des pencher vers l'avant).
  • Page 95 Les mouvements réels ou les sensations peuvent varier. Le bruit s'intensifie après une Cela peut être un dysfonctionnement. Communiquez avec le longue utilisation du fauteuil. centre de service Panasonic le plus près pour une inspection et une réparation. Y a-t-il une fonction de Oui.
  • Page 96: Dépannage

    Déterminez le « Problème » et suivez la « Cause et solution » appropriée. Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service Panasonic. Consultez la page FR53 pour plus de détails lorsque vous demandez une réparation.
  • Page 97 écrans tactiles et considérés comme normaux. L'appareil a été endommagé. → Afin de prévenir tout accident, communiquez avec un centre de service Panasonic. (FR53) Le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation sont anormalement chauds.
  • Page 98: Affichage D'erreur

    Affichage d'erreur <Exemple d'affichage d'erreur> Affichage d'erreur Signification Pour des raisons de sécurité, l'action se termine automatiquement si l'appareil ne peut pas détecter une personne assise. Si cette erreur se produit même si vous êtes assis, appuyez sur , asseyez-vous complètement contre le dossier et recommencez depuis le début.
  • Page 99: Sons Et Sensations Pendant Le Fonctionnement

    Bruits de frottement des rouleaux de la plante des pieds sur le tissu Si ces sons deviennent plus forts, il peut y avoir un dysfonctionnement. ⁃ Communiquez avec le centre de service Panasonic le plus près pour une inspection et une réparation. FR49...
  • Page 100: Spécifications

    Spécifications Alimentation 120 V c.a., 60 Hz 3.0 A Consommation (lorsque la télécommande est hors tension, env. 0,3 W) Consommation du 23 W dispositif de chauffage Environ 79 cm (31,1 po) (les rouleaux de massage se déplacent d'environ 63 cm Zone de massage (Haut-bas) (24,8 po) au total)
  • Page 101 Dimensions de l'appareil : Devant Largeur maximale : Environ 85 cm (33,5 po) (environ 68 cm (26,8 po) avec les accoudoirs retirés) Hauteur des accoudoirs : Environ 81 cm (31,9 po) Largeur de la section au plancher : Environ 64 cm (25,2 po) Longueur : Environ 130 cm (51,2 po) Côté...
  • Page 102 列出各種常見問題以方便尋找 TC12 關於搬運、設置及組裝 ● 我想知道主機的尺寸!(TC51) TC20 您可以輕鬆透過觸控面板依個人喜好設定按摩模式! ● 關於使用者選擇/使用者登記(TC24) ● 要全身按摩時(TC25) ● 要為身體某部位利用喜愛的動作進行集中按摩(TC26) ● 調整強度(TC32) TC30 完成前需要多久的時間? ● 關於「全身自動按摩」的定時器(TC25) ● 關於按摩模式和運作時間(TC30) ● 依個人喜好調整和設定(TC32) TC30 關於溫熱按摩 TC49 聲音有點奇怪! ● 操作聲音、感覺等…...
  • Page 103 目錄 使用前 安全須知 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TC4 接地說明...
  • Page 104: 安全須知

    以降低觸電危險 : 1. 使用後及清潔前請立即從電源插座拔除本產品插頭。 警告 以減低灼傷、火警、觸電或受傷風險: 1. 本產品通電後不能無人看管。不使用時,請務必拔除電源插頭。 2. 兒童、病人或殘疾人士使用本產品時、對他們使用本產品時,或者在他們附近使用本產品時,需進行密切監護。讓兒 童遠離腿置台。 3. 本產品僅限用於本說明所述的用途。 4. 請勿使用非廠商推薦的任何配件。 5. 切記將椅座放回直立位置,並確保腿置台完全收起。收起時請小心,不要擋住腿置台。 6. 如果電源線或電源插頭破損,請勿使用本產品。如果本產品不能正常工作、跌落或損壞抑或被浸入水中,請送至最近 的 Panasonic 服務中心維修。 7. 確保電源線遠離加熱表面。請勿使用電源線搬運本產品。 8. 使用期間切勿堵塞氣孔,確保所有氣孔無絨毛和毛髮等。請勿將任何事物掉落或插入本產品的任何孔內。 9. 請勿在電熱毯等電熱器具上使用本產品。請勿在毛毯或枕頭下使用本產品,否則可能出現過熱,進而導致燃火、觸電 或人員受傷。 10. 請勿在室外使用本產品。 11. 請勿在使用噴霧產品或氧氣的地方使用或操作本產品。 12. 本產品只能連接至正確接地的插座。請參閱接地說明。 13. 使用熱表面時請小心,否則可能導致嚴重灼傷。請勿在肌膚不敏感部位或血液循環不暢時使用本產品。兒童或無行為 能力人士在無人看護的情況下使用加熱功能可能會十分危險。 14. 請勿緊靠著寬鬆的衣服或珠寶使用本產品。...
  • Page 105: 接地說明

    接地說明 安 全 須 本機必須妥善接地。 一旦功能失常或損壞, 接地可為電流提供最低電阻, 以降低觸電的危險。 本機配備一條接地電 知 源線。 接地插頭必須插入電源插座中, 而該插座是根據當地法令及標準規範而妥善安裝的。 危險 接地線連接不當可能導致觸電危險。 如果您對本產品是否正確接地有疑問, 請讓合資格電工或維修人員檢查。 請勿 改裝本產品隨附的插頭 — 如果插頭與插座不匹配, 請讓合資格的電工安裝一個合適的插座。 本產品適用於 120 伏標稱電路, 並配備圖 A 所示插頭一般的接地插頭。 請確保將本產品連接至和接地插頭配置相同的 插座。 使用本產品時不應使用轉換插頭。 圖A 接地插座 接地出線盒 接地插腳 ⿟ 本產品不適合身體感應下降或心智能力低, 或缺乏經驗和知識的人(包括兒童)使用, 除非由負責其安全的人 監督或指導他們使用本產品。 ⿟...
  • Page 106 安全須知 (接續) ■ 符號分類說明如下。 禁止事項。 強制執行事項。 警告 症狀 ⿟ 具有下列任何狀況或正在接受治療的人請勿使用。 (1) 被醫師告知禁止按摩者(例如由於血栓症、下肢深層靜脈栓塞、肺栓塞、重度動脈瘤、急性靜脈曲 張、靜脈炎、任何類型的皮膚炎或皮膚感染[包括皮下組織炎症]等) (2) 骨質疏鬆症、脊椎骨折、扭傷、肌肉拉傷等患有急性疼痛性疾病患者 (3) 安裝心律調整器或其他易受電子干擾的體內植入型醫療用器材者 (4) 孕婦,或剛生產過後的婦女 (5) 急性腰痛、椎間盤突出、腰椎滑脫症、脊柱管狹窄症、腰椎退化性疾病的患者 (6) 脊椎骨異常或彎曲者 ⿟ 有以下症狀者請勿使用小腿按摩、腰部/臀部按摩或骨盆伸展。 (1) 臀部周邊急性發炎、急性臀部痛、梨狀肌症候群或坐骨神經痛的患者 (2) 有髖關節變形等髖關節較脆弱者 (3) 使用時有臀部或小腿部疼痛、麻痺、倦怠感者 (否則可能會加劇症狀。 ) ⿟ 本產品不適合身體感應下降或心智能力低,或缺乏經驗和知識的人(包括兒童)使用,除非由負責其 安全的人監督或指導他們使用本產品。應監督兒童以阻止兒童玩弄產品。 (否則可能會導致意外或受傷。 ) ⿟ 具有下列任何狀況或正在接受治療的人,在使用本機前請務必諮詢醫生。 (1) 惡性腫瘤患者...
  • Page 107 安 全 須 知 告 使用須知 ⿟ 按摩頸部時請注意按摩輪的移動,並避免按摩 ⿟ 使用前,請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動部 喉部和過強的按摩力度。 位的布料是否破損。也請檢查其他區域以確保 ⿟ 請勿坐在腿置台、靠背或扶手上。 布料未破損。 ⿟ 切勿讓兒童使用。此外,請勿讓兒童在主機體 即使是微小的破損也請立即停用,拔除電源插 上玩耍或爬到腿置台、椅座、靠背或扶手上。 頭後委託維修。 ⿟ 請勿在抱小孩時使用按摩椅。 (否則可能會導致受傷或觸電。 ) ⿟ 使用時請勿將手、手肘、手臂或腳靠在覆蓋靠 ⿟ 剛開始時請用柔和的揉撫放鬆等以進行按摩。 背移動部分的布料上。 ⿟ 一天內切勿使用超過 30 分鐘。 ⿟ 按摩同部位的時間為5分鐘以內。 (否則可能會導致意外或受傷。 ) ⿟ 使用「溫熱」按摩輪時,請勿讓按摩輪長時間 (否則可能會導致反效果或受傷。 ) 接觸相同部位。...
  • Page 108 (否則地板可能會受損。 ) 若發生故障 ⿟ 用腳輪移動主機體時請移除周圍障礙物,將靠背完全立 ⿟ 如發生異常與故障時, 請立即停用, 起,將腿置台抬起至低於腰部的位置(離地不到80 cm (31.5 in.)),並緩慢移動主機體。 並拔除插頭。 (否則可能會導致冒煙/起火或觸 ˙ 將操作器和電源線放在椅座上。 電。 ) ˙ 由於握住部分會導致腳掌按摩部分滑動,因此請一律 握住腿置台的側面。 <異常、故障例> ˙ 放下機體時請小心雙腳,並用手支撐腿置台直到完成。 (否則主機體可能會掉落並導致受傷。 ) ˙ 按 時未啟動。 ˙ 移動電源線時,電源開啟再關閉。 ˙ 使用時出現焦味或異音。 ˙ 主機體變形或過熱。 → 立即聯繫 Panasonic 服務中心進行 檢查/維修。...
  • Page 109 注意 安 全 須 關於電源 使用前和使用時 知 ⿟ 為確保安全,請將主機體連接至正確接地的插 ⿟ 請勿讓頭部、腹部或皮膚接觸按摩輪。 座。 此外,請勿將手腳置於按摩輪之間。 ⿟ 請勿在只插入手指尖的狀態下使用手及手臂按 ˙ 可能會造成故障及漏電。 (否則可能會導致觸電。 ) 摩部分。 ⿟ 請勿在只插入腳趾尖的狀態下使用腳掌按摩部 ⿟ 清潔主機體或拆卸外罩時,務必將電源插頭從 分。 ⿟ 勿將膝蓋夾在小腿 · 腳掌按摩部分。 插座上拔下。 ⿟ 使用中請勿睡著。飲酒後切勿使用。 (否則可能會導致觸電或灼傷。 ) ⿟ 在氣囊中的空氣未被完全抽出時,前請勿在椅 ⿟ 不使用時,從插座上拔除電源插頭。 座上站立、跳躍或放置物體。 (因為灰塵與濕氣會使絕緣劣化,這可能會因 (否則可能會導致意外或受傷。...
  • Page 110: 主機各部位名稱和功能

    主機各部位名稱和功能 上臂按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 按摩輪的縮回位置 操作器 (TC18至TC19) 頭枕 操作器立架 靠背 ● 按摩輪 ● 「溫熱」按摩 ● 操作器線 內置用於腰部按摩的氣囊 舒適墊 椅座 ● 包含椅座/大 腿按摩氣囊 扶手 手及手臂按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 臀部及大腿側按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 腿置台(小腿及腳掌按摩部分) 膝蓋後方按摩部分 ● 透過腳掌按摩輪按摩。 ● 包含整合式氣囊按摩功能。 ● 滑動腳掌按摩部分以調整位置。 (TC16) 小腿按摩部分 腿置台 腳掌按摩部分...
  • Page 111 主 機 各 背面外罩 部 操作器座 位 線夾 名 稱 和 功 能 操作器座的固定螺絲 (TC45) 注意標籤 規格標籤 腳輪 腳蓋 腳輪 電源線 電源插頭 電源切換鈕區 lock switch power 鎖定切換鈕 open lock 電源切換鈕 鎖定切換鑰匙 鎖定切換鑰匙標籤 ● 防止兒童誤食 購買時座椅的狀態 ˙ 鎖定切換鈕為「open」(開啟) ˙ 電源切換鈕為「on」(開) TC11...
  • Page 112: 設置按摩椅

    設置按摩椅 1).檢查配件 ● ● ● 扶手(左 / 右) 頭枕 舒適墊 操作器立架和操作器 座位於右側扶手。 ● 電源線 左 / 右說明(扶手背面) 2).使用主機體的場所 確保預留足夠的傾斜空間。 ● 高度約120 cm (47.2 in.) × 寬度* 約85 cm (33.5 in.) × 深度* 約200 cm (78.7 in.) 機體尺寸 (關於詳細的主機體尺寸請參閱TC51。 ) * 安裝在牆壁附近時 在傾斜狀態下,確保靠背和腿置台與牆壁相距10 cm (3.9 in.)以上,扶手與牆壁相距5 cm (2.0 in.)以上。...
  • Page 113 設 置 ● ● 六角扳手(1個) 固定螺絲 ● 鎖定切換鑰匙(1個) 按 (M6 × 29),銀灰色 摩 椅 (2顆) ( 斷面 ) 購買時插在電源切換鈕 4 mm 區的鎖定切換鈕上。 (0.16 in.) 4).開啟電源,立起靠背 ① 將電源插頭插入電源插座。 ˙ 務必插入AC 120 V插座。 ② 確認鎖定切換鑰匙設定在「open」(開啟)位置。 ③ 確認電源切換鈕設定在「on」(開)位置。 機體後側 lock switch power ② open ③...
  • Page 114 組裝 固定扶手 <安裝右側扶手> ① 將扶手插入主機體。 ˙ 扶手背面標有「右手」和「左手」。 ˙ 對齊扶手側面的 ▲ 標記,從頂部插入扶手。 ˙ 小心避免夾到手指和操作器連接線。 ② 將扶手往後滑動並往下壓。 前 ② ① 對齊 ▲ 標記。 ③ 用固定螺絲固定扶手(左右各一) ˙ 使用此螺絲: 固定螺絲(M6 × 29) × 2顆(銀灰色) ③ ■ 螺絲的固定方法 六角扳手 1. 將螺絲放在六角扳手末端上。 2. 鎖緊螺絲,同時確保螺絲孔 和螺絲頭同一水平。 ● 如果歪斜地使用六角扳鎖緊孔中的螺絲,螺絲可...
  • Page 115 將操作器安裝至操作器座 組 裝 ① ② 將操作器線放入操作器 將操作器的凹 座的凹槽。 槽水平對齊操 突起部分 作器座的突起 部分。 凹槽 操作器線 凹槽 ③ 按壓操作器。 用線夾固定操作器 ˙ 按壓直到卡入定位。 線,以確保使用者坐 進和離開按摩椅時不 會被操作器線纏住。 線夾 ● 操作器線以魔術貼固定。 <拆卸操作器> ( 這是為了防止手伸入扶 ① 將操作器線從線夾上 ② 手內部時被線纏住。 ) 拆下。 ● 操作器立架和操作器座 ② 抬起操作器。 無法安裝在左側扶手上。 魔術貼...
  • Page 116: 開始按摩前

    開始按摩前 檢查周圍區域 將操作器立架移至機 確保主機體附近沒有物體、人或寵物。 體外側時請注意周圍 區域,以免撞到人和 ● 狗、貓等寵物咬住或絆到操作器線時,按摩椅可能無法運作。 牆壁。 (可能會導致故障。 ) 調整操作器的位置和方向 位置:使用操作器立架進行前後調整。 前後 方向:使用操作器座進行上下左右調整。 上下 左右 <在拆下操作器的情況下使用> 按摩輪的收納 位置 拆下魔術貼,即可讓操作 器更靠近使用者。 將腳掌按摩部分滑動至您偏好的位 使用前,將操作器線從線夾上拆下。 置 關於固定操作器座的方法請參閱TC45。 ● 升高腿置台後,調整至您偏好的位置。 (關於傾斜角度調整請參閱TC18) 滑動距離最長大約18 cm (7.1 in.)。 檢查腿置台位置 ● 確定腿置台處於完全降低位置。 ( 腿置台在完全降低的狀態下會接觸地面。 ) ˙ 腿置台未完全降低時,按 兩次以降低腿置...
  • Page 117 插入電源插頭,將鎖定切換鑰匙轉到「open」(開啟),電源切換轉到「on」 開 (開)。 始 按 摩 (TC13) 前 調整頭枕位置 調整頭枕的高度至耳朵位置 ● 按摩輪按壓頸部的強度因頭枕位置而異。 ● 傾斜角度改變時,頭枕可能會移位。在此情況下請再次調整位置。 頭枕 耳朵位置 頭枕下緣 翻起舒適墊以檢查主機 檢查以下幾點: 警告 ● 布料是否破損? ● 是否有異物夾在主機中? ● ⿟ 使用前,請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動部 按摩輪是否處於收納位置? ˙ 按摩輪不在收納位置時,按 兩次以讓 位的布料是否破損。也請檢查其他區域以確保 按摩輪回到收納位置。 布料未破損。即使是微小的破損也請立即停 用,拔除電源插頭後進行維修。 (否則可能會導致受傷或觸電。 ) 請勿在舒適墊仍在靠背上的情況下按摩。 • 布料可能會更快磨損。 •...
  • Page 118: 操作器各部位名稱和功能

    操作器各部位名稱和功能 操作器 觸控面板(TC19) 關/開按鈕 ⁃ 開始按摩操作 • 操作器的電源開啟。 • 按摩操作完成後,電源會自動關閉。 ⁃ 暫停正在進行的按摩操作 • 腿置台自動下降、靠背上升,按摩輪收回原位。 ⁃ 設定和取消操作器的兒童安全鎖 設定和取消兒童安全鎖 ⁃ 若進行此設定, 則不再接受操作。 Ⱚ 設定方法 操作器電源關閉或顯示使用者選擇/登記畫面 時, 長按 約5秒。 ⁃ 隨即顯示以下畫面, 約10秒後, 電源會自動 關閉。 緊急停止按鈕 ⁃ 以防緊急情況或使用時有異常感覺。 • 按此按鈕可立即停止按摩。 • 腿置台、靠背和按摩輪不會回到收納位置。 • 離開機體,小心不要跌倒。 •...
  • Page 119 按摩操作期間的畫面顯示 ⁃ 按顯示的按鈕進行操作。 ⁃ 若未開始按摩且約3分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 <檢視畫面> 以下所示的畫面顯示是以「全身自動按摩」模式為例。按鈕和狀態顯示會因所選模式而異。 使用者顯示 顯示模式(TC25至TC27) • 顯示所選的使用者。 顯示剩餘時間 (TC24至TC26) • 選擇「訪客」時不會顯示畫面。 設定按鈕(TC37) 說明按鈕(TC37) 回到上一個畫面 • 不論選擇任何模式,都會顯示 操 作 設定按鈕和說明按鈕。 TC28) 顯示操作 ( 器 各 部 位 名 稱 和 功 能 (TC32至TC36 可調整操作 )。 ⁃ 身體部位顯示可在上半身與全身之間切換。 ⁃...
  • Page 120: 簡易使用

    簡易使用 使用者選擇 選單 按摩模式和身體部位選擇 ⁃ 只需選擇模式並執行按摩 選擇一個模式 要全身按摩時 (TC25) 選擇使用者 ⁃ 如果已登記使用者,則所 做的設定將儲存在記憶體 中。 因此不必每次都進行相同 的設定。 依您的喜好按摩身體 ⁃ 若要在不登記為使用者的 部位或操作 要按摩的身體部位選擇畫面 情況下使用,請選擇「訪 客」。(TC24) 要為身體某部位利用喜愛 的動作進行集中按摩 (TC26至TC27) 選擇身體部位並按「確定」。 ⁃ 可應需要選擇多個身體部位進行按摩。 TC20...
  • Page 121 肩部按摩輪位置掃描 開始按摩並依個人喜好調整 ⁃ 如需詳細資訊請參閱TC22至TC23。 推拿 簡 易 使 用 可調整操作(TC32至TC36) 垂直揉撫 可調整操作(TC32至TC36) 。 摩。 選擇以下任何一項時,不會執行感測。 <選擇氣囊按摩模式時> <選擇只啟動氣囊的身體部位操作時> 氣囊按摩 只啟動氣囊的身體部位: 例 : 按摩操作期間的畫面顯示 上臂/手臂/骨盆/小腿/腳掌 TC21...
  • Page 122: 肩部按摩輪位置掃描

    肩部按摩輪位置掃描 ⁃ 肩部按摩輪位置掃描是判斷肩部位置以配合體形進行按摩的操作。 (肩部按摩輪位置掃描的高度範圍約為140 cm至185 cm (55.1 in.至72.8 in.)。 ) 肩部按摩輪位置掃描流程 選擇模式或選擇身體部位並 機體會自動移動並傾斜至適合掃描 按「確定」。 的角度。 ⁃ ⁃ 若選擇氣囊按摩模式或只啟動氣囊的 機體深度傾斜時,不會進行移動。 操作,則不會進行掃描。 往後坐並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕。 (關於氣囊按摩請參閱TC28。 ) ⁃ 調整頭枕位置。 (TC17) 傾斜約20° 升高約60° Ⱚ 肩部敲打位置未對齊 在敲打動作期間(約12秒)按「▲」或「▼」調整肩 部高度位置,然後按「確定」。 太高 按摩輪的正確位置 每按一次則往 (應感覺到敲打動 上或往下移動 作的位置。 ) 約1.2 cm (0.5 in.)。...
  • Page 123 肩部按摩輪位置掃描 完成 ⁃ 完成後,會顯示以下畫面並開 敲打動作 按摩輪移動 始按摩。 ⁃ 在發出嗶聲的同時,按摩輪 調整肩部位置時會執行敲打動 肩 會沿著脊椎上升至頸部附近 部 作,以便確定按摩輪的位置。 按 並伸出。 ⁃ 開始約30秒後,按摩輪會逐 摩 ( 肩部位置不正確時,按摩輪 漸下降至肩部位置並開始敲 輪 會再次上升至肩部位置重複 位 打。 置 肩部按摩輪位置掃描。 ) ( 若敲打位置不正確,請確認 掃 ⁃ 椅座表面氣囊啟動以防止身 下述資訊。 ) 描 體在掃描期間移動。 ⁃ 若在敲打動作期間按「確 定」,將結束掃描並開始按...
  • Page 124: 關於使用者選擇/使用者登記

    關於使用者選擇/使用者登記 若要將依個人喜好所做的設定儲存至記憶體 ⁃ 使用按摩椅之前,請先執行使用者登記。 登記為使用者並將所做的按 如果已完成使用者登記,就會在記憶體中自動儲存和更新按摩調整及設定。 摩調整和設定儲存至記憶 不必執行任何特殊操作即可儲存設定。 體。 • 不會儲存「跳過」和「身體伸展」的內容。 • 由於肩部位置因使用者的坐姿而異,因此每次都會執行「肩部按摩輪位置掃描」,即 使已完成使用者登記也一樣。 ⁃ 即使在按摩過程中終止,在此之前所做的設定也會被儲存至記憶體。 • 然而,如果停電、將機體後面板上的電源切換鈕轉到「OFF」(關閉)或將電源線從 電源插座上拔下,則設定就不會被儲存至記憶體。 ⁃ 如果不想登記並想要立即開始按摩,請選擇「訪客」。 立即開始按摩 使用者選擇/登記方法 依個人喜好所做的 設定會被儲存至記 憶體,免去每次都 必須進行相同設定 的麻煩! 按下按鈕進行使用者登記 選擇要登記的圖示和顏 登記完成後會顯示登記的 圖示。 色,然後按「登記」 ⁃ 一旦登記使用者, 以後只需選擇已登記使用者, 按摩椅就會根據上一次記錄在記 憶體中的資訊執行按摩。 編輯使用者(變更和刪除使用者按鈕) ⁃ 您可變更已登記使用者的圖示及刪除登記。...
  • Page 125: 要全身按摩時

    要全身按摩時 ⁃ 若未開始按摩且約3分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 選擇「全身自動 選擇使用者。 開啟電源。 按摩」。 (TC24) 使用者顯示 (已登記使用者只是例子) 掃描結束後即開始按摩。 選擇一個模式。 (TC22至TC23) 要 關 全 於 身 使 按 用 推拿 摩 者 時 選 擇 / 使 用 者 ⁃ ⁃ 感測操作開始 顯示按摩動作。 登 ⁃ 按摩期間您可建立喜愛的設定。 記 (TC22至TC23)。 (TC32至TC36)...
  • Page 126: 要為身體某部位利用喜愛的動作進行集中按摩

    要為身體某部位利用喜愛的動作進行集中按摩 ⁃ 若未開始按摩且約3分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 ⁃ 在「選擇喜愛的部位」中,可選擇所需部位和所需的按摩操作。(如需詳細資訊請參閱TC27) ⁃ 開始後會執行按摩約19分鐘。如果只選擇少數的身體部位,則會對各個身體部位重複按摩。 ⁃ 最多儲存三組設定,例如依個人偏好選擇的身體部位、編輯的按摩動作等。 選擇「選擇喜愛 選擇使用者。 開啟電源。 的部位」。 (TC24) 使用者顯示 (已登記使用者只是例子) 選擇「設定1到3」 選擇身體部位的 選擇身體部位。 畫面。 的其中之一。 ⁃ ⁃ ⁃ 所選身體部位的畫面顯示 選擇要按摩的身體部位畫 選擇要按摩的身體部 和身體部位可儲存至記憶 面。 位。 ⁃ 體。 可選擇多個部位。 ⁃ 重複步驟5和6選擇身體 部位。 掃描結束後即開始按摩。 按「確定」。 (TC22至TC23) 垂直揉撫 ⁃...
  • Page 127 摩 若要以個人喜好的操作按摩 ⁃ 您可以關閉或開啟各個身體部位的按摩操作,或者僅執行所需的按摩操作。(編輯按摩模式) ⁃ 開始按摩後進行操作。 ⁃ 如果使用者登記已完成,則在程式編輯中選擇的內容將儲存至記憶體。 編輯程式的方法 以「頸部指壓」為例說明畫面顯示和動作。 身體部位選擇 : 頸部和背部。 要 為 ① ② 身 按「編輯按摩模式」 選擇要編輯的模式。 體 某 部 位 利 用 喜 愛 的 動 ⁃ ⁃ 隨即顯示目前選擇身體部位的程式編輯畫面。 編輯的操作開始。 作 ⁃ 進 在編輯程式時執行框(黃色)內的操作。 行 (例 : 頸部按壓揉捏) 集...
  • Page 128: 動作內容

    動作內容 按摩輪的按摩操作 ⁃ 選擇「全身自動按摩」時, 會自動執行適合此模式的按摩操作。 ⁃ 選擇「選擇喜愛的部位」時, 可顯示或開啟/關閉的操作會因所選的身體部位而異。 深度揉捏 螺旋式深度揉捏 在點做小範圍揉捏動作。 在上下移動的同時做揉捏動作。 • 3D 深度揉捏 • 肩部深度揉捏 • 螺旋式垂直揉捏 • 3D 螺旋式揉捏 • 深度揉捏 • 按壓深度揉捏 • 螺旋式橫向揉捏 • 臀部深度揉捏 • 螺旋式臀部揉捏 指壓 揉捏 垂直推壓肌肉結的動作。 深度揉按動作。 • 頸部按壓揉捏 • 肩部揉捏 •...
  • Page 129 伸展 伸展操作是利用氣囊或按摩輪的移動來伸展或扭轉身體。 伸展的身體部位 頸部 軀幹 肩胛骨 小腿 腰部 骨盆 伸展動作說明 動 作 內 「頸部」伸展 「骨盆」伸展 容 伸展頸部肌肉。 以左右交替的方式延伸和扭轉骨盆周圍的肌肉。 ① 腿置台會降低。 ② 椅座氣囊左右交替 ① 按摩輪固定頸部下 充氣。 方。 ② 空氣從椅座氣囊排出。 「肩胛骨」伸展 延伸肩胛骨和胸部周圍的肌肉。 「小腿」伸展 ① 以肩部側氣囊固定肩部。 延伸從膝部到大腿的肌肉。 ② 用按摩輪向前按壓背部。 ① 以椅座上或大腿側面的 氣囊固定身體。 「腰部」伸展 ②...
  • Page 130 動作內容 (接續) 臀部按摩 臀部按摩期間椅座氣囊會提高臀部,按摩輪將按摩臀部周圍。此外,透過以腰部氣囊支撐腰部來提高臀部,按摩輪將能 更有效地觸及臀部肌肉。 Ⱚ 臀部按摩流程 ① 腿置台上升至最高位置。 ② 椅座氣囊充氣以提高身體。  (此時腿和手的位置可能改變) ③ 滾輪移至臀部開始按摩。 ⁃ 按摩臀部時,對其他身體部位的按摩會停止。 在「選擇喜愛的部位」中選擇臀部按摩和氣囊按摩時,按摩臀部後開始氣囊按摩操作。 (關於臀部按摩和氣囊按摩,請參閱TC34至TC35及TC28) Ⱚ 如何使用臀部按摩 屈曲雙膝 ⁃ 往後坐,讓臀部接觸靠背。 (如果不往後坐,按摩輪將無法充分觸及臀部。 ) ⁃ 彎曲膝蓋時,滾輪接觸的強度會升高。 坐到最深處 「溫熱」 「溫熱」按摩輪的加熱部分將加熱按摩區域的布料。 「溫熱」按摩輪 ⁃ 無法進行溫度調整。 橡膠部分 ⁃ 溫熱感因室溫、衣服、體形、動作、位置和模式而異。 「溫熱」按摩輪 「溫熱」按摩輪 加熱部分 加熱部分 關於按摩模式和運作時間...
  • Page 131 手及手臂、小腿和腳掌的正確位置 手及手臂按摩 將手和手臂伸入。 讓肩部和手臂接觸上臂按摩 部分。 手 動 及 作 手 內 將手肘與扶手對齊。 臂 容 、 小 腿 和 腳 掌 的 正 確 位 小腿及腳掌按摩 置 ⁃ 如果按摩期間膝蓋後方按摩部分的接觸位置偏移,請重新對齊位置。 膝蓋後方按摩部分未正確對齊 滑動部分以確保膝蓋不 會騰空。 膝關節 膝蓋後方按摩部分 正確 (略低於膝關節) 將腳伸入。 太低 對較高的人:腿隨著部分滑動時,膝蓋騰空。 為了防止膝蓋騰空, 降低腿的角度。 ①...
  • Page 132: 調整強度

    調整強度 ⁃ 您可以在按摩期間依個人喜好調整和設定。 ⁃ 即使在按摩操作期間使用「重覆」、「跳過」或「身體伸展」等進行調整,整體操作時間也不會改變。 • 按「重覆」或「身體伸展」時:需要時間進行調整,模式可能無法完成。 • 按「跳過」時:操作可以完成,然後從頭開始繼續,視剩餘時間而定。 ⁃ 可調整的內容因所選模式而異。如需詳細資訊請參閱TC36。 功能名稱 說明 ⁃ 重複目前操作的滾輪按摩, 如果 ⁃ 操作次數約為兩倍。 重複 ⁃ 無論 重覆 按「重覆」。 重覆標記 顯示正在進行操 作的滾輪按摩。 暫停正在進行的滾輪按摩並 進入下一個操作。 跳過 按「跳過」。 背部強度可5段調整。 強度 最低 低 中 背部強度 顯示 背部強度 按「-」或「+」。 增加一個伸展操作至正在進 行的模式。...
  • Page 133 設定和調整方法 ⁃ 如果在切換至其他操作時選擇,可能無法接受。 ⁃ 重複動作時,可在觸控面板上查看詳細資訊。 ⁃ 無論按一次還是按兩次或更多次,重複次數都相同。 調 整 強 度 ⁃ 如果最高強度設定不夠強或最低強度設定太強,請參閱TC44上提供的說明。 低 中 高 最高 ⁃ 如果在切換至其他操作時選擇,則可能無法接受調整。 ⁃ 調整時,強度顯示部分會閃爍。閃爍時不接受調整。 ⁃ 進行所選的伸展操作一次。 完成後,操作會回到原本的模式。 ⁃ 關於伸展動作的詳細資訊請參閱TC29。 骨盆 按「確定」。 針對正在進行的動作調整滾輪位置時,按 進行調整。 ⁃ 各個方向的調整最多可進行三次。 ⁃ 視按摩時所在的位置而定,可能無法調整。 按「關閉」。 TC33 ▶ 接下頁...
  • Page 134 調整強度 (接續) 功能名稱 說明 關閉/開啟上臂/手臂 · 大 腿/小腿和腳掌的操作。 操作強度可3段調整。 按「手臂/小腿/腳 選擇身體部位 • 選擇「選擇喜愛的部位」 掌」。 時,可從此畫面新增或取 消身體部位。 <關閉/開啟操作> 手臂/小腿/腳掌 按身體部位以關閉/開啟動作。 動作 亮起 : 開啟 熄滅 : 關閉 ⁃ 由於腳掌按摩必須移動小腿 部分,因此如果腳掌部分設 為「開啟」,則小腿部分也 將「開啟」。 ⁃ 膝蓋後方操作包含在小腿部 分操作中。將小腿部分設為 「開啟」,即可開啟或關閉 膝蓋後方部分。 關閉/開啟溫熱。 全身自動按摩的設定 亮起 : 開啟 溫熱...
  • Page 135 設定和調整方法 ⁃ 關於氣囊按摩動作請參閱TC28。 按「-」或「+」。 按「關閉」。 <動作強度> 動作強度可3段調整,方式是針對所需的身體部 位按「-」或「+」。 調 整 強 度 強度 低 中 高 上臂/手臂和大腿/小 腿和腳掌強度顯示 選擇喜愛的部位的設定 起 : 開啟 亮起 : 開啟 滅 : 關閉 熄滅 : 關閉 按「關閉」。 按「溫熱」。 選擇喜愛的部位的設定 ⁃ 可關閉/開啟個別操作。 起 : 開啟 亮起 : 開啟 滅...
  • Page 136 調整強度 (接續) 可調整的模式 各按摩模式的可調整功能有所不同。 ○ : 可調整 - : 不可調整 全身自動按摩 選擇喜愛的 調整功能 推薦按摩模式 自選按摩模式 部位 揉撫放鬆/揉按鬆弛/深層指壓 身體伸展 氣囊按摩 快速按摩 ○ ○ ○ ○ - 重覆 ○ ○ ○ ○ - 跳過 ○ ○ ○ ○ - 背部強度 ○ ○ ○...
  • Page 137: 關於設定和說明畫面

    關於設定和說明畫面 設定畫面 Ⱚ 畫面亮度――――設定觸控面板的亮度 Ⱚ 畫面自動關閉―― 設定螢幕變暗前的時間 • 未執行操作達到設定的時間時螢幕會變暗。 觸碰螢幕時會恢復成較亮的畫面。 螢幕畫面變亮時可進行操作。 • 如果尚未開始按摩,未進行操作約3分鐘後,電源將自動關閉。 Ⱚ 音量――――――設定操作音的音量 Ⱚ 語言――――――選擇語言 關 調 於 整 設 強 定 度 和 說 明 畫 面 體 (預設設定狀態) 體 選擇任一項並按「確定」 說明畫面 顯示說明畫面,您可依據顯示的畫面檢視說明。 按 選擇要查看的說明選單 選擇要查看的項目 TC37...
  • Page 138: 完成按摩後

    完成按摩後 時間到之後 時間到之後, ⁃ 腿置台會降低,讓您可以安全的站起。 如果已讓腳掌按摩部分滑出, 可能會撞到地板而無法完全收回。 請抬起雙腿以便完全收回。 ⁃ 靠背不會自動升起。 按 靠背升起 ,靠背將升起。 ⁃ 按摩輪移至收納位置。 在按摩過程中使用緊急停止按鈕結束按摩時 將腳掌按摩部分完全退回原位,然後按 兩次。 ⁃ 腿置台自動降低,靠背回到直立位置,按摩輪及腳 稍微抬起腳掌,腳掌 掌滾輪收回原位。 按摩部分即收回。 將按摩椅恢復至通常使用的位置 將舒適墊放在靠背上。 關閉電源 將電源切換鈕滑到 「off」 (關閉) 位置。 lock switch power open lock 將鎖定切換鑰匙轉到 「lock」 (鎖定) 位置並 取下 。 電源切換鈕區...
  • Page 139: 移動主機體

    移動主機體 移動時抬起主機 一人握住腿置台的側面,另一人握住靠背蓋凹槽,抬起並移動。 務必至少由兩人搬運 (TC12) 按摩椅! 用腳輪移動主機體 ⁃ 移除附近的障礙物 由於主機體較重,請小心避免背部 ⁃ 在靠背完全立起的狀態下移動。 受傷。 如果按 兩次,靠背會升起。 約35 kg 用腳輪移動時的抬舉 (77.2 lbs) 重量 握住腿置台側面並用腳輪移動主機體。 將操作器和電源線放在椅座上 緩慢移動 ⁃ 握住腿置台側面 腳輪 可能會刮傷地板。 鋪上墊子 ⁃ 抬起至低於臀部的高度 (離地不到 80 cm (31.5 in.)) 握住側面 請勿握住腿置台前部。 腳掌按摩部分 可能會滑動,且可能造成 受傷。...
  • Page 140: 清潔和保養

    清潔和保養 切勿使用稀釋劑、汽油、酒精等化學品。 使用注意事項 ⁃ 穿著牛仔褲或彩色衣服等衣物使用本機時請小心。 (衣物可能褪色而沾染到人造皮革和布料) ⁃ 請勿讓塑膠產品長期接觸人造皮革部分。 (會導致變色) ⁃ 如果使用美髮劑,請在可能接觸的部分鋪上毛巾。 人造皮革部分 < 污垢嚴重時 > 用軟的乾布擦拭 ① 用軟布沾清水擰乾、 或以溫水加入廚房 ⁃ 切勿使用市面上含有乙醇成分的清潔劑。 用的中性清潔劑3 % - 5 %而混成的稀釋 (會導致變色、 特性改變) 液後, 用軟布沾濕後擰乾。 ⁃ 請勿用風筒等物品快速烘乾。 廚房中性 ② 以濕布輕輕擦拭表面。 清潔劑等 ③ 最後,用水清洗濕布並擰乾,然後擦去 所有清潔劑。 ④ 用軟的乾布擦拭。...
  • Page 141: 問答集(Q&A

    問答集(Q&A) Q (問題) A (答案) 使用前 向 醫 因生病而需定期覆診時,是否也可 請先諮詢醫生後再使用。 生 使用? 按摩屬於「觸壓刺激」,是透過對肌肉施壓以獲得抒解的行為。 諮 此行為有可能會導致某些疾病惡化。因此必須諮詢醫生。 詢 (TC6) 上半身的位置和腿的位置不一致。 建議分開按摩上半身和腿部。 如何對齊按摩位置? ⁃ ⁃ 僅按摩上半身 僅按摩腳部 掀開舒適墊,露出靠背和頭枕以 請將舒適墊裝在靠背的狀態下, 便使用。 使用小腿和腳掌按摩。 使 用 身高未滿140cm (55.1 in.)或超過 可以。 方 185cm (72.8 in.)以上的人是否可使 法 在進行位置掃瞄時,如對不準肩部位置,則建議採用以下方式。 用?...
  • Page 142 問答集 (接續) Q (問題) A (答案) 使用時 肩 部 肩部按摩輪位置掃描或按摩期間, 若由於以下原因而偵測不到身體,則按摩會停止以確保安全。 按 ⁃ 發出7次短嗶聲(顯示 )且 使用者未坐入。 摩 ⁃ 動作停止。發生什麼事? 頭部及/或背部未接觸靠背。 輪 ⁃ 有墊子放在靠背上或使用者穿著厚重衣物。 位 • 往後坐並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕,按 置 ,然後按 重 掃 新開始。 描 ⁃ 未掀開舒適墊。 上半身的按摩強度調整按鈕有時會 上半身按摩輪強度按鈕在下述情況下會無法操作。 無法操作。 這是為了防止突然加強強度所刻意設計,並非故障。 調節位置後仍未立即運作… 視按下位置按鈕的時機而定,按摩輪可能不會立即移動。 (雖有些許的時間差,但並非異常。...
  • Page 143 Q (問題) A (答案) 使用中 (接續) 主機體有時會自動改變靠背、腿置 遇到以下情況時會自動改變角度。 台、扶手角度… ⁃ 掃描肩部按摩輪位置時 機體會自動移動並傾斜至方便掃描按摩位置。 ● 機體深度傾斜時,不會進行移動。 傾斜約 20° 升高約60° 斜 臥 ⁃ 按 結束按摩時。 會自動回到立起狀態。 ● 當結束定時運作時,將只有腿置台返回原位。 ● 如果按 結束按摩,則所有操作將立即停止,角度不會自動改 變。 按摩後,靠背未恢復成直立位置。 動作透過定時器操作停止時,只會收回腿置台。 按 兩次將靠背恢復成直立位置。 使用後 手 問 使用手及手臂按摩後, 我的手、 使用後,手和手臂上可能會留下痕跡。 答 及...
  • Page 144 問答集 (接續) Q (問題) A (答案) 如何調教位置 肩 部 肩部按摩輪位置掃描期間找不到正 某些坐姿(例如向前傾)可能導致無法正確掃描肩部按摩輪位置。 按 確的肩部位置。 摩 使用「▲」和「▼」按鈕調整肩部位置。 (TC22至TC23) 輪 (肩部位置每次都變動。 ) 為了進行更正確的掃描,請坐入最深處並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕 位 (靠背)。 置 掃 描 如何調教力度 自動模式「在最強設定下仍不夠 請嘗試以下方式。 上 強」或「在最弱設定下仍太強」。 半 ⁃ 為模式設定最大強度,但強度不足。 身 將靠背向後傾,可藉由體重向下壓,以提高按摩強度。 ⁃ 為模式設定最小強度,但強度太高。 將布或毯子放在靠背上可減輕按摩輪的接觸感。 臀 臀部按摩很弱... 請坐得更深。...
  • Page 145 Q (問題) A (答案) 其他 操作器座不穩。 鎖緊操作器座的固定螺絲。 朝 方向轉動安裝螺絲,將操作器座固定得更緊。 • 操作器座無法完全固定,以便調整至所需的位置和方向。 操作器座 操 作 器 操作器座的固定螺絲 操作或位置的顯示似乎不同… 顯示的動作表示粗略的移動。 實際移動或感覺可能不同。 聲 這可能是故障。請聯繫 Panasonic 服務中心進行檢查和維修。 長時間使用下來,聲音越來越大聲 音 … 有無定時功能? 有。 為了防止過度使用,按摩會在開始後最長19分鐘內自動結束。 (TC30) 當時間一到,腿置台會自動降低,按摩輪收回。 按 即可再次使用。 定 時 時間是否因模式而異? 定時功能的時間設定因模式而異。 揉撫放鬆 功 揉按鬆弛...
  • Page 146: 問題解決

    問題解決 請查閱以下「問題」並採用「補救方法」。 處理後仍有異常時,請聯絡 Panasonic 服務中心。 關於要求維修時的細節,請參閱TC53。 問題 原因和補救方法 按摩輪突然停止運作。 停電。 → 由於操作已停止,請按 兩次使靠背和按摩輪回到收納位置,然後再次 開始使用。 (即使已復電,操作也不會重新開始。 ) 如果在操作期間對按摩輪施力過大,基於安全起見,動作可能會停止。 → 關閉電源切換鈕,等待約10秒,然後再次開啟電源切換鈕。 如果在模式進行過程中回到清單選擇畫面,則操作會停止。 椅座無法傾斜,腿置台無法降低。 若本機作業時遇阻礙物或過度的外力,為安全起見,本機將停止作業。 → 靠背和腿置台停止後,將機體背面的電源切換鈕轉到「off 」 (關閉)位置, 約10秒後再切換至「on」(開),然後操作主機體。 按摩輪未往上移至肩部或頸部。 若頭部未接觸頭枕或背部未接觸靠背,則在肩部按摩輪位置掃描期間,肩部位 置可能會被偵測為低於實際位置。 → 坐進座位最深處,把頭靠在頭枕上,然後從頭開始重複操作。 (TC22至TC23) 左右按摩輪的高度不同。 採用交替敲打法,因此這是自然現象。主機體沒問題。 (TC42) 「溫熱」按摩輪未變熱。 「溫熱」設為「關閉」狀態。 按摩輪的溫熱感會因體形、 按摩身體部位、 按摩動作、 衣物及室溫而異。...
  • Page 147 觸控面板可能會因附近其他電子裝置的干擾而無法使用。 → 按 按鈕並關閉主機背面的電源切換鈕。約10秒後,將電源開關轉回 「on」 (開)即可使用。 無法按摩手及手臂。 若未固定扶手,則氣囊插頭可能會從氣囊插頭插入口鬆脫。 氣囊插頭插入口 氣囊插頭 → 檢查氣囊插頭的連接並安裝扶手。 (TC14) 按摩完成後約需5 秒,再按 。 有時在按摩完成後再按 時, 電源無法開啟。 → 所有移動停止後,等待至少5秒再按 。 已啟用兒童安全鎖。 (TC18) 在觸控面板上可看到紅色、藍色或 不亮、持續亮起、看起來不平均或出現色偏的瑕疵像素是觸控螢幕的特性, 綠色像素。 屬於正常現象。 問 本機已毀損。 → 為防止意外,請務必聯繫 Panasonic 服務中心。 題 (TC53) 解 決 電源線或插頭溫度過高。 TC47...
  • Page 148: 故障顯示

    故障顯示 <故障顯示的例子> 故障顯示 目錄 基於安全起見,如偵察到沒有人坐在本機時,動作將自動終止。如果就座後仍發 生此錯誤,請按 ,完全坐進椅內,再次從頭開始操作。 這是按摩椅的內部故障。 F03 ~ F39 請停止使用,請向 Panasonic 服務中心查詢及維修。 (如果聯繫時提供故障代碼,維修將會進行得更順利。 ) TC48...
  • Page 149: 在意聲音或感覺時

    「沙沙」聲 靠背和扶手的摩擦聲音 在 意 馬達聲 「咚咚」聲 聲 馬達聲 小腿伸展操作時的咚咚聲 音 或 故 「嗖嗖」、「嘶嘶」聲 「砰砰」、「咚咚」聲 感 障 氣囊排氣聲 按摩輪與布料皺褶摩擦的聲音 覺 顯 時 示 泵聲 「嘎吱」聲 來自椅座下的泵動作聲 腳掌按摩輪運作時的嘎吱聲 「砰砰」、「抽動」聲 馬達聲 來自椅座下的閥門動作聲 施加空氣壓力時的馬達聲 「咚咚」、「抽動」聲 腳掌按摩輪在「向前」與「向後」之間切換時的聲音 「沙沙」、「摩擦」聲 腳掌按摩輪在布料上的摩擦聲 聲音變大時有可能是故障。 ⁃ 如有此狀况,請委託 Panasonic 服務中心檢修。 TC49...
  • Page 150 規格 AC 120 V 60 Hz 關於電源 3.0 A 消耗電量 (操作器「關閉」時約為0.3 W) 23 W 加熱器消耗電量 約 79 cm (31.1 in.) (按摩輪總共移動約63 cm (24.8 in.)) 按摩區域(上下) 揉捏操作期間的按摩輪間距(包括按摩輪寬度) 頸部、 肩部和背部 : 約5 cm 至 21 cm (2.0 in. 至 8.3 in.) ; 上...
  • Page 151 主機體尺寸 正面 最大寬度 : 約 85 cm (拆下扶手時約為68 cm) 扶手高度 : 約81 cm 底部寬度 : 約64 cm 長度 : 約130 cm 側面 靠背高度 : 約120 cm 腳掌按摩部分的延伸 接地部分長度 : 約79 cm 長度 : 約18 cm 規 格 高度 : 約79 cm 腳掌按摩部分移動...
  • Page 152 This product incorporates the following software: (1) the software developed independently by or for Panasonic Corporation, (2) the software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, (3) open source software licensed under terms and conditions. The software categorized as (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 153 Ce produit intègre le logiciel suivant : (1) le logiciel mis au point indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) le logiciel appartenant à des tiers ayant émis une licence à Panasonic Corporation, (3) le logiciel libre sous licence en vertu des termes et conditions.
  • Page 154 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 155 MEMO ■...
  • Page 156 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC : Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com www.panasonic.ca/english/support (In Canada)

Table des Matières