Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(Pour usage domestique) Fauteuil vibromasseur
English
EN2
Français
FR2
繁體中文
TC2
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic.
Avant d 'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
感謝您購買本 Panasonic 產品。
使用本產品之前, 請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存以供未來使用。
1
Operating Instructions
(Household) Massage Lounger
№ de modèle
Mode d'emploi
使用說明書
(家用)電動按摩椅
Model No.
  EP-MAF1
型號

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EP-MAF1

  • Page 1 English Français 繁體中文 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic. Avant d 'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2: Transport And Installation

    Check interesting items immediately! EN 12 Transport and installation ● Dimensions of main unit! EN 20 Menu description ● Adjusting the strength and massage to your liking (EN30) EN 27 About heat massage EN 36 Cleaning and maintenance EN 46 The sound is irritating! ●...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Before using the product IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . EN4 GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . EN5 Part names and functions of main unit .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    DANGER Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death. WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death. CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed when using an electrical unit, including the following.
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) ■ Instructions that you must follow are indicated using the following symbols . (The following symbols are examples .) Denotes a specific operating procedure that Denotes a specific operating procedure that must not be performed. must be performed. WARNING Symptoms ⿟...
  • Page 7 When in use ⿟ When massaging the neck area, be careful ⿟ Always check the fabric covering the backrest or legrest movable parts has not been ripped of the movement of the massage rollers before using the unit. Please also check other and avoid massaging the throat area and areas to ensure the fabric has not been ripped.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING Symptoms Power plug, power cord etc . ⿟ Persons who are otherwise healthy but have any of ⿟ Do not do anything that may damage the conditions listed below should consult with their the power cord or power plug. physicians before using the unit.
  • Page 9: Power Supply

    CAUTION Power supply ⿟ To ensure safety, connect the unit to a ⿟ Always unplug the power plug from the wall socket properly grounded outlet. when not using. • Otherwise it may lead to accident or (Since dust and humidity deteriorates insulation, which discharge.
  • Page 10: Part Names And Functions Of Main Unit

    Part names and functions of main unit Upper arm massage section Retracted position of ● Includes integrated air massage function massage rollers Controller Pillow (EN18 to EN19) Backrest ● Massage rollers ● "Heat" massage Caution tag Controller cord Comfort cushion Controller storage position Armrests...
  • Page 11 Back cover Caster Rating sticker Caster base Caster Power cord Power plug Power switch section lock switch power Lock switch open Power switch off on lock Lock switch key Lock switch key tag ● For preventing children from swallowing it by accident Condition of chair at time of purchase •...
  • Page 12: Setting Up The Massage Lounger

    Setting up the massage lounger 1) Checking the accessories ● ● ● ● Comfort cushion Pillow Lock switch key (1 pc.) Sole covers This is initially inserted in the lock switch of the Attached to the main unit power switch section prior prior to leaving the factory.
  • Page 13 4) Turn on the power and raise the backrest to the upright position ① Insert the power plug into the power outlet. • Always be sure to insert into an AC 120 V plug. ② Confirm the lock switch key is set to the "open" position. ③...
  • Page 14: Before Starting Massage

    Before starting massage Check the surrounding area Make sure there are no objects, persons, or pets in the vicinity of the unit. ● The massage lounger may not work when pets such as dogs and cats chew on or trip over the controller cord. (This may result in a breakdown.) Flip up the comfort cushion to check the main unit If you are using a cloth or blanket to soften the contact sensation of massage rollers,...
  • Page 15 Insert the power supply plug, turn the lock key switch to "open", and power switch to "on" . (EN13) Retracted position of massage rollers Comfort cushion ● The fabric may emit a characteristic odor. It will fade with use. Sole cover Flip up the sole cover to check the main unit Check the following points: ●...
  • Page 16 Before starting massage (continued) ● In order to deliver an effective massage, place your body in the right position. Re-align the position if any position drifts during massage. Adjust the pillow position Attach the pillow using the velcro fastener. Velcro fastener Velcro fastener Pillow Remove the pillow and adjust the height of the pillow...
  • Page 17: Hand & Arm Massage

    Hand & arm massage Place the shoulders and arms so that they come Insert hands and arms into contact with the upper deeply into the section . arm massage section . Align elbows with armrests . Slide the sole massage section to your preferred position It will slides up to ●...
  • Page 18: Part Names And Functions Of The Controller

    Part names and functions of the controller Controller ⁃ A confirmation sound will sound when OFF/ON button the operation is accepted. ⁃ Starting massage operations • The power of the controller is turned Display section • The power is automatically turned off when the massage operation is Emergency stop button completed.
  • Page 19 Screen displays during massaging operations ⁃ Select the displayed action or function to operate. ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. <Viewing screens> The "Auto" course is used as an example for the screen displays shown below. Displays the course (EN24 to EN26) Returns to the previous screen Displays the remaining time...
  • Page 20: Simple Use

    Simple use Menu Course & action selection Just select the course and let the machine do the massaging Select one course, press When you want a complete massage (EN24 to EN25) Massage with your favorite action Select one action, press When you want to massage with your favorite action...
  • Page 21: Start The Massage And Adjust To Suit Your Desire

    Body scanning Start the massage and adjust to suit your desire ⁃ See EN22 to 23 for details. Actions can be adjusted. (EN30 to EN34) Actions can be adjusted. (EN30 to EN34) Body scanning is not performed when any of the followings is selected. Ⱚ...
  • Page 22: Body Scanning

    Body scanning ⁃ Body scanning is the operation of estimating the shoulder position in order to ensure that massaging is done matching with the body shape. (Height range of body scanning is about 140 cm to 185 cm (55.1 in. to 72.8 in.).) Body scanning flow The unit body moves Select one course or...
  • Page 23 Body scanning Complete ⁃ When completed, the following ⁃ While a beeping sound is being made, the massage roller slowly screen is displayed, and the rises to the top. massaging is started. Massage roller ⁃ Even during the tapping action, when you press body scanning will end and massage will start.
  • Page 24: When You Want A Complete Massage

    When you want a complete massage ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. Turn on the Select "Auto" from Press power. the menu. Select with ▲ or ▼. Select the type of your desired auto course from "Full body", "Part focus"...
  • Page 25 Ⱚ Features of Auto course ⁃ The massage operation (see EN27 for details) that matches the course is automatically performed. <Full body> 15 minutes 15 minutes When you want to lightly loosen your stiff neck, When you want to firmly loosen your body as you frozen shoulders and tired waist have a stiff neck, frozen shoulders, and a very tired Relaxes your body quickly and comfortably primarily with...
  • Page 26: When You Want A Massage

    When you want a massage with your favorite action ⁃ The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes. Turn on the Select "Manual" Press power. from the menu. Select with ▲...
  • Page 27: The Contents Of The Action

    The contents of the action Massage operation by massage rollers Neck&Shoulder Knead Lower back Knead Knead up / Knead down Action kneading the neck and spine. Action kneading the waist. Deep kneading action. Neck&Shoulder roll Lower back roll Roll / Partial roll Action stretching the neck.
  • Page 28: About Air Massage Operation

    The contents of the action (continued) Stretching A stretching operation is that of stretching the body using the movements of air or massage rollers. Body parts for stretching Chest "Leg" stretch Extends the muscles from the knee area to the thighs.
  • Page 29: Screen Settings

    Screen settings Ⱚ Language ……………… Select a language Ⱚ Display brightness …… Setting the brightness of the display section Ⱚ Volume ………………… Setting the operation tone volume Select "General settings" Press from the menu. Select with ▲ or ▼. Select the "Language", "Display brightness" or "Volume"...
  • Page 30: Adjusting The Intensity

    Adjusting the intensity ⁃ It is possible to adjust to your liking the adjustments and settings, etc., during massaging. ⁃ The content that can be adjusted can differ depending on the selected course. See EN34 for details. Function name Description Adjust back intensity.
  • Page 31 Settings & adjusting method <For Auto> • If the strongest setting is not strong Intensity Medium High enough, or if the weakest setting is too Back strong, refer to EN42. intensity • Adjustments may not be accepted when display the massage movements are switched. adjust with ◀...
  • Page 32 Adjusting the intensity (continued) Function name Description Turn OFF/ON Tap action. Select "Setting" with ▲ or ▼. Tap action Press Turn OFF/ON Stretching operation. Select "Setting" with ▲ or ▼. Stretch Press Roller positions in vertical directions can be adjusted. Shoulder Select "Shoulder position"...
  • Page 33 Settings & adjusting method <For Auto> Switch each time when press ◀ or ▶. Select screen of Select "Tap" <For Manual> "Function" with with ▲ or ▼. ◀ or ▶. If Tap is "On", you can choose from two types: "Normal" and "Soft". Switch each time when press ◀...
  • Page 34 Adjusting the intensity (continued) Details on available adjustments Details on available adjustments vary depending on the type. "Parts focus" and "Action select" differ depending on the course. 〇:Adjustments available ― :Adjustments not available Auto Manual Part focus Action select Adjustment Knead/Roll/ function Full body Neck&...
  • Page 35: After Completing The Massage

    After completing the massage Once the timer is up ⁃ The legrest will lower so you can stand up safely. If you have extended the sole massage section slide, it may hit the floor and not stow completely. Raise your legs to retract all the way. ⁃...
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. Notes on use ⁃ Be careful when using the unit with clothing such as jeans or colored clothes. (Cause of color transfer to the synthetic leather and fabric portions) ⁃...
  • Page 37 Fabric parts ① Soak a soft cloth in water or a 3 % - 5 % solution of neutral kitchen detergent with warm water and Neutral kitchen detergent, etc. squeeze well and wipe. ② Use water or a neutral kitchen detergent and brush on areas where the seat fabric is particularly soiled.
  • Page 38: Moving The Unit

    Moving the unit Lift the main unit when moving Lift and move with one person holding the sides of the legrest and Always carry the lounge with at least two people! one person holding the backrest cover groove. (EN12) Moving the unit on its casters ⁃...
  • Page 39: Q&A

    Q&A Question Answer Before use Can I use the unit if I have an Consult your doctor before using this unit. illness that requires regular Massage is a form of stimulation by tactile pressure in which pressure is medical attention? applied to the muscles to relax them.
  • Page 40: During Operation

    Q&A (continued) Question Answer During operation During body scanning or a Massages stop for safety if the body cannot be detected for one of the following reasons. massage, 7 short beeps sounded ⁃ was displayed) and the The user is not sitting. action stopped.
  • Page 41: After Use

    Question Answer During operation (continued) The angle of the backrest, legrest The angle automatically changes in the following cases. or armrest automatically changes ⁃ While body scanning at times. The unit body moves automatically, and gets inclined to the angle that makes body scanning easy. ●...
  • Page 42 Q&A (continued) Question Answer How to adjust the <Intensity> The auto course is "not strong Try the following methods. enough even at the strongest ⁃ Maximum intensity is set for a course but the intensity is insufficient. setting..." or is "too strong even Leaning back the backrest results in more body weight pressing at the weakest setting...".
  • Page 43 Question Answer Other The displays of the operation or The actions shown represent rough movements. position seem to be different … Actual movements or sensations may vary. The noise grows louder after This may be a malfunction. Contact the nearest authorized service using the chair for a long time.
  • Page 44: Troubleshooting

    Troubleshooting Investigate the "Problem" and apply the "Remedy" below. If the problem still exists after following the remedy, contact an authorized service center. Problem Cause and Remedy The action stops mid-way. If excessive force is applied to the massage rollers during operation, in the interests of safety the action may stop.
  • Page 45: Error Display

    Problem Cause and Remedy The unit will not operate at all. The power plug has been disconnected. (EN13) Power switch on the rear panel is set to "off". (EN13) Course selection or body part selection has not been made. (EN24 to EN26) There is a power failure.
  • Page 46: Sounds And Sensations Of The Unit

    Sounds and sensations of the unit The following sounds and sensations occur while using the unit. However, they occur due to the construction of the unit and are perfectly normal. From each air massage unit (see EN10 for the position of each air massage unit) "Snapping", hollow, bending and thrusting sounds Inflating sound of air bag as well as sounds and sensations of air bag as they rub against each other during air operations.
  • Page 47: Specifications

    Specifications Power supply AC 120 V 60 Hz 3.0 A Power consumption (when "off" at the controller, approx. 0.3 W) Heater unit power 17 W consumption Massage area Approx. 66 cm (26.0 in.) (The massage rollers move a total of approx. 60 cm (23.6 in.)) (Up-Down) Roller spacing during kneading operations Massage area...
  • Page 48 Specifications (continued) Unit dimensions Front Width with the armrests: Approx. 68 cm (26.8 in.) Armrest height: Approx. 75 cm (29.5 in.) Width of floor section: Approx. 64 cm (25.2 in.) Side Length: Approx. 130 cm (51.2 in.) Height: Approx. 120 cm (47.2 in.) (approx.
  • Page 49 EN49...
  • Page 50: Transport Et Installation

    Vérifiez immédiatement les éléments pertinents ! FR 12 Transport et installation ● Dimensions de l'appareil ! FR 20 Description du menu ● Réglage de la force du massage à votre guise (FR30) FR 27 À propos du massage à la chaleur FR 36 Nettoyage et entretien FR 46...
  • Page 51 Contenu Avant d'utiliser l'appareil CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . FR4 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE . . . . . . . FR5 Noms des pièces et fonctions de l'appareil .
  • Page 52: Consignes Importantes De Sécurité

    DANGER Indique un risque potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un risque pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris les suivantes.
  • Page 53: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mis à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s'il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques de choc électrique. L'appareil est équipé...
  • Page 54: Notez Également Les Points Suivants

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) ■ Les instructions que vous devez suivre sont indiquées en utilisant les symboles suivants . (Les symboles suivants en sont des exemples .) Indique une procédure de fonctionnement Indique une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. spécifique qui doit être effectuée.
  • Page 55 Pendant l'utilisation ⿟ Lors du massage de la zone de la nuque, ⿟ Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier ou du repose- faites attention au mouvement des rouleaux jambes n'est pas déchiré avant d'utiliser de massage et évitez de masser la zone de la l'appareil.
  • Page 56: Installation Et Déplacement

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT Symptômes Fiche d'alimentation, cordon d'alimentation, etc . ⿟ Les personnes qui sont en bonne santé, mais qui ont l'une des pathologies énumérées ci-dessous devraient ⿟ Ne faites rien qui pourrait endommager consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. le cordon d'alimentation ou la fiche (1) Les personnes dont les muscles se sont détériorés d'alimentation.
  • Page 57: Alimentation Électrique

    ATTENTION Alimentation électrique ⿟ Pour assurer la sécurité, raccordez l'appareil ⿟ Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise à une prise de courant correctement mise à murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. la terre. (Étant donné que la poussière et l'humidité détériorent •...
  • Page 58: Noms Des Pièces Et Fonctions

    Noms des pièces et fonctions de l'appareil Section de massage de la partie supérieure des bras Position rétractée des ● Comprend une fonction de massage à air intégrée rouleaux de massage Télécommande Oreiller (FR18 à FR19) Dossier ● Rouleaux de massage ●...
  • Page 59 Couverture arrière Roulette Autocollant de Base à roulettes specifications Roulette électriques Cordon d'alimentation Fiche d'alimentation Section interrupteur lock switch power Interrupteur de verrouillage open Interrupteur d'alimentation off on lock Clé de l'interrupteur de verrouillage Étiquette de la clé de l'interrupteur de verrouillage ●...
  • Page 60: Préparatifs Du Fauteuil Vibromasseur

    Préparatifs du fauteuil vibromasseur 1) Vérification des accessoires ● ● ● ● Coussin confort Oreiller Clé de l'interrupteur de Revêtement de la semelle verrouillage (1 pièce) Cette clé est insérée dans l'interrupteur de verrouillage de la Fixés à l'appareil avant la section d'interrupteur d'alimentation sortie de l'usine.
  • Page 61: Mise Sous Tension Et Redressement Du Dossier En Position Verticale

    4) Mise sous tension et redressement du dossier en position verticale ① Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. • Assurez-vous toujours de l'insérer dans une prise 120 V c.a. ② Confirmez que la clé de l'interrupteur de verrouillage est en Côté...
  • Page 62: Avant De Commencer Le Massage

    Avant de commencer le massage Vérification de la zone environnante Assurez-vous qu'aucun objet, personne ou animal de compagnie ne se trouve à proximité de l'appareil. ● Le fauteuil vibromasseur peut ne pas fonctionner lorsque des animaux de compagnie tels que les chiens et les chats mordent ou marchent sur le cordon de la télécommande.
  • Page 63: Relevez Le Revêtement De La Semelle Pour Vérifier L'appareil

    Insérez la fiche d'alimentation, tournez la clé de l'interrupteur à « open » (ouvert) et l'interrupteur d'alimentation à « on » (marche) . (FR13) Position rétractée des rouleaux de massage Coussin confort ● Le tissu peut émettre une odeur caractéristique. Cela s'estompera avec l'utilisation.
  • Page 64: Réglez La Position De L'oreiller

    Avant de commencer le massage (suite) ● Afin de fournir un massage efficace, placez votre corps dans la bonne position. Alignez à nouveau la position si une position dérive pendant le massage. Réglez la position de l'oreiller Fixez l'oreiller à l'aide de la bande autoagrippante. Bande autoagrippante Bande autoagrippante Oreiller Retirez l'oreiller et ajustez la hauteur de l'oreiller de...
  • Page 65: Massage Des Mains Et Des Bras

    Massage des mains et des bras Placez les épaules et les bras de sorte qu'ils entrent en contact Insérez les mains et les avec la section de massage de bras profondément dans la partie supérieure des bras . la section . Alignez les coudes sur les accoudoirs .
  • Page 66: Noms Des Pièces Et Fonctions De La

    Noms des pièces et fonctions de la télécommande Télécommande ⁃ Un son de confirmation retentit lorsque Bouton ARRÊT/MARCHE l'opération est acceptée. ⁃ Démarrage des opérations de massage • La télécommande est mise sous tension. Section d'affichage • L'alimentation est automatiquement coupée lorsque l'opération de Bouton d'arrêt d'urgence massage est terminée.
  • Page 67: Affichages À L'écran Pendant Les Opérations De Massage

    Affichages à l'écran pendant les opérations de massage ⁃ Sélectionnez l'action ou la fonction affichée à exécuter. ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. <Écrans de visualisation> Le traitement «...
  • Page 68: Utilisation

    Utilisation Menu Sélection de traitements et d'actions Il suffit de sélectionner le traitement et de laisser l'appareil faire le massage Sélectionnez un traitement, appuyez sur Massage complet (FR24 à FR25) Action préférée Sélectionnez une action, appuyez sur Massage avec votre action préférée (FR26) FR20...
  • Page 69: Démarrage Du Massage Et Réglage Selon Les Préférences

    Démarrage du massage et réglage selon les Analyse du corps préférences ⁃ Voir FR22 â FR23 pour plus de détails. Les actions peuvent être ajustées. (FR30 à FR34) Les actions peuvent être ajustées. (FR30 à FR34) L'analyse du corps n'est pas effectuée lorsque l'une des options suivantes est sélectionnée. Ⱚ...
  • Page 70: Analyse Du Corps

    Analyse du corps ⁃ L'analyse du corps est l'opération qui consiste à estimer la position des épaules afin de s'assurer que le massage est effectué en fonction de la forme du corps. (La plage de hauteur pour l'analyse du corps est d'environ 140 cm à 185 cm (55,1 po à 72,8 po)). Processus de l'analyse du corps Le corps de l'unité...
  • Page 71 Analyse du corps ⁃ Une fois terminée, l'écran ⁃ Lorsqu'un bip retenti, les rouleaux de massage remontent lentement suivant s'affiche et le massage vers le haut. démarre. Rouleaux de massage ⁃ Même pendant l'action de tapotement, lorsque vous appuyez sur l'analyse du corps se termine et le massage commence.
  • Page 72: Massage Complet

    Massage complet ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. Mettez l'appareil Sélectionnez « Automatique » Appuyez sur sous tension . dans le menu . Sélectionnez avec ▲ ou ▼. Sélectionnez le type de traitement automatique souhaité...
  • Page 73 Ⱚ Caractéristiques du traitement automatique ⁃ L'opération de massage (voir FR27 pour plus de détails) qui correspond au traitement est < Corps complet > automatiquement effectuée. 15 minutes 15 minutes Pour détendre légèrement votre cou raide, vos Pour relâcher totalement votre corps comme épaules bloquées et votre taille fatiguée lorsque vous avec le cou raide, les épaules Sert à...
  • Page 74: Massage Avec Votre Action Préférée

    Massage avec votre action préférée ⁃ L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes. Mettez l'appareil Sélectionnez « Manuel » Appuyez sur sous tension. dans le menu. Sélectionnez avec ▲ ou ▼. Sélectionnez le type de votre action préférée parmi «...
  • Page 75: Contenu De L'action

    Contenu de l'action Opération de massage par rouleaux de massage Pétrissage du cou et des épaules Pétrissage du bas du dos Pétrissage vers le haut/Pétrissage vers le bas Action de pétrir le cou et la colonne vertébrale. Action de pétrir la taille. Action de pétrissage en profondeur.
  • Page 76: Contenu De L'action (Suite)

    Contenu de l'action (suite) Étirement L'opération d'étirement consiste à étirer le corps à l'aide des mouvements d'air ou des rouleaux de massage. Parties du corps pour l'étirement Poitrine « Étirement des jambes » Jambes Étend les muscles de la zone du genou aux cuisses. ①...
  • Page 77: Réglages De L'écran

    Réglages de l'écran Ⱚ Langue ………………… Sélection d'une langue Ⱚ Luminosité de l'écran … Réglage de la luminosité de la section d'affichage Ⱚ Volume ………………… Réglage du volume de la tonalité d'opération Sélectionnez « Paramètres Appuyez sur généraux » dans le menu . Sélectionnez avec ▲...
  • Page 78: Réglage De L'intensité

    Réglage de l'intensité ⁃ Il est possible d'ajuster à votre guise les réglages et les paramètres, etc., pendant le massage. ⁃ Le contenu qui peut être ajusté peut différer en fonction du traitement sélectionné. Voir FR34 pour plus de détails. Nom de la fonction Description Ré...
  • Page 79: Réglages Et Méthode De Réglage

    Réglages et méthode de réglage < Pour Automatique > • Si le réglage le plus élevé n'est pas assez puissant, Intensité Faible Moyenne Élevée ou si le réglage le plus faible est trop puissant, Affichage de consultez la page FR42. l'intensité...
  • Page 80: Réglage De L'intensité (Suite)

    Réglage de l'intensité (suite) Nom de la fonction Description Ré Désactive/active l'action de tapotement. Sélectionnez « Réglage » Action de avec ▲ ou ▼. tapotement Appuyez sur Désactive/active l'action d'étirement. Sélectionnez « Réglage » avec ▲ ou ▼. Étirement Appuyez sur Les positions des rouleaux dans la direction verticale peut être ajustée.
  • Page 81 Réglages et méthode de réglage < Pour Automatique > Commutez chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶. Sélectionnez Sélectionnez < Pour Manuel > « Tapotement » l'affichage « Fonction » Si Tapotementest « Activé », vous pouvez choisir avec ▲...
  • Page 82: Détails Sur Les Ajustements Disponibles

    Réglage de l'intensité (suite) Détails sur les ajustements disponibles Les détails sur les réglages disponibles varient en fonction du type. « Partie du corps massée » et « Sélection d'action » diffèrent en fonction du traitement. 〇:Réglages disponibles ― :Réglages non disponibles Automatique Manuel Partie du corps...
  • Page 83: Après La Fin Du Massage

    Après la fin du massage Une fois la minuterie terminée ⁃ Le repose-jambes s'abaisse afin que vous puissiez vous lever en toute sécurité. Si vous avez étendu la glissière de la section de massage de la plante des pieds, elle peut heurter le sol et ne pas se ranger complètement. Levez les jambes pour que l'appareil se rétracte complètement.
  • Page 84: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de produits chimiques comme un diluant, du benzène, de l'alcool, etc . Notes concernant l'utilisation ⁃ Faites attention à l'appareil lorsque vous portez des vêtements tels que des jeans et des vêtements colorés. (Cause du transfert de couleur sur les parties en cuir synthétique et en tissu) ⁃...
  • Page 85: Surfaces En Plastique

    Surfaces en tissu ① Trempez un chiffon doux dans de l'eau ou dans une solution de 3 % - 5 % de détergent liquide à vaisselle et d'eau Détergent liquide à vaisselle chaude, puis essorez bien et essuyez. ② Utilisez de l'eau ou un détergent liquide à vaisselle et frottez les zones où...
  • Page 86: Déplacement De L'appareil

    Déplacement de l'appareil Soulèvement de l'appareil lors de son déplacement Soulevez et déplacez avec une personne tenant les côtés du repose-jambes Portez toujours le fauteuil avec au et une personne tenant la rainure du couvercle du dossier . (FR12) moins deux personnes ! Déplacement de l'appareil sur ses roulettes ⁃...
  • Page 87: Q Et R

    Q et R Question Réponse Avant utilisation Puis-je utiliser l'appareil si j'ai Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil . une maladie nécessitant des Le massage est une forme de stimulation par pression tactile dans laquelle soins médicaux réguliers ? la pression est appliquée aux muscles pour les détendre.
  • Page 88: Pendant L'utilisation

    Q et R (suite) Question Réponse Pendant l'utilisation Pendant l'analyse du corps Les massages s'arrêtent pour des raisons de sécurité si le corps ne peut pas être détecté pour l'une des raisons suivantes . ou un massage, 7 bips courts ⁃...
  • Page 89: Après Utilisation

    Question Réponse Pendant l'utilisation (suite) L'angle du dossier, du repose- L'angle change automatiquement dans les cas suivants . jambes ou de l'accoudoir change ⁃ Pendant l'analyse du corps automatiquement par moments . Le corps de l'appareil se déplace automatiquement, et s'incline à...
  • Page 90 Q et R (suite) Question Réponse Comment ajuster <l'intensité> Le traitement automatique Essayez les méthodes suivantes . n'est « pas assez fort même au ⁃ L'intensité maximale est définie pour un traitement, mais l'intensité réglage le plus fort… » ou « trop est insuffisante.
  • Page 91 Question Réponse Autre Les affichages de l'opération ou de Les actions indiquées représentent des mouvements grossiers . la position semblent différents… Les mouvements réels ou les sensations peuvent varier . Le bruit s'intensifie après une Cela peut être un dysfonctionnement . Communiquez avec le longue utilisation du fauteuil .
  • Page 92: Dépannage

    Dépannage Déterminez le « Problème » et suivez la « Cause et solution » appropriée . Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service agréé. Problème Cause et solution L'action s'arrête à mi-chemin . Si une force excessive est appliquée sur les rouleaux de massage pendant le fonctionnement, l'action peut s'arrêter pour des raisons de sécurité...
  • Page 93: Affichage D'erreur

    Problème Cause et solution L'appareil ne fonctionne pas du La fiche d'alimentation a été débranchée . (FR13) tout . L'interrupteur d'alimentation du panneau arrière est réglé sur « off » (arrêt) . (FR13) La sélection du traitement ou de la partie du corps n'a pas été effectuée . (FR24 à...
  • Page 94: Sons Et Sensations Pendant

    Sons et sensations pendant le fonctionnement Les sons et les sensations ci-dessous peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil. Cependant, ils sont dus à la structure de l'appareil et sont parfaitement normaux. À partir de chaque section de massage à air (voir FR10 pour la position de chaque section de massage à air) Sons de claquement, creux, de flexion et de poussée Son de gonflage du coussin gonflable ainsi que les sons et sensations du coussin gonflable lorsqu'ils frottent l'un contre l'autre pendant les actions à...
  • Page 95: Spécifications

    Spécifications Alimentation 120 V c.a., 60 Hz 3,0 A Consommation (lorsque la télécommande est hors tension, env. 0,3 W) Consommation du dispositif de 17 W chauffage Zone de Environ 66 cm (26,0 po) (les rouleaux de massage se déplacent d'environ 60 cm (23,6 po) massage au total) (Haut-bas)
  • Page 96 Spécifications (suite) Dimensions de l'appareil Devant Largeur avec les accoudoirs : Environ 68 cm (26,8 po) Hauteur des accoudoirs : Environ 75 cm (29,5 po) Largeur de la section au plancher : Environ 64 cm (25,2 po) Côté Longueur : Environ 130 cm (51,2 po) Hauteur : Environ 120 cm (47,2 po) (environ 115 cm (45,3 po)
  • Page 97 FR49...
  • Page 98 列出各種常見問題以方便尋找 TC12 搬運及安裝 ● 我想知道主機的尺寸! TC20 選單說明 ● 可根據您的喜好調整強度和按摩(TC30) TC27 關於溫熱按摩 TC36 清潔和保養 TC46 聲音有點奇怪! ● 操作聲音、感覺等…...
  • Page 99 目錄 使用前 安全須知 ......TC4 接地說明 ......TC5 主機體各部位名稱和功能...
  • Page 100: 安全須知

    以降低觸電危險: 1. 使用後及清潔前請立即從電源插座拔除本產品插頭。 警告 以減低灼傷、火警、觸電或受傷風險: 1. 本產品通電後不能無人看管。不使用時,請務必拔除電源插頭。 2. 兒童、病人或殘疾人士使用本產品時、對他們使用本產品時,或者在他們附近使用本產品時,需進行密切監護。讓兒 童遠離腿置台。 3. 本產品僅限用於本說明所述的用途。 4. 請勿使用非廠商推薦的任何配件。 5. 切記將椅座放回直立位置,並確保腿置台完全收起。收起時請小心,不要擋住腿置台。 6. 如果電源線或電源插頭破損,請勿使用本產品。如果本產品不能正常工作、跌落或損壞抑或被浸入水中,請送至最近 的 Panasonic 服務中心維修。 7. 確保電源線遠離加熱表面。請勿使用電源線搬運本產品。 8. 使用期間切勿堵塞氣孔,確保所有氣孔無絨毛和毛髮等。請勿將任何事物掉落或插入本產品的任何孔內。 9. 請勿在電熱毯等電熱器具上使用本產品。請勿在毛毯或枕頭下使用本產品,否則可能出現過熱,進而導致燃火、觸電 或人員受傷。 10. 請勿在室外使用本產品。 11. 請勿在使用噴霧產品或氧氣的地方使用或操作本產品。 12. 本產品只能連接至正確接地的插座。請參閱接地說明。 13. 使用熱表面時請小心,否則可能導致嚴重灼傷。請勿在肌膚不敏感部位或血液循環不暢時使用本產品。兒童或無行為 能力人士在無人看護的情況下使用加熱功能可能會十分危險。 14. 請勿緊靠著寬鬆的衣服或珠寶使用本產品。 15. 使用時長髮應遠離本產品。...
  • Page 101: 接地說明

    接地說明 本機必須妥善接地。 一旦功能失常或損壞, 接地可為電流提供最低電阻, 以降低觸電的危險。 本機配備一條接地電 源線。 接地插頭必須插入電源插座中, 而該插座是根據當地法令及標準規範而妥善安裝的。 危險 接地線連接不當可能導致觸電危險。 如果您對本產品是否正確接地有疑問, 請讓合資格電工或維修人員檢查。 請勿 改裝本產品隨附的插頭 — 如果插頭與插座不匹配, 請讓合資格的電工安裝一個合適的插座。 本產品適用於 120 伏標稱電路, 並配備圖 A 所示插頭一般的接地插頭。 請確保將本產品連接至和接地插頭配置相同的 插座。 使用本產品時不應使用轉換插頭。 圖A 接地插座 接地出線盒 接地插腳 ⿟ 本產品不適合身體感應下降或心智能力低,或缺乏經驗和知識的人(包括兒童)使用,除非由負責其安全的人監 督或指導他們使用本產品。 ⿟ 應監督兒童以阻止兒童玩弄產品。...
  • Page 102 安全須知 (接續) ■ 你必須遵從的指示,會以下列符號分類說明。(以下符號為有關示例。) 禁止事項。 強制執行事項。 警告 症狀 ⿟ 具有下列任何狀況或正在接受治療的人請勿使用。 (1) 被醫生告知禁止按摩者(例如由於血栓症、下肢深層靜脈栓塞、肺栓塞、重度動脈瘤、急性靜脈曲 張、靜脈炎、任何類型的皮膚炎或皮膚感染[包括皮下組織炎症]等) (2) 骨質疏鬆症、脊椎骨折、扭傷、肌肉拉傷等患有急性疼痛性疾病患者 (3) 安裝心律調整器或其他易受電子干擾的體內植入型醫療用器材者 (4) 孕婦,或剛生產過後的婦女 (5) 急性腰痛、椎間盤突出、腰椎滑脫症、脊柱管狹窄症、腰椎退化性疾病的患者 (6) 脊椎骨異常或彎曲者 (否則可能會加劇症狀。) ⿟ 本產品不適合身體感應下降或心智能力低,或缺乏經驗和知識的人(包括兒童)使用,除非由負責其 安全的人監督或指導他們使用本產品。應監督兒童以阻止兒童玩弄產品。 (否則可能會導致意外或受傷。) ⿟ 具有下列任何狀況或正在接受治療的人,在使用本機前請務必諮詢醫生。 (1) 惡性腫瘤患者 (2) 心臟病患者 (3) 熱覺喪失者 (4) 糖尿病等高度末梢循環障礙之知覺障礙者 (5) 接受抗凝血治療者 (6) 腱鞘炎患者...
  • Page 103 安 全 須 知 使用須知 ⿟ 按摩頸部時請注意按摩輪的移動,並避免按摩 ⿟ 使用前,請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動 喉部和過強的按摩力度。 部位的布料是否破損。也請檢查其他區域以 ⿟ 請勿將按摩輪用於頭部。 確保布料未破損。 ⿟ 任何身體部位(或周圍)如已植入或佩戴醫療 即使是微小的破損也請立即停用,拔除電源 儀器,切勿將主機體用於該個部位。 插頭後委託維修。 ⿟ 請勿坐在腿置台、靠背或扶手上。 (否則可能會導致受傷或觸電。) ⿟ 切勿讓兒童使用。此外,請勿讓兒童在主機體 ⿟ 剛開始時請用輕柔按摩。 上玩耍或爬到腿置台、椅座、靠背或扶手上。 ⿟ 一天內切勿使用超過 30 分鐘。 ⿟ 請勿在抱小孩時使用按摩椅。 ⿟ 按摩同部位的時間為5分鐘以內。 ⿟ 使用時請勿將手、手肘、手臂或腳靠在覆蓋靠 (否則可能會導致反效果或受傷。) 背移動部分的布料上。 ⿟ 請依照使用說明書中提供的正確使用說明來 (否則可能會導致意外或受傷。)...
  • Page 104 (否則地板可能會受損。) (否則可能會因短路而導致觸電、 ⿟ 用腳輪移動主機體時請移除周圍障礙物,將靠背完全立 火災或起火。) 起,將腿置台抬起至低於腰部的位置(離地不到 80 cm),並緩慢移動主機體。 • 將操作器和電源線放在椅座上。 若發生故障 • 由於握住部分會導致腳掌按摩部分滑動,因此請一律 ⿟ 如發生異常與故障時,請立即停 握住腿置台的側面。 • 放下機體時請小心雙腳,並用手支撐腿置台直到完 用,並拔除插頭。 成。 (否則可能會導致冒煙 起火或觸 (否則主機體可能會掉落並導致受傷。) 電。) <異常、故障例> • 按 時未啟動。 • 移動電源線時,電源開啟再關 閉。 • 使用時出現焦味或異音。 • 主機體變形或過熱。 → 立即聯繫Panasonic 服務中心進行 檢查 維修。...
  • Page 105 注意 安 全 須 關於電源 知 ⿟ 為確保安全,請將主機體連接至正確接地的插 ⿟ 不使用時,從插座上拔除電源插頭。 座。 (因為灰塵與濕氣會使絕緣劣化,這可能會因漏電而導 • 可能會造成故障及漏電。 致起火。) (否則可能會導致觸電。) 使用前和使用時 ⿟ 切勿同時使用其他治療器。 ⿟ 請勿讓頭部、腹部或皮膚接觸按摩輪。此外, ⿟ 使用中請勿睡著。飲酒後切勿使用。 請勿將手腳置於按摩輪之間。 ⿟ 請勿在只插入指尖的狀態下使用手及手臂按摩 (否則可能會導致意外或影響身體健康。) 部分。 ⿟ 請勿在只插入腳趾尖的狀態下使用腳掌按摩部 ⿟ 檢查按摩輪是否處於收納位置。 分。 ⿟ 按摩中若要離開主機體,務必停止運行動作後 ⿟ 勿將膝蓋夾在小腿·腳掌按摩部分。 再離開。 (否則可能會導致意外或受傷。) ⿟ 確認主機體上未夾入異物後再坐入。 ⿟...
  • Page 106 主機各部位名稱和功能 按摩輪的收納位置 上臂按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 操作器 (TC18至TC19) 頭枕 靠背 ● 按摩輪 ● 「溫熱」按摩 注意標籤 操作器線 舒適墊 操作器收納位置 扶手 手及手臂按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 大腿側面按摩部分 ● 包含整合式氣囊按摩功能 椅座 腿置台(小腿及腳掌按摩部分) ● 透過腳掌按摩輪按摩。 ● 包含整合式氣囊按摩功能。 ● 滑動腳掌按摩部分以調整位置。 (TC16) 小腿按摩部分 腿置台 腳掌按摩部分 腳掌套 可拆下清洗(TC36) 腳掌按摩輪 TC10...
  • Page 107 主 機 各 部 位 名 稱 和 功 能 背面外罩 腳輪 規格標籤 腳蓋 腳輪 電源線 電源插頭 電源切換鈕區 lock switch power 鎖定切換鈕 open 電源切換鈕 off on lock 鎖定切換鑰匙 鎖定切換鑰匙標籤 ● 防止兒童誤食 購買時座椅的狀態 • 鎖定切換鈕「open」(開啟) • 電源切換鈕「on」(開) TC11...
  • Page 108: 設置按摩椅

    設置按摩椅 1) 檢查配件 ● ● ● ● 舒適墊 頭枕 鎖定切換鑰匙(1個) 腳掌套 購買時插在電源切換鈕區 的鎖定切換鈕上。 出廠之前已附於主機體上。 2) 使用主機體的場所 確保預留足夠的傾斜空間。 ● 高度約 120 cm (47.2 in.) × 寬度* 約 68 cm (26.8 in.) × 深度* 約 200 cm (78.7 in.) 主機體尺寸 (關於詳細的主機體尺寸,請參閱 TC48。) * 安裝在牆壁等地點附近時...
  • Page 109 4) 開啟電源,立起靠背 設 置 按 ① 將電源插頭插入電源插座。 摩 • 務必插入 AC 120 V 插座。 椅 ② 確認鎖定切換鑰匙設定在 「open」 (開啟) 位置。 ③ 確認電源切換鈕設定在 「on」 (開) 位置。 機體後側 lock switch power ② open ③ off on lock 留意腳下以免 絆到電源線或 類似物品 ① ④ AC 120 V 按操作器的...
  • Page 110: 開始按摩前

    開始按摩前 檢查周圍區域 確保主機體附近沒有物體、人或寵物。 ● 狗、貓等寵物咬住或絆到操作器線時,按摩椅可能無法運作。(可能會導致故障。) 翻起舒適墊以檢查主機 如使用布料或氈減輕按摩輪的接觸感,請於取下這些物件後 檢查主機體。 舒適墊 檢查以下幾點: ● 主機體的布料有否破裂? 按摩輪的收納位置 ● 是否有異物夾在主機中? ● 按摩輪是否處於收納位置? • 按摩輪不在收納位置時 按 兩次,讓按摩輪回到收納位置。 請勿在舒適墊仍在靠背上的情況下按摩。 ●布料可能會更快磨損。 ● 未偵測到身體時,系統可能會顯示 。(TC40) ● 可撕起魔術貼取下舒適墊。 警告 ⿟ 使用前,請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動部位的布料是否破損。也請檢查其他區域以確保布料未破損。即使是微 小的破損也請立即停用,拔除電源插頭後委託維修。 (否則可能會導致受傷或觸電。) TC14...
  • Page 111 插入電源插頭,將鎖定切換鑰匙轉到「open」(開啟),電源切換轉到「on」 開 (開)。 始 按 摩 (TC13) 前 按摩輪的收納位置 舒適墊 ● 布料可能會散發特殊氣味。氣味會隨著使用而變淡。 腳掌套 翻起腳掌套檢查主機體 檢查以下幾點: ● 主機體上的腳掌套布料有否破裂? ● 是否有異物夾在主機中? <關於腳掌套> ● 由於用作腳掌套的布料本身的特性,布料可能會因重複使用而出現皺摺或部分位置變白。 (即使在清洗之後仍無法回復原狀,但不會影響使用。) ● 如擔心出現摺痕,請用熨斗熨燙。(TC36) ● 如腳掌套出現破損,你可向代理商購買全新的腳掌套。 檢查腿置台位置 ● 確定腿置台處於完全降低位置。 (腿置台在完全降低的狀態下會接觸地面。) • 腿置台未完全降低時 按 兩次,即可降低腿置台。 TC15 ▶ 接下頁...
  • Page 112 開始按摩之前 (接續) ● 為了提供有效的按摩,請將你的身體靠在合適位置。 按摩期間如果位置出現偏移,請重新對位。 調整頭枕位置 用魔術貼安裝頭枕。 魔術貼 魔術貼 頭枕 調整頭枕的高度至耳朵位置 ● 按摩輪按壓頸部的強度因頭枕位置而異。 ● 傾斜角度改變時,頭枕可能會移位。在此情況下請 再次調整位置。 ● 頭枕容易沾污,因此建議在上面鋪上毛巾。(否則 可導致留下污漬,或者令布料褪色。) 耳朵位置 檢查坐姿 頭枕下緣 為了提供有效的按摩,完全坐進椅內,讓臀部接觸 靠背。 TC16...
  • Page 113 手及手臂按摩 開 讓肩部和手臂接觸上臂按摩 始 按 部分。 摩 將手和手臂伸入。 前 將手肘與扶手對齊。 將腳掌按摩部分滑動至您偏好的位置 ● 升高腿置台後,調整至您偏好的位置。 (關於傾斜角度調整請參閱 TC18) 滑動距離最長大 約 18 cm (7.1 in.)。 用腳推以滑出 稍微抬起雙腳,腳掌按摩部分即退回 小腿及腳掌按摩 滑動部分以確保膝蓋不會騰空。 將腳伸入。 對較高的人:腿隨著部分滑動時,膝蓋騰空。 身高較短的人士:腳掌未觸及底部。 為了防止膝蓋騰空,降低腿的角度。 為了確保腳掌觸及底部,升高腿的角度。 升高 降低 TC17...
  • Page 114: 操作器各部位名稱和功能

    操作器各部位名稱和功能 操作器 ⁃ 接受操作時會發出確認音。 關 開按鈕 ⁃ 開始按摩操作 • 操作器的電源開啟。 • 按摩操作完成後,電源會自動關閉。 顯示部分 ⁃ 暫停正在進行的按摩操作 • 腿置台自動下降、靠背上升,按摩輪 緊急停止按鈕 收回原位。 ⁃ 以防緊急情況或使用時有異常感覺。 • 按此按鈕可立即停止按摩。 • 腿置台、靠背和按摩輪不會回到收納位 置。 • 離開機體,小心不要跌倒。 • 如要使用,請按 兩次讓靠背和 按摩輪回到收納位置,然後再次使用。 返回按鈕 • 按下按鈕後,你會聽到確認的嗶聲。 ⁃ 回到上一個畫面。 垂直選擇/調整按鈕(▲/▼) 水平選擇/調整按鈕(◀/▶) 強度按鈕 ⁃...
  • Page 115 按摩操作期間的畫面顯示 ⁃ 選擇顯示的動作或功能,從而開始操作。 ⁃ 若未開始按摩且約 3 分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 <檢視畫面> 以下顯示的畫面會以「自動」模式為例。 顯示模式(TC24 至 TC26) 回到上一個畫面 顯示剩餘時間 操 作 器 各 部 位 顯示背部強度 名 (TC30) 稱 和 功 能 肩部位置 (TC32) 設定(按摩期間的 設定或調整等) (TC30 至 TC33) 操作和位置顯示 ⁃ 顯示操作中按摩輪的狀態,以及腳掌和氣囊。 (畫面顯示粗略的移動;實際移動或感覺可能不同。) 按摩輪 • 燈號亮起,顯示目前正在執行的按摩輪位置。 氣囊按摩...
  • Page 116: 簡易使用

    簡易使用 選單 按摩模式和動作選擇 只需選擇模式並執行按摩 選擇一款按摩模式,然後按 要全身按摩時 (TC24 至 TC25) 以最喜愛的動作按摩 選擇一款動作,然後按 希望以最喜愛的動作按 摩時 (TC26) TC20...
  • Page 117 體型偵測 開始按摩並依個人喜好調整 ⁃ 如需詳細資訊,請參閱 TC22 至 TC23。 按摩動作可以調整。 (TC30 至 TC34) 簡 易 使 用 按摩動作可以調整。   (TC30 至 TC34) 選擇以下任何一項時,系統不會執行體型偵測。 Ⱚ 自動 Ⱚ 手動 <選擇小腿模式、氣囊按摩模式時> < 選擇腰部揉捏、上(向上)、下(向下)、腰部推拿、正常敲打或柔 和敲打時。> TC21...
  • Page 118: 體型偵測

    體型偵測 ⁃ 體型偵測是判斷肩部位置,以確保配合體形執行按摩的操作。(體型偵測的高度範圍大約為 140 cm至185 cm (55.1 in.至72.8 in.)。) 體型偵測流程 選擇一款按摩模式或一款 主機體會自動移動,並傾斜至適 動作,然後按 合體型偵測的角度。 ⁃ 如果您在使用前調整了傾斜度,角度不會改變。 往後坐並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕。 ⁃ 調整頭枕位置。(TC16) 傾斜約 20° 升高約 60° Ⱚ 肩部敲打位置未對齊 在敲打動作期間(約 12 秒)按「▲」或「▼」調整肩部高度位置,然後按 。 ⁃ 肩部位置的調整範圍為 1(身高較短的人士)至 20(身高較長的人士)。 每按一次則往上或往下移動約 1.5 cm (0.6 in.)。 按 後,即會完成體型偵測並開始按摩。 TC22...
  • Page 119 體型偵測 完成 ⁃ 完成後,會顯示以下畫面並開 ⁃ 系統發出嗶聲之後,按摩輪將會慢速升起至最高位置。 始按摩。 體 型 偵 測 按摩輪 ⁃ 如果在敲打動作期間按 , 系統便會結束體型偵測並開始 按摩。 如未按下 ,按摩將會在大 約 1 至 2 秒後開始。 確保將你的頭部置於頭枕之上。 ⁃ ⁃ 腳置台會根據肩部高度的估計 請勿將頭部移離頭枕,直至確定肩部位置為止。 位置而調整角度,讓腳掌能碰 如找不到正確的肩部位置,系統就可能會顯示錯誤訊息 到擱腳板。 ,操作亦可能會終止。 (故障顯示 TC45) 太高 ⁃ 如果肩部位置大幅移動,按一下 即可 停止動作。將肩部緊靠在靠背上,按下按鈕以重 按摩輪的正確位置...
  • Page 120: 要全身按摩時

    要全身按摩時 ⁃ 若未開始按摩且約 3 分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 在選單上選擇 開啟電源。 按 。 「自動」。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇。 選擇理想的自動按摩模式,包括 「全身」、「部位集中」和「動作選擇」。 使用 ◀ 或 ▶ 選擇。 為步驟 4 中所選的類型 按 。 選擇一種按摩模式。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇。 ⁃ 開始體型偵測。(TC22 至 TC23) ⁃ 視乎所選按摩模式而定,系統可能 會略過體型偵測。(TC21) 體型偵測結束之後,...
  • Page 121 Ⱚ 自動模式功能 ⁃ 自動執行與路線相符的按摩操作(詳情請參閱TC27)。 <全身> 15分鐘 15分鐘 希望稍為輕力鬆弛僵硬的頸部、冰凍肩及非常疲累的 因頸部僵硬、冰凍肩及腰部非常疲累,而希望適度鬆 腰部時 弛身體時 主要以敲打動作,快速而舒適地放鬆身體。這是活絡舒暢, 以揉捏、敲打、頸肩重點及腰部滾動等按摩動作,適度伸展 令人心怡神往的按摩模式。手臂、腳掌及小腿都可適度鬆 腰部與頸部及肩部之間的距離,從以輕柔的方式鬆弛張力。 弛。 徹底鬆弛小腿、腳掌和手臂,以釋放全身的疲勞。 要 全 8分鐘 15分鐘 身 按 摩 要在空餘時間快速鬆弛身體時 時 希望輕柔鬆弛僵硬的頸部和冰凍肩,以釋放全身的 這個按摩模式會以揉按鬆弛模式為基礎,將過程濃縮至大約 疲勞時 8 分鐘,方法是集中按摩容易感到僵硬及疲倦的部位。 主要透過在身體表面上的擴散操作柔和鬆弛張力。 氣囊按摩操作對指尖和腳趾尖施加壓力。 <部位集中> 15分鐘 15分鐘 要適度鬆弛腿部時 希望適度鬆弛僵硬的頸部和冰凍肩時 此時會使用氣囊按摩操作或滾輪按摩,以鬆弛腳掌、小腿和 這個按摩模式會集中鬆弛頸肩部位,主要會使用頸肩揉捏、 大腿。...
  • Page 122: 希望以最喜愛的動作按摩時

    希望以最喜愛的動作按摩時 ⁃ 若未開始按摩且約 3 分鐘內未進行操作,電源會自動關閉。 在選單上選擇 開啟電源。 按 。 「手動」。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇。 選擇最喜愛的動作類型,包括 「揉捏」、「推拿」、「揉捏和滾動」和「敲打」。 使用 ◀ 或 ▶ 選擇。 為步驟 4 中所選的類型 按 。 選擇一種動作。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇。 ⁃ 開始體型偵測。(TC22 至 TC23) ⁃ 視乎所選按摩模式而定,系統可能 會略過體型偵測。(TC21) 按摩開始後,...
  • Page 123: 動作內容

    動作內容 按摩輪的按摩操作 頸肩揉捏 腰部揉捏 向上揉捏/向下揉捏 揉捏頸部及脊椎的動作。 揉捏腰部的動作。 深度揉按動作。 動 希 頸肩滾動 腰部滾動 推拿/局部滾動 作 望 內 以 容 最 伸展頸部的動作。 伸展腰部的動作。 沿著脊椎伸展身體的動作。 喜 愛 的 伸展腰部的動作 伸展腰部的動作 動 作 按 摩 時 向上揉捏和全部滾動/ 向上揉捏和局部滾動/ 敲打(正常/柔和) 向下揉捏和全部滾動 向下揉捏和局部滾動 這個動作會滾動推拿整條脊椎, 這個動作會滾動推拿部分脊 這個動作會輪流敲打左右兩邊。 椎,同時上下揉捏(約...
  • Page 124 動作內容 (接續) 伸展 伸展操作是利用氣囊或按摩輪的移動來伸展身體。 伸展的身體部位 肩胛骨 「小腿」伸展 小腿 延伸從膝部到大腿的肌肉。 ① 在骨盆旁邊用氣囊固定您的身體。 ② 按摩椅會以按摩輪伸展腰 「肩胛骨」伸展 部,然後揉捏腿部,再降 低腿置台伸展腿部。 延伸肩胛骨和胸部周圍的肌肉。 ① 以肩部側面氣囊固定肩部。 ⁃ 如果在腳掌按摩部分滑出時進行「小腿」伸展,可 能會撞到地板。 ② 用按摩輪向前按壓背部。 關於氣囊按摩操作 氣囊按摩操作只會用氣囊柔和鬆弛身體。 上臂 上臂會由左右兩邊擠 壓,藉以提供推壓。 上臂 手臂 大腿 從上方和下方擠壓 手臂 大腿正面的盆骨部位被 手掌和手臂以提供 緊緊擠壓。 壓縮。 腳掌 小腿 固定腳部的兩側,然後...
  • Page 125: 畫面設定

    畫面設定 Ⱚ 語言 ……………………… 選擇語言 Ⱚ 畫面亮度 ………………… 設定顯示部分的亮度 Ⱚ 音量 ……………………… 設定操作音的音量 在選單上選擇「一般設定」。 按 。 動 作 內 使用 ▲ 或 ▼ 容 選擇。 選擇「語言」、「畫面亮度」或 「音量」畫面。 使用 ◀ 或 ▶ 選擇。 選擇任何一項。 按 。 ( 例子:選擇 ( 例子:選擇 「明亮」時) 「大」時)...
  • Page 126: 調整強度

    調整強度 ⁃ 您可以在按摩期間依個人喜好調整和設定。 ⁃ 可調整的內容因所選模式而異。如需詳細資訊,請參閱 TC34。 功能名稱 說明 調整背部強度。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇 自動 : 3 段調整 「背部強度」。 手動 : 最多有 5 段調整 ( 各段調整會隨著 動作而有變化。 ) 背部強度 按 。 上臂/手臂 · 大腿/小腿 · 腳 使用 ▲ 或 ▼ 選擇 掌強度可作...
  • Page 127 設定和調整方法 <自動> • 如果最強設定不夠強,或者如果最弱 強度 低 中 高 設定太強,請參閱TC42。 背部強度 • 切換按摩動作時,可能無法進行調整。 顯示 • 強度顯示閃爍時不接受調整。 使用 ◀ 或 ▶ 調整。 <手動> 調 整 強度 最低 低 中 高 最高 使用 ▲ 或 ▼ 選擇 強 度 背部強度 「背部強度」。 顯示 使用 ◀ 或 ▶ 調整。 強度...
  • Page 128 調整強度 (接續) 功能名稱 說明 關閉/開啟敲打動作。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇 「設定」。 敲打動作 按 。 關閉/開啟身體伸展。 使用 ▲ 或 ▼ 選擇 「設定」。 身體伸展 按 。 可調整垂直方向的按摩輪 位置。 用 ▲ 或 ▼ 選擇 肩部位置 「肩部位置」。 (只使用 ) 按 。 可調整垂直和水平方向的 按摩輪操作位置。 用 ▲ 或 ▼ 選擇 按摩輪位置...
  • Page 129 設定和調整方法 <自動> 每次按 ◀ 或 ▶ 都可切換。 用 ◀ 或 ▶ 選擇 使用 ▲ 或 ▼ 選 <手動> 「功能」畫面。 擇「敲打」。 如果「敲打」設定為「開」,您可以從兩種 類型中進行選擇:「正常」和「柔和」。 每次按 ◀ 或 ▶ 都可切換。 調 整 強 度 用 ◀ 或 ▶ 選擇 使用 ▲ 或 ▼ 選 「功能」畫面。...
  • Page 130 調整強度 (接續) 可調整的模式 可用調整的詳細資訊因類型而異。 「部位集中」和「動作選擇」因行程而異。 〇 : 可調整 ― : 不可調整 自動 手動 調整功能 部位集中 動作選擇 揉捏/推拿/ 全身 敲打 揉捏和滾動 頸肩/腰部 小腿 身體伸展 氣囊按摩 ○ ○ - ○ - ○ ○ 背部強度 上臂/手臂 · ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 大腿/小腿...
  • Page 131: 完成按摩後

    完成按摩後 時間結束後 ⁃ 腿置台會降低,讓您可以安全的站起。 如果已讓腳掌按摩部分滑出, 可能會撞到地板而無 法完全收回。 請抬起雙腿以便完全收回。 ⁃ 靠背不會自動升起。 右畫面出現時按下 ,靠背將會升起。 ⁃ 按摩輪或腳掌按摩輪會移動至收納位置。 在按摩過程中使用緊急停止按鈕結束按摩時 完 調 成 整 將腳掌按摩部分完全退回原位,然後按 兩次。 按 強 摩 度 ⁃ 腿置台會自動降低,靠背會回到直立位置,按摩輪及腳掌按摩輪 後 亦會收回原位。收納完畢後,你會聽到確認的嗶聲。 稍微抬起腳掌,腳掌 按摩部分即收回。 將按摩椅恢復至通常使用的位置 將舒適墊放在靠背上。 讓操作器恢復至收納位置。 將電源切換鈕滑到「off」(關閉)位置 請將電源切換鈕推至「off」(關閉) lock switch power 位置。 open 將鎖定切換鑰匙轉到「lock」...
  • Page 132: 清潔和保養

    清潔和保養 切勿使用稀釋劑、汽油、酒精等化學品。 使用注意事項 ⁃ 穿著牛仔褲或彩色衣服等衣物使用本機時請小心。(衣物可能褪色而沾染到人造皮革和布料) ⁃ 請勿讓塑膠產品長期接觸人造皮革部分。(會導致變色) 腳掌按摩部分 用吸塵機去除腳跟部位的污漬。 • 任何積聚的纖維或塵埃都會黏附在腳掌套的魔術貼上,並可能會減弱 魔術貼的黏力。請定期用吸塵機加以清潔。 腳掌套:可徹底拆除及清洗 ⁃ 假如腳掌套魔術貼上的整個表面都未緊密黏合,短襪及長筒襪便可能會撕裂。 ■ 取出 ■ 安裝 較窄身的一端為腳 腳掌套 跟部位。 • 貼附到魔術貼 取出魔術貼。 上,首先黏貼腳 跟的一端,然後 逐步黏貼至腳尖 的一端。 [如希望徹底清洗] 質素指標 請放入洗衣網清洗。 100 % 聚酯纖維 ⁃ 將腳掌套對摺,貼緊魔術貼,然後徹底清洗。 如在未對摺的情況下清洗,魔術貼便可能會令腳掌套損 壞。 ⁃ 如有塵埃或毛髮纏繞在魔術貼上,可用牙籤挑除。...
  • Page 133 布料部分 ① 將軟布沾上清水擰乾,或者以溫水加入 廚房用的中性洗潔精 3 % - 5 % 混成稀 釋液,再用軟布沾濕之後擰乾,然後抹 廚房中性 清潔劑等 拭。 ② 用清水或中性廚房洗潔精,刷拭椅座布 料上的頑固污積。 • 小心勿過度擦拭布料以免損壞。 ③ 最後,用清水沖洗濕布並擰乾,然後擦 去所有洗潔精。 ④ 讓主機體自然風乾。 水 塑膠區域 ① 將軟布沾上清水擰乾,或者以溫水加入 廚房用的中性洗潔精 3 % - 5 % 混成稀 釋液,再用軟布沾濕之後擰乾,然後抹 廚房中性 清潔劑等 拭。 ② 最後,用清水沖洗濕布並擰乾,然後擦...
  • Page 134: 移動主機體

    移動主機體 移動期間,請抬起主機體 一人握住腿置台的側面,另一人握住靠背蓋凹槽,抬起並移動。 (TC12) 務必至少由兩人 搬運按摩椅! 用腳輪移動主機體 ⁃ 移除附近的障礙物 由於主機體較重,請小心搬運避免 ⁃ 在靠背完全立起的狀態下移動。 背部受傷。 如果按 兩次,靠背會升起。 約 35 kg 用腳輪移動時的 (77.2 lbs) 抬舉重量 握住腿置台側面並用腳輪移動主機體。 將操作器和電源線放在椅座上 緩慢移動 ⁃ 握住腿置台側面 可能會刮傷地板。 腳輪 鋪上墊子 ⁃ 抬起至低於臀部的高度 (離地不足 80 cm (31.5 in.)) 握住側面 請勿握住腿置台前部。 腳掌按摩部分可能會滑動,且可能 造成受傷。...
  • Page 135: 問答集(Q&A

    問答集(Q&A) Q(問題) A(答案) 使用前 向 醫 因生病而需定期覆診時,是否也可 請先諮詢醫生後再使用。 生 使用? 按摩屬於「觸壓刺激」,是透過對肌肉施壓以獲得抒解的行為。此行為 諮 有可能會導致某些疾病惡化。因此必須諮詢醫生。 詢 (TC6) 上半身的位置和腿的位置不一致。 建議分開按摩上半身和腿部。 如何對齊按摩位置? ⁃ ⁃ 僅按摩上半身 僅按摩腳部 掀開舒適墊,露出靠背和頭枕以 請將舒適墊裝在靠背的狀態 便使用。 下,使用小腿和腳掌按摩。 使 用 身高未滿 140 cm (55.1 in.) 或超過 可以。 方 移 動 185 cm (72.8 in.) 以上的人否可使 法...
  • Page 136 問答集(Q&A) (接續) Q(問題) A(答案) 使用時 體型偵測或按摩期間,會發出 7 次 若由於以下原因而偵測不到身體,則按摩會停止以確保安全。 ⁃ 體 短嗶聲(顯示 ),而且動作 使用者未坐入。 ⁃ 型 頭部及 或背部未接觸靠背。 停止。發生什麼事? ⁃ 偵 有墊子放在靠背上或使用者穿著厚重衣物。 測 • 往後就座並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕,按 ,然後 按 重新開始。 ⁃ 未掀開舒適墊。 上半身的按摩強度調整按鈕有時會 上半身按摩輪強度按鈕在下述情況下會無法操作。 無法操作。 調整期間強度顯示閃爍。閃爍時不接受任何調整。 這是為了防止突然加強強度所刻意設計,並非故障。 調節位置後仍未立即運作… 視按下位置按鈕的時機而定,按摩輪可能不會立即移動。 上 (雖有些許的時間差,但並非異常。) 半 身...
  • Page 137 Q(問題) A(答案) 使用中(接續) 主機體有時會自動改變靠背、腿置 遇到以下情況時會自動改變角度。 台、扶手角度… ⁃ 體型偵測期間 主機體會自動移動, 並傾斜至方便體型偵測的角度。 • 如果您在使用前調整了傾斜度,角度不會改變。 傾斜約 20° 升高約 60° 斜 臥 ⁃ 按 結束按摩時。 會自動回到立起狀態。 • 當結束定時運作時,將只有腿置台返回原位。 • 如果按 結束按摩,則所有操作將會立即停止,角度不會 自動改變。 按摩後,靠背未恢復成直立位置。 動作透過定時器操作停止時,只會收回腿置台。 按 兩次,將靠背恢復成直立位置。 使用後 手 使用手及手臂按摩後, 我的手、手 使用後,手和手臂上可能會留下痕跡。 · 臂下側有紅色痕跡。 痕跡會隨著時間消失,請勿擔心。 手...
  • Page 138 問答集(Q&A) (接續) Q(問題) A(答案) 如何調教力度 自動模式「在最強設定下仍不夠 請嘗試以下方式。 上 強」或「在最弱設定下仍太強」。 半 ⁃ 為模式設定最大強度,但強度不足。 身 將靠背向後傾,可藉由體重向下壓,以提高按摩強度。 ⁃ 為模式設定最小強度,但強度太高。 將布或毯子放在靠背上可減輕按摩輪的接觸感。 手 是否能同時執行手及手臂按摩? 交替執行按摩,以確保使用者可在察覺異常或危險時停止操作。 · 手 臂 即使調整後,也幾乎感覺不到腳掌按 腳掌按摩輪強度是由固定腳掌的腳側氣囊強度調整。 摩輪的強度有任何差異... 因此,視乎操作模式而定,可能會感覺不到強度差異。 腳側氣囊 腳 掌 即使在最弱設定下,腳掌按摩輪仍 稍微降低腳掌按摩部分,使腳跟抬起,這會減弱滾輪的效果。 太強... TC42...
  • Page 139 Q(問題) A(答案) 其他 操作或位置的顯示似乎不同… 顯示的動作表示粗略的移動。 操 實際移動或感覺可能不同。 作 器 聲 長時間使用下來,聲音越來越大聲 這可能是故障。請聯繫Panasonic 服務中心進行檢查和維修。 音 … 有無定時功能? 有。 為了防止過度使用,按摩會在開始後最長19分鐘內自動結束。 定 當時間一到,腿置台會自動降低,按摩輪收回。 時 按 即可再次使用。 功 能 按摩時間是設定為多少分鐘? 「自動」和「手動」行程設定約為15分鐘。 但是,「8分鐘速按」設定約為8分鐘。 時間設定無法變更。 問 答 集 ︵ ︶ TC43...
  • Page 140: 問題解決

    關閉「溫熱」開關後繼續按摩相同部位可能會提高體感溫度。 開始按摩後並未傾斜。 如果您在使用前調整了傾斜度,它將不會自動傾斜。 (TC41) (座位無法自動傾斜。) 靠背並未返回直立的位置。 如果以自動關閉或者按 停止主機體,靠背就不會自動返回,從而確 保安全。 → 若要由傾斜位置回到原位,請按 兩次。 機體完全無法運作。 電源插頭已經拔除。 (TC13) 主機體的電源切換鈕設定在「off」(關閉)狀態。 (TC13) (TC24 至 TC26) 未進行按摩模式選擇或身體部位選擇。 停電。 這是由於系統可能無法接受關機(大約 5 秒) 操作。 有時在按摩完成後再按 → 所有移動停止之後,等候最少 5 秒再按 。 時,電源會無法開啟。 → 為防止意外,請務必聯繫 Panasonic 服務中心。 本機已毀損。 電源線或插頭溫度過高。 TC44...
  • Page 141: 故障顯示

    故障顯示 <故障顯示的例子> 故障顯示 目錄 為安全起見,如果未能確認使用者坐姿安全,按摩模式將終止。 如果使用者坐姿適當,但仍產生錯誤訊息, 請按下 ,重新躺坐,然後重覆操作。 按摩椅內部發生故障。 F03 ~ F82 請停止使用,並聯繫代理商進行檢查或修理。 (如果聯繫時提供故障代碼,維修將會進行得更順利。) 故 問 障 題 顯 解 示 決 TC45...
  • Page 142: 在意聲音或感覺時

    「咚咚」、「抽動」聲 按摩輪運作時的嘎吱聲 按摩輪從「推」變成「拉」時的聲音 「咯咯」、「抽動」聲 「摩擦」聲 按摩輪上下移動時的運作聲 按摩輪在椅座布料上的摩擦聲 「沙沙」聲 椅座傾斜時,舒適墊在扶手上移動的 「沙沙」聲 聲音 坐入時的聲音 「沙沙」聲 靠背和扶手的摩擦聲音 馬達聲 「咚咚」聲 馬達聲 小腿伸展操作時的咚咚聲 「嗖嗖」、「嘶嘶」聲 「砰砰」、「咚咚」聲 氣囊排氣聲 聲音及感覺有如腳掌按摩輪與布料的皺褶發生摩擦。 泵聲 「嘎吱」聲 來自椅座下的泵動作聲 腳掌按摩輪運作時的嘎吱聲 「砰砰」、「抽動」聲 馬達聲 來自椅座下的閥門動作聲 施加空氣壓力時的馬達聲 「咚咚」、「抽動」聲 腳掌按摩輪在「向前」與「向後」之間切換時的聲音 「沙沙」、「摩擦」聲 腳掌按摩輪在布料上的摩擦聲 聲音變大時有可能是故障。 ⁃ 如有這種情况,請委託 Panasonic 服務中心檢修。 TC46...
  • Page 143 規格 AC 120 V 60 Hz 關於電源 3.0 A 消耗電量 (操作器為「關閉」狀態時,約 0.3 W) 17 W 加熱器消耗電量 按摩區域 約 66 cm (26.0 in.)(按摩輪總共移動約 60 cm (23.6 in.)) (上下) 揉捏操作時的按摩輪間距 按摩區域 頸部、肩部、背部及腰部: 上 (左右) 約 4 cm至15 cm (1.5 in.至5.9 in.) 半 身...
  • Page 144 規格 (接續) 主機體尺寸 正面 寬度(包括扶手):約 68 cm (26.8 in.) 扶手高度: 約 75 cm (29.5 in.) 底部寬度:約 64 cm (25.2 in.) 深度:約 130 cm (51.2 in.) 側面 高度: 約 120 cm (47.2 in.) (取下墊子之後約 115 cm (45.3 in.)) 接地部分深度:約 79 cm (31.1 in.) 腳掌按摩部分的延伸...
  • Page 145 This product incorporates the following software: (1) the software developed independently by or for Panasonic Corporation, (2) the software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, (3) open source software licensed under terms and conditions. The software categorized as (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 146 Ce produit intègre le logiciel suivant : (1) le logiciel mis au point indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) le logiciel appartenant à des tiers ayant émis une licence à Panasonic Corporation, (3) le logiciel libre sous licence en vertu des termes et conditions.
  • Page 147 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 148 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC : Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com www.panasonic.ca/english/support (In Canada)

Table des Matières