Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Manuel d'utilisation
de funcionamiento
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire comlpètement ces instructions et conserver ce manuel à titre de référence.
Antes de utilizar esta unidad, lea completamente estas instrucciones y guarde este manual para
Instrucciones
utilizarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Household Massage Lounger
Fauteuil vibromasseur
Silla de masaje para el hogar
Model No.
Modèle No.
Modelo No.
®
EP1015
EP1015
EP1015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EP1015

  • Page 1 Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Household Massage Lounger Fauteuil vibromasseur Silla de masaje para el hogar EP1015 Model No. EP1015 Modèle No. EP1015 Modelo No. Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 HOW TO USE........10 •...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing the Panasonic Household Massage Lounger EP1015. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the massage lounger.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING: To avoid risk of injury 1. This product should not be used by pregnant women, persons who are ill, or persons with back, neck, shoulder or hip pain, or conditions of any kind, without consulting a physician prior to use. Do not use on any area of the body that has received medical treatment without consulting a physician prior to use.
  • Page 5: Operating Precautions

    OPERATING PRECAUTIONS WARNING: To avoid damage to the chair 1. The chair is designed for a maximum user weight of 264 lbs. (120 kg). Exceeding the maximum weight may cause permanent damage to the massage mechanism and/or other components of the chair. Any such damage is deemed to be user abuse and is not covered under the Limited Warranty.
  • Page 6: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS • This product must be grounded. If it should malfunction, grounding provides the path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. • This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 7: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION MASSAGE LOUNGER Headrest • Drapes over the back cushion. Massage heads Back cushion (Underneath chair cushion) • Attaches to the chair with zipper. • Remove for a stronger massage. Controller storage pocket (Controller can be stored in the controller pocket [left side].) Legrest lever Armrest...
  • Page 8: Before Use

    BEFORE USE PLACE OF USE • Do not use the massage lounger where it will be exposed to direct sunlight for long periods of time. Overexposure to harsh light can discolor or harden the cover. • Do not use the massage lounger in hot or humid places or places where it may become wet from rain, splashing or dripping water, etc.
  • Page 9: Reclining The Chair

    RECLINING THE CHAIR By using the reclining button on the controller, the legrest can be raised and lowered automatically in concert with the movement of the massage lounger’s backrest. • To avoid possible tipping of the chair, do not sit or lean on the backrest while chair back is in a reclined position.
  • Page 10: How To Use

    HOW TO USE TO START/STOP MASSAGE ACTION Before using, first read all the instructions including the warnings and safety and operating precautions, as well as the section on programmed and manual massage. 1. To operate the massager, press the “on/off” button. •...
  • Page 11: Programmed Massage

    PROGRAMMED MASSAGE First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions. 1. Press the “on/off” button. 2. Use the “massage heads adjustment” button (neck roller position) to leg massage toggle from the highest (tallest) setting “1” to the lowest (shortest) quick setting “5”, in order to set the massage heads to the desired position stop...
  • Page 12 MANUAL MASSAGE First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions. Press the button for the desired massage. Manual Operation • The currently operating massage is indicated by the massage indicator lamps. knead down roll • It is possible to combine different massage types. Kneading (upward/downward) massage Tapping massage intensity...
  • Page 13: Kneading Rolling Massage

    MANUAL MASSAGE Kneading rolling massage 1. Press the “knead” button and the “roll” button. The massage heads start the kneading rolling massage. 2. To raise the massage heads, press the “up” button. To lower them, press the “down” button. • All functions that include rolling are available for the entire back, or for a limited section of the back, by pressing the “stroke”...
  • Page 14: Massage Heads Up-Down Adjustment

    Massage heads up-down adjustment Use of the up or down adjustment button allows you to adjust the up and down down direction of the massage heads. To move the massage heads up, press and hold the “up” button. To lower them, press the “down”...
  • Page 15 BACK CUSHION AND HEADREST Headrest Weighted flap Strap Back cushion • Fasten the back cushion to the chair and the headrest and insert the weighted flap through the strap attached behind the chair. • If you prefer a stronger massage, remove the back cushion. •...
  • Page 16: Details Of Programmed Massage

    DETAILS OF PROGRAMMED MASSAGE Whole back course Rolling Tapping rolling/ Upward Downward/ Tapping Kneading rolling kneading upward kneading Complete massage including neck, shoulders, back stretching and lower Kneading rolling/ Kneading rolling/ Tapping Upward kneading/ Rolling back Rolling Tapping rolling Kneading rolling Neck and shoulder course Rolling Tapping rolling/...
  • Page 17: Massage Heads' Range Of Movement

    MASSAGE HEADS’ RANGE OF MOVEMENT • The vertical movement of the massage heads can be set for different areas, giving you a massage any place you like from the neck to the lower back for all massage types. Kneading (upward/downward), Kneading rolling, and Regional kneading rolling. Massage range width: 2 15/16 in.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service for this unit, check the table below for the possible cause of the problem. Some simple checks or minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, call us at 1-800-338-0552 to locate the servicer near to you.
  • Page 19 SPECIFICATIONS Power source: 120 V AC, 60 Hz Power consumption: 200 W Kneading speed: Approx. 28 times/min. Tapping speed: Approx. 500 times/min. (per side) Rolling massage speed: Approx. 1 cycle every 37 sec. Massage width: Shoulder / lower back section: Approx. 2 15/16 in. (75 mm) Back rolling width/tapping width: Narrow: Approx.
  • Page 20: Remarques Importantes Concernant La Securite

    Merci pour avoir acheté ce fauteuil de massage Panasonic, EP1015. Pour en obtenir les meilleures performances et l’utiliser en toute sécurité, veuillez lire ces instructions attentivement. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes:...
  • Page 21: Consignes De Sécurite

    CONSIGNES DE SÉCURITE AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures corporelles 1. Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du cou, du dos, des épaules ou des hanches ou de n’importe quelle condition physique, sans consulter d’abord leur médecin traitant.
  • Page 22: Précautions À Suivre

    PRÉCAUTIONS À SUIVRE AVERTISSEMENT: pour éviter d’endommager le fauteuil 1. Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lbs.). Un poids supérieur risque d’endommager définitivement le mécanisme de massage ou d’autres éléments du fauteuil. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie. 2.
  • Page 23: Instructions Pour La Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, cela procure une échappatoire pour le courant électrique, afin de réduire le risque de décharge électrique. • L’appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de terre.
  • Page 24: Identification Des Elements

    IDENTIFICATION DES ELEMENTS FAUTEUIL DE MASSAGE Appuie-tête • Rabattu sur le coussin du dossier. Têtes de massage Coussin du dossier (sous le coussin du fauteuil) • Fixé au fauteuil par une Poche de rangement du boîtier fermeture éclair. de commande •...
  • Page 25: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION EMPLACEMENT • Ne pas installer le fauteuil de massage là où il risque d’être exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela provoquera une décoloration ou un durcissement de la housse. • Ne pas installer le fauteuil de massage dans un endroit chaud ou humide, où à un endroit où il risque de recevoir de la pluie, des projections d’eau, etc.
  • Page 26: Inclinaison Du Fauteuil

    INCLINAISON DU FAUTEUIL Lorsque vous appuyez sur la touche d’inclinaison du boîtier de commande, l’appuie-jambes se déplie et se replie automatiquement en fonction du mouvement du dossier du fauteuil. • Pour éviter que le fauteuil ne se renverse, ne vous asseyez-pas et ne vous penchez pas sur le dossier du fauteuil lorsque le fauteuil est en position inclinée.
  • Page 27: Utilisation

    UTILISATION POUR LANCER/ARRÊTER LE MASSAGE Avant d’utiliser ce fauteuil, prenez soin de lire toutes les instructions, y compris les avertissements et les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation, ainsi que la section sur le massage programmé et le massage manuel. 1.
  • Page 28: Massage Programmé

    MASSAGE PROGRAMMÉ Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation. 1. Appuyez sur la touche “on/off”. 2. Utilisez la touche de réglage des têtes de massage (position du leg massage rouleau de la nuque) pour alterner entre le réglage le plus élevé quick (taille la plus grande) (“1”) et le réglage le plus faible (taille la plus stop...
  • Page 29: Massage Manuel

    MASSAGE MANUEL Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation. Appuyez sur la touche correspondant au massage souhaité. Manual Operation • Le massage en cours est indiqué par son témoin. • Vous pouvez combiner plusieurs types de massage. knead down roll...
  • Page 30: Massage Pas Pétrissage Et Va-Et-Vient

    MASSAGE MANUEL Massage pas pétrissage et va-et-vient 1. Appuyez sur la touche “knead” et sur la touche “roll” Les têtes de massage commencent le massage par pétrissage et va-et-vient. 2. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” .
  • Page 31: Réglage Haut/Bas Des Têtes De Massage

    Réglage haut/bas des têtes de massage Utilisez la touche de réglage haut ou bas pour régler la direction (vers le haut ou down vers le bas) des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” , et pour les faire descendre, appuyez sur la touche “down”...
  • Page 32: Coussin Du Dossier Et Appuie-Tete

    COUSSIN DU DOSSIER ET APPUIE-TETE Appuie-tête Rabat lesté Attache Coussin du dossier • Fixez le coussin du dossier sur le fauteuil, puis glissez l’appuie-tête et insérez le rabat lesté dans l’attache fixée à l’arrière du fauteuil. • Si vous préférez un massage plus fort, retirez le coussin du dossier. •...
  • Page 33: Details D'un Massage Programme

    DETAILS D’UN MASSAGE PROGRAMME Dos entier Va-et-vient Tapotement et Pétrissage Pétrissage Tapotement va-et-vient/pétrissage ascendant ascendant/ et va-et-vient descendant Massage complet: la nuque, les épaules, le dos et le bas du dos Pétrissage et Pétrissage et va-et- Tapotement Pétrissage Va-et-vient va-et-vient/ vient/tapotement et ascendant/pétrissage va-et-vient...
  • Page 34: Plage D'evolution Des Tetes De Massage

    PLAGE D’EVOLUTION DES TETES DE MASSAGE • Vous pouvez régler le mouvement vertical des têtes de massage pour différentes parties du corps, ce qui vous donne un massage très localisé là où vous le souhaitez, de la nuque au bas du dos, et ce pour tous les types de massage.
  • Page 35: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à un service de dépannage, consultez le tableau ci-dessous et voyez si vous trouvez la cause possible du problème. Il suffit parfois d’une simple vérification ou d’un réglage mineur pour résoudre le problème et retrouver un fonctionnement normal. En cas de doute sur certains des éléments à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 120 V AC, 60 Hz Consommation électrique: 200 W Fréquence pétrissages: Environ 28 fois/minute Fréquence tapotements: Environ 500 fois/minute (pour chaque côté) Fréquence va-et-vient: Environ 1 cycle toutes les 37 secondes Ampleur du massage: Epaules/bas du dos: environ 75 mm (2-15/16 po.) Ampleur du massage du dos par va-et-vient et par tapotement: Petit: environ 85 mm (3-5/16 po.)
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Gracias por su compra de la silla de masaje para el hogar modelo EP1015 de Panasonic. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea cuidadosamente estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico deben tomarse siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje.
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 1. Las mujeres embarazadas, las personas enfermas o que tengan dolores en la espalda, cuello, hombros o caderas, o las que padezcan cualquier otra condición, no deberán utilizar este aparato sin consultar antes a un médico. No lo utilice tampoco en ninguna parte que haya recibido tratamiento médico sin consultar antes a un médico.
  • Page 39: Precauciones Para La Operación

    PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar estropear la silla 1. El peso máximo del usuario deberá ser de 264 lbs. (120 kg). Si se excede el peso máximo, el mecanismo de masaje y/u otros componentes de la silla podrán sufrir daños permanentes.
  • Page 40: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA • Este producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporcionará un camino de mínima resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. •...
  • Page 41: Identificación De Partes

    IDENTIFICACIÓN DE PARTES SILLA DE MASAJE Apoyo para la cabeza • Se pliega sobre el cojín de respaldo. Cabezas de masaje Cojín de respaldo (Debajo del cojín de la silla) • Se coloca en la silla con una Bolsillo para guardar el cremallera.
  • Page 42: Antes De Utilizar La Silla De Masaje

    ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE MASAJE LUGAR DE UTILIZACIÓN • No utilice la silla de masaje donde quede expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. La sobreesposición a la luz intensa puede decolorar o endurecer la cubierta. •...
  • Page 43: Reclinación De La Silla

    RECLINACIÓN DE LA SILLA Utilizando el botón de reclinación del controlador, el apoyo para las piernas podrá subirse o bajarse automáticamente junto con el movimiento del respaldo de la silla de masaje. • Para evitar que vuelque la silla, no se siente ni se apoye en el respaldo mientras éste está reclinado. •...
  • Page 44: Utilización

    UTILIZACIÓN PARA INICIAR/DETENER LA ACCIÓN DE MASAJE Antes de utilizar la silla de masaje, lea todas las instrucciones, incluyendo las advertencias y precauciones de seguridad y operación, y también la sección del masaje programado y manual. 1. Para utilizar la silla de masaje, pulse el botón “on/off”. •...
  • Page 45: Masaje Programado

    MASAJE PROGRAMADO Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación. 1. Pulse el botón “on/off”. 2. Utilice el botón de ajuste de las cabezas de masaje (neck roller leg massage position) para cambiar entre el ajuste más alto “1” y el ajuste más quick bajo “5”, para que las cabezas de masaje se ajusten en la posición stop...
  • Page 46: Masaje Manual

    MASAJE MANUAL Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación Pulse el botón para elegir el masaje deseado. Manual Operation • El masaje actual se indica mediante las luces indicadoras de masaje. knead down roll • Se pueden combinar diferentes tipos de masaje. Masaje amasando (hacia arriba/hacia abajo) Masaje golpeando intensity...
  • Page 47 MASAJE MANUAL Masaje amasando y rodando 1. Pulse el botón “knead” y el botón “roll” Las cabezas de masaje empiezan el masaje amasando y rodando. 2. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down” •...
  • Page 48: Ajuste De La Extensión De Masaje

    Ajuste de subida y bajada de las cabezas de masaje La utilización de los botones de ajuste de subida y bajada le permiten ajustar la down dirección ascendente o descendente de las cabezas de masaje. Para subir las cabezas de masaje, mantenga pulsado el botón “up” .
  • Page 49: Cojín Del Respaldo Y Apoyo Para La Cabeza

    COJÍN DEL RESPALDO Y APOYO PARA LA CABEZA Apoyo para la cabeza Lengüeta con peso Correa Cojín del respaldo • Apriete el cojín del respaldo a la silla y al apoyo para la cabeza e inserte la lengüeta con peso a través de la correa colocada detrás de la silla.
  • Page 50: Detalles Del Masaje Programado

    DETALLES DEL MASAJE PROGRAMADO Proceso en toda la espalda Rodando Golpeando y Amasando Amasando hacia Golpeando rodando/Amasando hacia arriba abajo/arriba y rodando Masaje completo incluyendo el cuello, los hombros, estiramiento de la espalda y parte Amasando Amasando y Golpeando Amasando hacia Rodando y rodando/ rodando/Golpeando...
  • Page 51: De Masaje

    ALCANCE DE MOVIMIENTO DE LAS CABEZAS DE MASAJE • El movimiento vertical de las cabezas de masaje se puede ajustar para zonas diferentes, pudiendo usted recibir un masaje donde quiera, desde el cuello a la parte inferior de la espalda. Masajes amasando (ascendente/descendente), amasando y rodando, y amasando y rodando en zona localizada.
  • Page 52: Guía Para La Localización Ysolución De Problemas

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones para esta unidad, verifique la tabla de abajo para ver si aparece la causa probable del problema. Algunas verificaciones sencillas o pequeños ajustes de su parte pueden eliminar el problema y hacer que la unidad funcione correctamente.
  • Page 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de energía: 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía: 200 W Velocidad amasando: Aproximadamente 28 veces/minuto Velocidad golpeando: Aproximadamente 500 veces/minuto (por lado) Velocidad de masaje rodando: Aproximadamente 1 ciclo cada 37 segundos Anchura de masaje: Sección de hombros/parte inferior de la espalda: Aproximadamente 2 15/16"...
  • Page 54 Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 4A-3 Secaucus, New Jersey 07094 1-800-338-0552 for questions and comments. www.panasonic.com/massage No. 1 EN, FR, SP Printed in USA...

Table des Matières