Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris des suivantes.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le fauteuil vibromasseur.
DANGER
1. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.
ATTENTION
1. Enfoncez toujours la fiche d'alimentation à fond dans la prise afin de réduire les risques de court-circuit ou d'incendie.
2. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne peuvent communiquer ou se déplacer par elles-mêmes.
4. Utilisez cet appareil exclusivement aux fins décrites dans le présent manuel.
5. Ne vous tenez pas debout sur l'appareil.
6. N'utilisez aucun accessoire autre que les accessoires recommandés par le fabricant.
7. Ramenez toujours le siège en position verticale et assurez-vous que le repose-jambes est complètement relevé. Veillez à
ne rien heurter lorsque vous rétractez le repose-jambes. Gardez les enfants éloignés du repose-jambes.
8. Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé. Renvoyez l'appareil au
centre de service agréé le plus proche s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé ou
encore s'il a été immergé dans l'eau.
9. Tenez les cordons d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas l'appareil par le cordon
d'alimentation.
10. N'obstruez jamais les ouvertures d'aération pendant le fonctionnement et assurez-vous qu'aucune des ouvertures
d'aération n'est obstruée par des peluches, des cheveux, etc. Ne laissez rien tomber ou n'introduisez rien dans aucune des
ouvertures de l'appareil.
11. N'utilisez pas l'appareil sur des appareils de chauffage comme des tapis chauffants, etc. Ne faites pas fonctionner le
fauteuil lorsque vous êtes sous une couverture ou un oreiller. Cela peut produire une chaleur excessive pouvant entraîner
un incendie, une électrocution ou des blessures personnelles.
12. N'utilisez pas cet appareil dans des salles de bain ou tout autre endroit humide; cela pourrait provoquer une électrocution
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Ne renversez pas d'eau, etc. sur le contrôleur.
13. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
14. N'utilisez pas de produits à bombe aérosol ou n'exécutez pas d'opérations lorsque de tels produits sont utilisés ou quand
de l'oxygène est administré.
15. Au moment de débrancher l'appareil, mettez tous les boutons de commande en position d'arrêt avant de retirer la fiche de
la prise de courant. N'utilisez pas l'appareil avec un transformateur, car cela peut entraîner des dysfonctionnements ou des
chocs électriques.
16. Ne branchez cet appareil que sur une prise de courant reliée à la terre. Reportez-vous aux consignes de mise à la terre.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
F1
– Pour réduire le risque de choc électrique:
– Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie ou de choc électrique et pour éviter de blesser quiconque:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EP-MA51

  • Page 1 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris des suivantes. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur. DANGER – Pour réduire le risque de choc électrique: 1.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTION: Afin d’éviter tout risque de blessure, prenez les précautions suivantes. 1. Les personnes souffrant de problèmes de santé présentant l’une des conditions listées ci-dessous ou qui sont sous traitement médical doivent consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil. a) Les femmes enceintes, les personnes malades ou en mauvaise condition physique.
  • Page 3: Précautions D'emploi

    11. Ne vous asseyez pas sur le fauteuil vibromasseur avec le corps ou les cheveux mouillés. 12. N’utilisez pas l’appareil dans des “locaux humides” (sauna, piscine) ou à l’extérieur. 13. Ne cherchez pas à ouvrir l’appareil ou démonter des pièces de l’appareil. Contactez uniquement un technicien Panasonic autorisé pour effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Page 4: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Le produit doit être relié à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s’il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques d’électrocution. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à...
  • Page 5: Nom Et Fonction Des Pièces

    Nom et fonction des pièces Appareil principal * Caractéristiques et formes des fauteuils de massage pourraient varier selon les modèles. Avant Position rétractée des têtes de Siège Repose-jambes Coussin gonflable intégré pour massage • Levier de la coulisse du le massage du postérieur/des Oreiller et coussin dorsal repose-jambes cuisses.
  • Page 6 Arrière Housse arrière Cordon d’alimentation Plateau du contrôleur Fiche d’alimentation • Avec surface antidérapante. Étiquette des consignes de Contrôleur sécurité Reportez-vous aux pages F7 à F8. • Capot des pieds Décalcomanie pour la sécurité des enfants Section de l’interrupteur d’alimentation Interrupteur de verrouillage Interrupteur d’alimentation Clé...
  • Page 7: Contrôleur

    Contrôleur Couvercle fermé Bouton d’arrêt/marche Boutons de sélection des Couvercle ouvert programmes Reportez-vous à la page F17. • Cadrant d’ajustement de l’intensité du massage • L’intensité du massage (pression sur les têtes de massage appuyant sur le corps) peut être ajustée. •...
  • Page 8 Affichage Affichage de la durée restante Affichage de l’utilisation Affichage des zones de • L’utilisation de massage en massage (Pendant le massage) cours est affichée pendant le • La zone de massage générale massage. en cours clignote. • L’utilisation sélectionnée actuellement est affichée si vous (Une fois le massage terminé) sélectionnez le fonctionnement...
  • Page 9: Installation Du Fauteuil Vibromasseur

    Installation du fauteuil vibromasseur 1 Où utiliser l’appareil • Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour l’inclinaison. À au moins 10 cm (4 po) des murs. N’exposez pas le fauteuil vibromasseur directement aux rayons du • soleil ni aux hautes températures, comme devant des sources de Environ 195 cm (77 po) chaleur au risque de provoquer la décoloration ou le durcissement du cuir synthétique.
  • Page 10 Confirmez que la boîte contient l’appareil principal et les accessoires. Appareil principal Contrôleur Accessoires Accoudoirs (droite/gauche) Oreiller et coussin dorsal Plaques pour réflexologie plantaire Indication de gauche/de droite • Ces éléments sont installés sur les sections de massage de la plante des pieds avant Bouchon d’air l’expédition depuis l’usine.
  • Page 11: Assemblage

    Assemblage 1 Fixation des accoudoirs (À droite et à gauche) <Lors de la fixation de l’accoudoir droit> Insérez l’accoudoir dans Accoudoir l’appareil. • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts. Protubérance Alignez la position. Encastrez simultanément les Rainure Avant Arrière Rainure...
  • Page 12: Confirmez Que L'interrupteur

    2 Connexion des bouchons d’air (À droite et à gauche) • Insérez les bouchons d’air dans l’appareil. Appuyez sur les bouchons d’air jusqu’à ce que vous les entendiez s’enclencher en place. Avant Bouchon d’air 3 Relèvement du dossier en position verticale Insérez la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
  • Page 13: Montez Le Plateau Du Contrôleur Du Côté Droit Ou Gauche

    4 Montez le plateau du contrôleur du côté droit ou gauche Montez-le du côté gauche si le côté droit se trouve à proximité d’un mur ou autre. • Poussez fermement le plateau du contrôleur à l’intérieur de l’appareil. • <Lors de la fixation sur le côté droit> Si vous souhaitez monter le contrôleur du côté...
  • Page 14 5 Fixation du contrôleur Fixez le cordon dans la rainure à la base du Placez le contrôleur sur le plateau. plateau du contrôleur. Fixez le cordon dans la rainure de façon à ce qu’il ne pende pas. • 6 Fixation de l’oreiller et du coussin dorsal Fixez l’oreiller et le coussin dorsal à...
  • Page 15: Avant De Vous Asseoir

    Avant de vous asseoir Effectuez les vérifications suivantes avant d’utiliser l’appareil 1 Vérifiez la zone avoisinante Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet, de personne ou d’animal domestique à proximité de l’appareil. 2 Vérifiez le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation 8 à...
  • Page 16: Lorsque Les Têtes De Massage Ne Se Trouvent Pas Dans Leur Position Rétractée

    Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger sur l’appareil. 17 à la page F3. Voir Précaution N Assurez-vous que les têtes de massage se trouvent dans leur position rétractée. Lorsque les têtes de massage ne se trouvent pas dans leur position rétractée Appuyez deux fois sur le bouton pour faire retourner les têtes de massage à...
  • Page 17 Si vous souhaitez un massage complet Programme automatique Appuyez sur le bouton pour mettre l’alimentation sous tension. Clignote • L’alimentation est automatiquement coupée si le massage n’est pas démarré dans les 3 minutes suivant la mise sous tension. Appuyez sur l’un des boutons clignotants ) pour sélectionner le programme.
  • Page 18 Le balayage du corps commence lorsque le programme est sélectionné. Le balayage du corps peut détecter correctement les hauteurs de corps dans une fourchette d’environ 140 cm à • 185 cm (55 po à 72,8 po). L’appareil s’incline automatiquement à la position de Asseyez-vous aussi loin que possible massage correcte.
  • Page 19: Pour Personnaliser

    Pour personnaliser 1 Ajustement de l’intensité du massage pour la nuque, les épaules, le dos ou le bas du dos L’intensité du massage pour la position actuelle peut être ajustée en tournant le cadrant du contrôleur. • Pour le programme automatique Le capteur d’intensité...
  • Page 20: Massage De La Nuque Et Des Épaules Uniquement/Massage Du Dos Et Du Bas Du Dos Uniquement

    3 Massage de la nuque et des épaules uniquement/Massage du dos et du bas du dos uniquement Le massage de la nuque/des épaules prend fin en appuyant sur le bouton Le massage du dos/bas du dos prend fin en appuyant sur le bouton Appuyez de nouveau pour reprendre le massage.
  • Page 21 Si vous souhaitez enregistrer le programme automatique avec une intensité de massage ajusté selon vos goûts Programme à mémoire utilisateur Appuyez sur le bouton pendant le massage. Clignote Appuyez sur le bouton sous lequel vous souhaitez enregistrer , ou Réglages enregistrables •...
  • Page 22: Pour Démarrer Le Programme Enregistré

    Pour démarrer le programme enregistré Appuyez sur le bouton pour mettre l’alimentation sous tension. Le bouton contenant l’enregistrement clignote. Sélectionnez votre programme favori. Appuyez Le massage du programme enregistré démarre après le balayage du corps. Pour modifier et remplacer les réglages enregistrés Appuyez sur le bouton Pour supprimer les réglages enregistrés...
  • Page 23: Si Vous Souhaitez Étirer La Région Des Hanches

    Si vous souhaitez étirer la région des hanches Programme d’étirement À propos du programme d’étirement Il s’agit d’un programme visant à fléchir les muscles autour du • bassin en le faisant pivoter ou en le soulevant à l’aide de coussins gonflables intégrés dans le dossier et dans le siège.
  • Page 24: Pour Utiliser Le Programme D'étirement Avec Efficacité

    Pour personnaliser Ajustement de l’intensité du programme d’étirement Étape 1 Étape 2 Il est possible d’ajuster l’intensité grâce au cadran du contrôleur. (4 étapes) Étape 3 Étape 4 Pour utiliser le programme d’étirement avec efficacité L’étirement sera plus efficace si le dossier est incliné. Appuyez sur le bouton •...
  • Page 25: Sélectionnez La Partie Du Corps Que Vous Souhaitez Masser

    Si vous désirez un massage centré sur une partie particulière du corps avec un mode de massage spécifique, tel que “Pétrissage de la nuque” ou “Tapotements sur les épaules” Fonctionnement manuel Appuyez sur le bouton pour mettre l’alimentation sous tension. •...
  • Page 26: Pour Changer D'action Au Milieu D'un Massage

    Pour changer d’action au milieu d’un massage Effectuez de nouveau votre choix en suivant les étapes à • Appuyez sur le bouton dans les 30 secondes environ après l’étape , sinon, la nouvelle sélection d’action sera annulée automatiquement. Pour personnaliser 1 Ajustement de l’intensité...
  • Page 27: Ajout D'actions De Tapotements À L'opération Actuelle

    4 Ajout d’actions de tapotements à l’opération actuelle Appuyez sur le bouton Si vous ne désirez que des tapotements, suivez les étapes 3 à 5 de la page F25. • 5 Ajustement précis de la position Elle peut être ajustée à l’aide du bouton 6 Utilisation simultanée du massage par air de la partie inférieure du corps, du massage par air des mains/des bras et/ou de l’étirement des jambes Le fonctionnement peut être désactivé/activé...
  • Page 28: Massage Par Air

    Si vous souhaitez effectuer un massage par air de la partie inférieure du corps, un massage par air des mains/des bras et/ou un étirement des jambes Massage par air Appuyez sur le bouton pour mettre l’alimentation sous tension. • L’alimentation est automatiquement coupée si le massage n’est pas démarré...
  • Page 29: Méthode Efficace Pour Utiliser Le Massage De La Partie Inférieure Du Corps

    Méthode efficace pour utiliser le massage de la partie inférieure du corps • Voir page F31 pour les détails concernant les opérations de massage de la partie inférieure du corps. Ajustez le repose-jambes afin que la plante de vos pieds soit bien ajustée. Pour un occupant de petite taille Pour un occupant de grande taille Les genoux ne seront pas soulevés autant si vous ajustez la...
  • Page 30: Comment Utiliser Le Massage Des Mains/Des Bras

    Comment utiliser le massage des mains/des bras • Voir page F31 pour les détails concernant les opérations de massage des mains/des bras. 14 à la page F2. Voir Précaution N Soulevez la section de massage des mains/bras. Insérez la main avec les doigts tendus. Méthode efficace pour l’utilisation du massage des mains/des bras Placez l’avant-bras et la main au centre de l’accoudoir.
  • Page 31: Opération Pour Le Massage Des Mains/Des Bras

    Opérations pour le massage de la partie inférieure du corps, le massage des mains/des bras et l’étirement des jambes Opérations pour le massage de la partie inférieure du corps Jambes Plante des pieds Postérieur/Cuisses/Bas du dos Les coussins gonflables sont gonflés Les mollets sont comprimés par une Le pied est comprimé...
  • Page 32: Si Vous Souhaitez Ajuster L'angle D'inclinaison, Du Repose-Jambes Et/Ou De L'oreiller

    Si vous souhaitez ajuster l’angle d’inclinaison, du repose-jambes et/ou de l’oreiller Ajustement de l’angle d’inclinaison et de l’angle du repose-jambes Appuyez sur le bouton pour mettre l’alimentation sous tension. Appuyez sur le bouton pour ajuster l’angle. Le mouvement continue jusqu’à l’émission d’un signal sonore (bip-bip-bip) si les boutons sont toujours enfoncés. •...
  • Page 33 Coulisse du repose-jambes Faites glisser le repose-jambes en position selon vos préférences en tirant le levier de la coulisse du repose-jambes. [Le repose-jambes peut s’allonger d’environ 12 cm (4,7 po).] Tirez le levier de la coulisse du repose-jambes vers l’arrière. Repoussez avec la plante des pieds pour faire ressortir le repose-jambes.
  • Page 34: Après Avoir Terminé Le Massage

    Après avoir terminé le massage Interruption du massage Remettez le repose-jambes dans sa position initiale, puis appuyez sur le bouton • Les têtes de massage se mettent dans leur position rétractée. • Le repose-jambes s’abaisse et le dossier s’élève automatiquement. (Le dossier bouge une fois que les têtes de massage se sont rétractées.) Tirez le levier de la coulisse du repose-jambes.
  • Page 35: Débranchement De L'alimentation

    Débranchement de l’alimentation 1 à la page F1, Précaution N 2 à la page F2 et N 10 à la page F3. Voir Danger N Faites glisser l’interrupteur Faites tourner la clé de l’interrupteur d’alimentation en position “off” (arrêt). de verrouillage sur la position “lock” (verrouillé).
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1 à la page F1. Voir Danger N Zones recouvertes par du cuir synthétique Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Si vous utilisez des produits d’entretien du cuir disponibles dans le commerce (chiffons), suivez leurs instructions.
  • Page 37: Entretien Des Accoudoirs En Bois

    Entretien des accoudoirs en bois Essuyez-les avec un chiffon qui a été imprégné d’un détergent doux, puis bien essoré. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon qui a été trempé dans un peu d’eau et bien essoré. Laissez sécher naturellement. • Veuillez NE PAS utiliser de produits chimiques tels que des diluants, du benzine, de l’alcool ou de la cire.
  • Page 38: Utilisation Des Roulettes Pour Déplacer L'appareil

    Utilisation des roulettes pour déplacer l’appareil Il est également possible de déplacer l’appareil en tenant la partie en tissu sur le dessous du repose-jambes et en utilisant les roulettes. Partie en tissu Faites rouler l’appareil lentement Tenez la partie en tissu sur le Placez le contrôleur et le dessous du repose-jambes cordon d’alimentation sur...
  • Page 39: Contenu Du Programme Automatique/Détails Concernant Le Fonctionnement Manuel

    Contenu du programme automatique/Détails concernant le fonctionnement manuel Contenu du programme automatique Programme suédois 7) Touches finales 1) Suédois sur le 2) Pétrissage ultra/ 3) Suédois sur le 4) Pétrissage ultra/ 5) Pétrissage ultra/ 6) Suédois des épaules à la partie dos/la partie suédois sur la dos/la partie...
  • Page 40: Affichage D'erreur

    Affichage d’erreur Lorsqu’une erreur se produit en cours de fonctionnement, un code d’erreur s’affiche dans la zone d’affichage de la durée restante. Affichage de la <Exemple d’affichage d’erreur> durée restante • Pour l’erreur “U10” clignotent alternativement. Affichage d’erreur Explications Pour des raisons de sécurité, l’opération se termine automatiquement si aucune personne assise n’est détectée.
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause et solution Bruits de moteur Bruit et sensation comme si les têtes de massage avaient des difficultés à passer au-dessus des plis du tissu. • • Il y a un bruit de fonctionnement lors des actions de pétrissage ou de tapotement. •...
  • Page 42 Problème Cause et solution Le massage des mains et des bras n’est pas possible. Le bouchon d’air sur l’accoudoir est débranché. (Reportez-vous à la page F12) Parfois, l’alimentation ne se met pas en marche lorsque le bouton est de nouveau pressé lorsqu’un massage est terminé.
  • Page 43 1-877-PANAFIX (USA only) for massage chairs customer service www.panasonic.com/massage Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, ON L4W 2T3 1-800-561-5505 www.panasonic.ca © Panasonic Electric Works Co., Ltd. 2009 P9310MA51231 Issued date: 2009-09-15 Printed in Japan No. 1 EN, SP, FR Impreso en Japón Imprimé au Japon...

Table des Matières