Robuschi Sentinel PRO Manuel D'utilisation Et D'entretien page 35

Unité de surveillance électronique à usage industriel
Table des Matières

Publicité

Per la data/ora HH indica
For data/hour HH means
l'ora (formato 00 – 23),
hour (format 00 – 23), MM
MM i minuti (formato 00 –
minutes (format 00 – 59),
59), DD il giorno del mese
DD day (format 01-31),
(formato 01-31), MM il
MM month (format 00 –
mese (00 – 12) e YY l'an-
12) and YY Year (format
no (00 – 99). Per quanto
00 – 99).
riguarda lo storico allarmi
Parameter codes have to
(sezione ALARMS), viene
be interpreted as follow-
riportata la lista degli al-
ing:
larmi a partire dall'allarme
piu' recente (posizione 0).
L'interpretazione dei codi-
ci dei parametri è fornita
dalla tabella che segue.
COD. - CODE - CODE - KENNZIFFER - CÓD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCIÓN
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
Per la sezione GSM, PIN
For GSM section, PIN is
e' il codice di 4 cifre di
the 4 digit code needed
sblocco della SIM del mo-
to abilitate SIM and GSM
dulo GSM eventualmente
module possibly connect-
collegato e TN1,2,3 sono
ed. TN1,2,3 are the three
i 3 numeri di telefono da
telephone numbers to al-
allertare.
ter for emergencies.
Per
quanto
riguarda
Counters (indicated with
la
sezione
contatori
prefix S) represent the co
(COUNTERS), S0 rappre-
respective
senta le ore di lavoro della
count down M.
macchina.
La
corrispondenza
dei
For
codici allarme con la lista
tory
allarmi riportata nelle spe-
ALARMS), is reported the
cifiche e' la seguente (per
alarm list beginning from
il controllore TOP):
the most recent alarm (po-
sition 0).
Reference alarm codes
have to be interpreted as
following:
Pour la date/heure HH
indique
l'heure
00 – 23), MM les minutes
(format 00 – 59), DD le
jour du mois (format 01-
31), MM le mois (00 – 12)
et YY l'année (00 – 99).
En ce qui concerne l'his-
torique des alarmes (sec-
tion ALARMS), la liste des
alarmes est reportée à
partir de l'alarme la plus
récente (position 0).
L'interprétation des codes
des paramètres est four-
nie dans le tableau ci-
après.
Lingua: 0 Italiano, 1 Francese, etc.. - Language: 0 Italian, 1 French, etc.. - Langue : 0 Italien, 1 Français, etc.. - Sprache: 0 Italienisch, 1
Französisch, etc.. - Idioma: 0 Italiano, 1 Francés, etc.
Unita' misura: 0=S.I.(mbar,bar,C°) 1=USA(Hg,psi,F°) - Measure System: 0=S.I.(mbar,bar,C°) 1=USA(Hg,psi,F°) - Unités de mesure :
0=S.I.(mbar,bar,C°) 1=USA(Hg,psi,F°) - Maßeinheit: 0=S.I.(mbar,bar,C°) 1=USA(Hg,psi,F°) - Unidad de medida: 0=S.I.(mbar,bar,C°)
1=USA(Hg,psi,F°)
Aggiustamento automico ora legale/solare: 0=ora solare 1=ora legale - Automatica dj. Legal/solar time: 0=solare time 1=legal time -
Mise à jour automatique heure légale/solaire : 0=heure solaire 1=heure légale - Automatische Anpassung der Sommerzeit/Normalzeit:
0=Normalzeit 1=Sommerzeit - Ajuste automático hora legal/solar: 0=hora solar 1=hora legal
Kit livello olio: 0=no 1=si - Kit oil level: 0=no 1=yes - KIT niveau d'huile : 0=non 1=oui - Öl Level KIT: 0=nein 1=ja - Kit nivel aceite: 0=no
1=sí
Revisione compressore: 0=no 1=si - Compressor hauling: 0=no 1=yes - Rév. compresseur 0=non 1=oui - Kompr.Überholung: 0=nein
1=ja - Revisión compresor: 0=no 1=sí
Timer ventilatore OFF - Fan timer OFF - Timer ventilateur OFF - Timer Ventilator OFF - Temporizador ventilador OFF
Offset PWM - Offset PWM - Offset PWM - Offset PWM - Offset PWM
Ritardo allarme livello olio - Oil level alarm delay - Retard alarme niv. huile - Verzögerung Ölstand Al. - Retraso alarma nivel aceite
Lubrificazione - Lubrication - Lubrification - Schmierung - Lubricación
Funzionamento - Operation - Fonctionnement - Arbeitsweise - Funcionamiento
Manutenzione M1 - Maintenance M1 - Entretien M1 - Wartung M1 - Mantenimiento M1
Manutenzione M2 - Maintenance M2 - Entretien M2 - Wartung M2 - Mantenimiento M2
Manutenzione M3 - Maintenance M3 - Entretien M3 - Wartung M3 - Mantenimiento M3
Manutenzione M4 - Maintenance M4 - Entretien M4 - Wartung M4 - Mantenimiento M4
Manutenzione M5 - Maintenance M5 - Entretien M5 - Wartung M5 - Mantenimiento M5
Manutenzione M6 - Maintenance M6 - Entretien M6 - Wartung M6 - Mantenimiento M6
Pour la section GSM, PIN
est le code de 4 chiffres de
déblocage de la SIM du
module GSM éventuelle-
ment raccordé et TN1,2,3
sont les 3 numéros de té-
léphone à avertir.
En ce qui concerne la
section
des
maintenance
(COUNTERS), S0 repré-
sente les heures de fonc-
tionnement de la machine.
the
alarm
his-
La correspondance des
records
(section
codes d'alarme avec la
liste des alarmes repor-
tées dans les spécifica-
tions est la suivante (pour
l'unité de contrôle TOP) :
Für
Datum/Uhrzeit
(format
HH die Stunde (Format
00 – 23), MM die Minuten
(Format 00 – 59), DD den
Tag des Monats (Format
01-31), MM den Monat (00
– 12) und YY das Jahr (00
– 99) an. Für den Verlauf
der Alarmmeldungen (Ab-
schnitt ALARME) wird die
Liste der Alarmmeldungen
ausgehend vom neuesten
(Position 0) angezeigt.
Die Auslegung der Kenn-
ziffern der Parameter fin-
det sich in der folgenden
Tabelle.
Für den Bereich GSM ist
PIN der 4 Ziffern-Code
zur Freigabe der SIM des
eventuell
angeschlos-
senen Moduls GSM und
TN1,2,3 sind die 3 zu
verständigenden Telefon-
nummern.
compteurs
Was den Bereich der Zäh-
ler (COUNTERS) betrifft,
stellt S0 die Betriebsstun-
den der Maschine dar.
Die nachfolgenden Alarm-
kennziffern mit den dazu-
gehörigen Alarmen sind
der nachfolgenden Liste
zu entnehmen (für die
Kontrollvorrichtung TOP):
gibt
Para la fecha/horas HH
indica la hora (formato
00 – 23), MM los minutos
(formato 00 – 59), DD el
día del mes (formato 01-
31), MM el mes (00 – 12)
y YY el año (00 – 99).
Por lo que respecta al
registro alarmas (sección
ALARMS), se indica la lis-
ta de las alarmas a partir
de la alarma más reciente
(posición 0).
La interpretación de los
códigos de los parámetros
la suministra la siguiente
tabla.
Para la selección GSM,
PIN es el código de 4 ci-
fras de desbloqueo de
la SIM del módulo GSM
eventualmente conectado
y TN1,2,3 son los 3 núme-
ros de teléfono que debe
ser alertados.
Por lo que concierne la se-
lección de los contadores
(COUNTERS), S0 repre-
senta las horas de trabajo
de la máquina.
La correspondencia de
los códigos alarma con la
lista alarmas indicada en
las especificaciones es la
siguiente (para el contro-
lador TOP):
W3-0A5 12-I
35

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi Sentinel PRO

Table des Matières