Festo SEC−AC−305 Manuel D'utilisation

Festo SEC−AC−305 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SEC−AC−305:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Smart Electromotor Controller
Manuel
d'utilisation
Mise en service
Type SEC−AC−305
Type SEC−AC−508
Manuel d'utilisation
715 643
fr 0802c

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo SEC−AC−305

  • Page 1 Smart Electromotor Controller Manuel d’utilisation Mise en service Type SEC−AC−305 Type SEC−AC−508 Manuel d’utilisation 715 643 fr 0802c...
  • Page 3 Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le dépôt de brevets, de modèles d’utilité ou de modèles de présentation. Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 4 Sommaire et mesures générales de sécurité Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 5: Table Des Matières

    ......4−9 Réglage de la logique de mise en marche du régulateur ....4−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 6 ....... . 7−4 Informations relatives au régulateur de courant ..... . 7−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 7 ..........9−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 8 ............A−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    (températures, caractéristiques électriques, couples, etc.) doivent impérativement être respectées. Respecter les normes indiquées dans les chapitres corres pondants ainsi que les directives des organismes profession nels et les réglementations nationales en vigueur. Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 10: Utilisateurs

    Partie application : Ici vous agissez et exécutez les différentes étapes. De plus, des symboles figurent dans la marge gauche, ils vous permettent de vous repérer facilement dans ce manuel pendant la mise en service. VIII Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 11: Marques Déposées

    être des marques déposées. Toutes les marques dépo sées de ce document sont utilisées uniquement pour identi fier le produit concerné. Service après−vente Merci de vous adresser pour tout problème technique au service après−vente Festo le plus proche. Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 12: Instructions Importantes D'utilisation

    De plus, le pictogramme suivant repère les passages qui dé crivent des opérations avec des éléments sensibles à l’électri cité statique. Eléments sensibles à l’électricité statique : Toute manipula tion incorrecte peut endommager les éléments. Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    être exhaustives : VDE 0100 Directive pour la construction de instal− lation à courant fort jusqu’à 1000 volts VDE 0113 Equipement électrique des machines VDE 0160 Equipement des installations à courant fort avec des composants électroniques. Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 14: Repérage Des Informations Spécifiques

    Accessoire : Indications des accessoires nécessaires ou utiles au produit Festo. Environnement : Informations sur l’utilisation des produits Festo dans le res pect de l’environnement. Repères textuels Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé · rations qui peuvent se dérouler dans un ordre quelcon que.
  • Page 15 Double−cliquer", il s’agit toujours du bouton gauche de la souris. Lorsque le bouton droit de la souris doit être utilisé, ceci est clairement indiqué. Les renvois à d’autres paragraphes du chapitre ainsi que les termes variés ’repris’ sont entre guillemets hauts simples. XIII Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 16 Informations UL Exigences de respect des conditions d’UL tion spéciale SEC−AC en cas d’utilisation du produit aux Etats− Unis et au Canada. Logiciel WMEMOC" Programme de paramétrage pour le type WMEMOC−3.3 SEC−AC Tab. 0/1: Documentation du SEC−AC Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Chapitre 1 1−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 18 ......... . 1−3 Vérification du bon fonctionnement de l’appareil ..... 1−4 1−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 19: Installation Et Montage

    à la masse sont raccordés les câbles du moteur sont correctement raccordés aux · modules électroniques de puissance correspondants, pour la première mise en service, l’accouplement est des · serré et le moteur est désaccouplé de l’arbre. 1−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 20: Vérification Du Bon Fonctionnement De L'appareil

    1. Couper l’alimentation électrique. 2. Attendre 5 minutes afin que le circuit intermédiaire se décharge. 3. Vérifier tous les câbles de liaison. 4. Vérifier que l’alimentation électrique 24 V fonctionne correctement. 5. Mettre sous tension. 1−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 21 En cas d’erreur pendant la mise en service, les accéléra tions élevées peuvent causer de graves dommages. Lors de la première mise en service, faites d’abord fonctionner le moteur à vide, c’est−à−dire avec un arbre moteur en libre rotation pour réduire les forces. 1−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 22 1. Avant la mise en service 1−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 23: Informations Générales Sur Le Programme De Paramétrage

    Informations générales sur le programme de para métrage Chapitre 2 2−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 24 ........2−7 2−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 25: Fourniture

    Enregistrement des blocs de paramètres sur des supports de données externes Chargement des nouvelles versions du microprogramme Menus et aides en anglais ou allemand Aide en ligne Fonction d’oscilloscope Chargement de paramètres pré−optimisés pour des axes de positionnement Festo complets. 2−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 26: Configurations Matérielle Et Logicielle Minimales

    PC compatible IBM, processeur 80486 avec au moins 16 Mo de mémoire vive et 3 Mo d’espace libre sur le dis que dur. Windows 95, 98, NT, 2000, XP Lecteur de CD−ROM Port série libre 2−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 27: Utilisation Du Programme De Paramétrage

    Pour actionner un de ces boutons, cliquer dessus à l’aide du bouton gauche de la souris. Si, dans certains menus, les bou tons varient des formes décrites ici, des explications plus détaillées figurent dans le manuel ou dans l’aide en ligne. 2−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 28: Champs De Saisie Numérique

    4. En cliquant sur le carré gris et en déplaçant la souris tout en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris : La valeur peut être préréglée rapidement dans toute la plage de valeurs. 2−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 29: Positions Des Fenêtres

    (il n’est pas possible de les fermer) et d’en ouvrir ou fermer d’autres, comme sous WIN DOWS. (Voir à ce sujet la figure du chapitre ’Réglage des pa ramètres de communication’.) 2−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 30 2. Informations générales sur le programme de paramétrage 2−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 31: Installation, Premier Lancement Du Programme, Communication

    Installation, premier lancement du programme, communication Chapitre 3 3−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 32 ........3−6 Elimination des problèmes de communication série ....3−8 3−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 33: Installation

    Le programme d’installation crée alors un nouveau groupe de programmes portant le nom WMEMOC". Il copie de façon autonome tous les fichiers nécessaires sur votre disque dur. Si l’installation a réussi, un message correspondant s’affiche dans une fenêtre. 3−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 34: Réglage Des Paramètres De Communication

    étapes suivantes : 1. Raccorder complètement le servorégulateur. 2. Relier un port COM libre du PC au servo à l’aide d’un câble zéro modem. 3. Mettre sous tension le servorégulateur. 4. Lancer le programme de paramétrage. 3−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 35 (voir figures suivantes), les paramètres de communi cation sont correctement réglés et rien ne doit être modifié. Si au contraire, un message d’erreur s’affiche, se reporter aux chapitres ’Paramétrage du port série’ et/ou ’Elimination des problèmes de communication série’. Fig. 3/1: 3−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 36: Paramétrage De Du Port Série

    3. Installation, premier lancement du programme, communication Paramétrage de du port série Lorsque le programme de paramétrage ne peut pas ouvrir le port série, la fenêtre d’erreurs suivante s’affiche lors du lan cement du programme : Fig. 3/2: 3−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 37 (voir le chapitre ’Programmation hors ligne’). Ignore Si l’on clique sur le bouton Ignore", le programme devient inactif et ne tente plus d’établir un contact avec le servo ou un paramétrage hors ligne. L’erreur existante n’est pas sup primée. 3−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 38: Elimination Des Problèmes De Communication Série

    3. Installation, premier lancement du programme, communication Elimination des problèmes de communication série Lorsque le programme de paramétrage ne peut pas établir de connexion avec le servorégulateur, la fenêtre d’erreurs sui vante s’affiche : Fig. 3/3: 3−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 39 Câble de liaison non branché (réessayer avec les paramètres Câble de liaison rompu existants). Voir manuel d’utilisa Câble de liaison incorrect tion ’Montage et installation par exemple "Câble RS 232". Fig. 3/4: Causes et élimination des erreurs 3−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 40 3. Installation, premier lancement du programme, communication 3−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 41: Réglages De Base

    Réglages de base Chapitre 4 4−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 42 ......... 4−20 4.10 Configuration de la fenêtre Actual values" (valeurs réelles) ... . 4−21 4−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 43: Réglage Du Mode Du Programme De Paramétrage

    (accessibles à l’aide des touches d’accès rapide). Advanced" (Avancé) : tous les paramètres concernant l’utilisateur peuvent être sélectionnés. Expert": accès à des paramètres internes au régulateur que l’utili sateur ne peut régler sans connaissances sur l’appareil et l’application. 4−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 44 Expert". Procéder comme suit : 1. Sélectionner l’option du menu [Options]/[User mode] (Op tions/Mode utilisateur). Fig. 4/1: 2. Cliquer sur Beginner (Débutant)". 3. Cliquer sur OK", afin d’activer les réglages. 4−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 45: Chargement Des Blocs De Paramètres Préréglés

    Chargement des blocs de paramètres préréglés En cas d’utilisation d’axes de positionnement et de moteurs / de packs d’entraînement (ATP) de Festo, consulter le présent chapitre qui donne la marche à suivre pour importer les blocs de paramètres testés dans le servorégulateur.
  • Page 46 Servo] (Fichier/Bloc de pa ramètres/Lire à partir du fichier et enregistrer dans le servorégulateur). Fig. 4/2: 2. Sélectionner le bloc de paramètres souhaité. Les blocs de paramètres portent l’extension *.wpa". 4−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 47 La fenêtre suivante s’affiche en cas d’erreur lors de la trans mission des données. Fig. 4/4: Un fonctionnement correct n’est plus garanti dans ce cas. Il faut donc répéter la transmission du bloc de paramètres. 4−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 48 Enregistrer le bloc de paramètres dans le menu [Parame · ters]/[Save parameters] (Paramètres/Enregistrer para mètres). Remettre à zéro le SEC−AC en appuyant sur la touche · RES. Le bloc de paramètre complet se trouve maintenant dans le régulateur et est opérationnel. 4−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 49: Réglage Des Valeurs De Courant Limites

    Régler dans un premier temps les valeurs de courant limites admissibles pour le moteur. En cas d’utilisation de blocs de paramètres Festo, les valeurs adaptées au pack d’entraînement ont été réglées en usine. 1. Sélectionner l’option du menu [Parameters]/[Motor data] (Paramètres/Données moteur) La fenêtre ci−dessous s’af...
  • Page 50 6. Pour quitter la fenêtre, cliquer sur le bouton OK". 7. Enregistrer le réglage des valeurs avec [Parameters]/ [Save parameters] (Paramètres/Enregistrer paramètres). Les valeurs de courant limites du moteur utilisé sont mainte nant connues du SEC−AC. 4−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 51: Réglage De La Logique De Mise En Marche Du Régulateur

    et logique", c’est−à−dire que la commande par le port série n’a d’effet que lorsque DIn 5 est actif. 2. Pour la première mise en service, sélectionner unique ment par l’entrée TOR (DIn5). 3. Cliquer sur le bouton OK". 4−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 52: Réglage De L'angle Offset De L'ordre Des Phases Et Du Nombre De Paires De Pôles

    C’est pourquoi il est nécessaire de faire fonc tionner le moteur à vide. L’arbre doit être en libre rotation. En cas d’utilisation de blocs de paramètres Festo, les valeurs adaptées au pack d’entraînement ont été réglées en usine. Attention Avant de démarrer l’identification du moteur, il est impé...
  • Page 53 ; le processus dure env. 30 secondes. Fig. 4/7: 4. En cas d’identification réussie, la fenêtre suivante s’affi che : Fig. 4/8: 5. Le réglage est alors terminé. Enregistrer les réglages avec [Parameters]/[Save Parameters] (Paramètres/Enregistrer paramètres). 4−13 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 54: Réglage Du Régulateur De Courant

    A cette fin, le moteur doit exécuter plusieurs mouvements. Il est donc nécessaire de faire tourner le mo teur à vide. L’arbre doit être en libre rotation. En cas d’utilisation de blocs de paramètres Festo, les valeurs adaptées au pack d’entraînement ont été réglées en usine. 4−14...
  • Page 55 OK". 4. Enregistrer le réglage avec [Parameters]/[Save parame ters] (Paramètres/Enregistrer paramètres). Si la détermination des paramètres automatique et répétée, le régulateur de courant peut tout à fait indiquer des valeurs légèrement différentes. 4−15 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 56: Réglage En Usine Du Régulateur De Vitesse

    (voir chapitre Optimisation du régulateur de vitesse). En cas d’utilisation de blocs de paramètres Festo, les valeurs adaptées au pack d’entraînement ont été réglées en usine. 1. Sélectionner l’option du menu [Parameters]/[Motor data] (Paramètres/Régulateur de vitesse)
  • Page 57: Détermination De La Logique Des Contacts De Fin De Course

    4. Si la logique du contact de fin de course a été correcte ment réglée, les LED du contact de fin de course dans la fenêtre d’état s’allument à l’activation des contacts de fin de course. 4−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 58: Sélection Du Mode

    (Position Control"). L’option Position Control" (Régulateur de position) et Motor speed control" (Régula teur de vitesse) doivent toujours être activées dans ce cas. Seule l’option Motor speed control" peut être sélectionnée ou non. 4−18 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 59: Régulateur De Couple/Régulateur De Vitesse

    Pour la première mise en service, les options supplémentai res Setpoint ramp" (Rampe de consigne) à Synchroniza tion" (Synchronisation) ne devraient pas être actives (option non cochée). En cliquant sur les cases, il est possible de sup primer les coches éventuelles. 4−19 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 60: Sélecteurs De Consignes

    2. Sélectionner le menu [Setpoint−selectors] (Sélecteurs de consignes). Fig. 4/13: 3. Régler le sélecteur A" sur RS 232" (= port série). 4. Placer le sélecteur B" sur Setpoint = 0" (Consigne = 0). 5. Cliquer sur OK". 4−20 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 61: Configuration De La Fenêtre Actual Values" (Valeurs Réelles)

    1. Cliquer dans la barre de menus sur le menu [Actual values] (Valeurs réelles). 2. Cocher les entrées Motorspeed (Vitesse)" et Motorcur rent (Courant moteur)". La fenêtre de la valeur réelle apparaît comme suit : Fig. 4/14: 4−21 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 62 4. Réglages de base 4−22 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 63: Premier Démarrage Et Optimisation Du Moteur

    Premier démarrage et optimisation du moteur Chapitre 5 5−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 64 ......... . . 5−18 5−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 65: Test Du Démarrage Du Régulateur

    RES. Parameter/ Avant de tester le démarrage du régulateur, enregistrer les Save parameterset paramètres et remettre le régulateur à zéro. Pour cela, sé lectionner l’option du menu [Parameters]/[Save parameters] (Paramètres/Enregistrer paramètres). 5−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 66 Si le moteur se comporte différemment, cela est dû soit à une erreur, soit à un paramétrage incorrect du régula teur. Le tableau suivant répertorie des erreurs courantes et les solutions pour y remédier. Fig. 5/1: 5−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 67 Note Lors du raccordement des phases du moteur tenir compte du fait que certains fabricants de servomoteurs définissent un ordre des phases différent. Le cas échéant, les phases U et W doivent être inversées. 5−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 68: Réglage Du Filtre De Valeur Réelle De Vitesse

    à l’aide d’un filtre de valeur réelle de vitesse. La constante de temps effective du filtre peut être paramétrée. En cas d’utilisation de blocs de paramètres Festo, les valeurs adaptées au pack d’entraînement ont été réglées en usine. 1. Sélectionner l’option du menu [Parameters]/[Devicepara meters]/[Motorspeed actual value filter] (Paramètres/...
  • Page 69: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Si le régulateur de vitesse est paramétré avec le moteur à vide, après le montage du moteur, il ne reste plus qu’à adap ter l’amplification du régulateur (l’augmenter dans la plupart des cas). 5−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 70: Optimisation

    Par conséquent, le moteur doit être désaccouplé ! 1. Démarrer l’oscilloscope en activant l’option du menu [Options]/[Oszilloscope] (Options/Oscilloscope) 2. Sélectionner l’onglet Channels" (Canaux) und régler la configuration comme décrit dans la figure ci−dessous. 5−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 71 4. Sélectionner l’onglet Generator" (Générateur) und régler la configuration comme décrit dans la figure ci−dessous. Sélectionner une vitesse d’inversion faible (inférieure à 100 t/mn) ! 5. Sélectionner l’onglet Controller" (Régulateur) et régler la configuration comme décrit dans la figure ci−dessous. 5−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 72 5. Premier démarrage et optimisation du moteur Fig. 5/4: Fig. 5/5: 5−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 73 à la solution optimale. Critère supplémen taire : la valeur réelle de courant peut se régler sans limi tation et sans oscillation. Les paramètres du régulateur de vitesse peuvent être appe lés en cliquant sur l’onglet Controller". 5−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 74: Stratégies D'optimisation

    équilibre est très marqué, mais ils commencent à devenir bruyants bien avant, selon l’importance du déséquilibre. Il est donc nécessaire de trouver un compromis entre la dureté de l’entraînement, la stabilité et le niveau sonore. 5−12 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 75 Cas 1 : Régulateur de vitesse trop lent Fig. 5/7: Courbe inférieure = vitesse réelle Remède Augmenter le coefficient d’amplification de 2 à 3 dixièmes de points / réduire la constante de temps de 2 à 3 ms. 5−13 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 76 Cas 2 : Régulateur de vitesse trop rapide Fig. 5/8: Courbe inférieure = vitesse réelle Remède Réduire le coefficient d’amplification de 2 à 3 dixièmes / aug menter la constante de temps de 2 à 3 ms. 5−14 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 77: Autres Mesures D'optimisation

    Les valeurs caractéristiques d’une avance de positionnement sont les temps de positionnement, la précision de positionne ment et les suroscillations une fois la cible atteinte. 5−15 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 78: Optimisation Du Régulateur De Position

    : par l’option du menu [Parameters]/[Positioning control] (Paramètres/Régulateur de position) par l’option du menu [Options]/[Oscilloscope], onglet Controller". Note Ne pas ouvrir les deux menus en même temps car le para métrage serait alors incohérent. 5−16 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 79 P". Amplification Le champ Amplification" permet de préciser le coefficient d’amplification du régulateur. Time constant Le champ Time constant" (Constante de temps) permet de préciser la constante de temps (seulement avec le Régula teur PI"). 5−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 80: Optimisation

    à osciller. (voir à ce sujet les figures des pages suivantes.) La suroscillation du rotor peut être encore réduite ulté rieurement par une accélération sans sauts. 5−18 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 81 P) ainsi que l’amplification 0,5". Generator 7. Déclencher le processus d’inversion en cliquant à nou veau sur l’onglet Generator". Reverse mode= ON" (Fonctionnement avec inversion = marche). Le moteur devrait maintenant changer de sens de rotation ! 5−19 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 82 ! Cas 1 : L’erreur de poursuite disparaît trop lentement → aug menter l’amplification du régulateur de position ! Fig. 5/11: Courbe inférieure (plus petite) = vitesse réelle Courbe supérieure (sommet) = erreur de poursuite 5−20 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 83 5. Premier démarrage et optimisation du moteur Cas 2 : Tendance à l’oscillation de l’erreur de poursuite et de la vitesse de consigne → réduire l’amplification du régulateur de position ! Fig. 5/12: 5−21 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 84 5. Premier démarrage et optimisation du moteur Cas 3 : Régulateur de position correctement paramétré Fig. 5/13: 5−22 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 85: Travailler Avec Les Blocs De Paramètres

    Travailler avec les blocs de paramètres Chapitre 6 6−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 86 ......... . 6−6 6−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 87: Généralités

    Enregistrer bloc de paramètres Réinitialiser bloc Communication série de paramètres Read file and Servorégulateur store in servo Bloc de Lire à partir du EEPROM paramètres par défaut servo et enregis trer dans fichier Fig. 6/1: 6−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 88 Pour activer le bloc de paramètres standard, saisir l’instruc tion DSP ! dans Transfer" window du programme de paramé trage (voir chapitre "Fonctions du programme de paramé trage" Fichier/Fenêtre de transfert"). Le bloc de paramètres est copié dans l’EEPROM et dans la RAM. 6−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 89: Chargement Et Enregistrement De Blocs De Paramètres

    Type" et Description". Nous le recommandons vivement pour éviter une confusion ultérieure des blocs de paramètres. De même, il faut choisir un nom de bloc de paramètres signi ficatif. Les fichiers WPA peuvent être envoyés par disquette, CD ROM, E−mail. 6−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 90: Paramétrage Hors Ligne

    être chargé dans le servorégulateur (voir chapitre précédent). Read−out/Modify WMEMOC/PC Load standard Parameter WPA file parameter set window Save parameter set Reset parameter set Servo controller Default EEPROM parameter Fig. 6/2: Principe du paramétrage hors ligne 6−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 91 Le menu [File]/[Parameter set] dispose de sous−menus différents : [Open file] [Save file][Save file as...] A la fin de la session, le programme demande de confirmer si le fichier de paramètres ouvert doit être enregistré. 6−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 92 [Options]/[Online parametrization]. La barre de symboles située au−dessous de la barre de me nus indique si Offline ou Online parametrization est activé: Online parametrizing Offline parametrization active active Le mode activé s’affiche en vert. 6−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 93: Informations Relatives À L'identification Automatique

    Informations relatives à l’identification automatique Chapitre 7 7−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 94 ....... . 7−4 Informations relatives au régulateur de courant ..... . 7−5 7−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 95: Informations Relatives À L'angle Offset, L'ordre Des Phases Et Au Nombre De Paires De Pôles

    être correcte. Dans ce cas, le mo teur ne tourne pas correctement. Il s’accroche sur certaines positions et génère alors un couple de maintien prononcé. 7−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 96 Angle offset du résolveur Pour pouvoir déterminer les paramètres du moteur, le moteur doit exécuter plusieurs mouvements d’essais. Il est donc né cessaire de faire tourner le moteur à vide. L’arbre doit être en libre rotation. 7−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 97: Informations Relatives Au Régulateur De Courant

    Un réglage trop faible du régulateur de courant conduit à une perte de la dynamique du moteur. Le contrôleur SEC−AC détermine automatiquement les para mètres optimaux pour le régulateur de courant. 7−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 98 Un réglage trop rapide du régulateur de courant peut en traîner des suroscillations trop importantes du courant du moteur lors des modifications de la consigne. Cela peut provoquer la destruction du moteur car les aimants perma nents du moteur sont démagnétisés. 7−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 99: Applications Standard Et Réglages Du Programme De Paramètrage

    Applications standard et réglages du programme de paramètrage Chapitre 8 8−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 100 ......8−36 8.6.5 Messages de retour du servorégulateur ..... 8−40 8−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 101: Conception Du Régulateur

    PI. Dans la Fig. 8/1, le régulateur i n’est toutefois pas représenté pour des raisons de visibilité. Le régulateur de vitesse et le régulateur de position fonctionnent aussi en régulateurs PI et peuvent être activés ou désactivés séparément. 8−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 102: Mode Régulation De Couple

    *) Si la rampe de consigne est activée, les sauts de consignes sont convertis en fonctions de rampes. Pour le paramétrage de ces rampes, voir le chapitre Fonctions étendues du programme de paramétrage, paragraphe Paramètres/paramètres d’appareils/ rampe SPI. 8−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 103 : Pour cela, le couple nominal doit être divisé par le courant nominal. Note Une constante de couple de 0 Nm/A" n’est pas autorisée si l’option Torque in Nm" a été activée. 8−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 104: Mode Régulation De Vitesse

    La valeur de réglage issue du régulateur de vitesse est transmise au régulateur de courant. Une représentation simplifiée du régulateur est fournie ci− après. Régulateur de vitesse Régulateur de courant i_con– signe Consigne – – Moteur i_réel n_réel Codeur interne [X2] Fig. 8/3: 8−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 105 TOR qui transmet un message de retour à une commande de niveau supérieur ou qui déclenche d’au tres actions. Pour cela, voir le chapitre ’Fonctions étendues du programme de paramétrage’, paragraphe ’Paramètres/pa ramètres d’appareils/message de vitesse’. 8−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 106: Positionnement

    Régulation de couple ARRET Régulation de vitesse MARCHE Rampe de consigne sans utilité Régulateur de position MARCHE Commande de positionnement MARCHE Synchronisation ARRET Note La rampe de consigne n’est pas active en mode position nement. 8−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 107: Passe De Référence

    Il est possible d’exécuter une passe de référence à l’aide d’une instruction explicite via le port série, le bus de terrain ou automatiquement au démar rage du régulateur. 8−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 108 émis. Une distance de re cherche maximale peut être indiquée. Si aucun signal de fin de course n’est détecté sur cette distance de recherche, le servorégulateur émet un message d’erreur. 8−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 109 Comme dans la Méthode 1", il avance ensuite de la distance indiquée dans le champ Position" vers la position de réfé rence. Le croquis ci−après décrit le déroulement de la passe de référence à l’exemple d’un axe linéaire. 8−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 110 Retour en v_lente Position de référence méthode 2 Contact de fin de course désactivé Positionnement en v_avance Impulsion zéro du détecteur de Avance en v_recherche vers le contact position de fin de course Fig. 8/6: 8−12 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 111 Ainsi, plus aucune passe de référence n’est nécessaire après l’arrêt puis le redémarrage du régulateur. Le bouton de commande GO!" peut être utilisé pour déclen cher une passe de référence. 8−13 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 112: Réglage Des Positions

    Destination, Position Dans le champ Destination, Position", il est possible d’indi quer la position de destination. La position de destination est interprétée différemment selon qu’un positionnement absolu ou relatif a été sélectionné (voir le champ “Positioning"). 8−14 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 113 (Lissage), on obtient des rampes linéaires ; sinon une fonc tion de vitesse parabolique est exécutée. Si les valeurs des champs Total time (Temps total)" et Smoothing" sont identiques, on obtient une courbe d’accélération sinusoï dale. 8−15 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 114 Instant pre−control Le champ Instant pre−control (Anticipation couple)" permet d’avoir une dynamique renforcée lors des phases de position nement. Cette variable doit être déterminée de façon expéri mentale. Par défaut, elle doit être réglée sur 0". 8−16 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 115: Accostage Des Positions

    8.4.3 Accostage des positions Il existe différentes possibilités d’accoster les positions : au moyen d’entrées TOR à l’aide de l’instruction RS 232 (liaison série) via le bus de terrain (en option). 8−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 116: Positionnement Au Moyen D'entrées Tore

    La famille d’appareils SEC−AC possède 4 entrées TOR (DIN0...DIN3) pour la sélection des destinations : Famille d’appareils SEC−AC DIN3 DIN2 DIN1 DIN0 N° de destination 8−18 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 117 Pour cela, il faut sélectionner l’option [Parameters]/[Positioning]/[Goto destinations] (Pa ramètres/Positionnement/Atteindre destinations). La fenê tre ci−dessous s’affiche alors. Fig. 8/9: Il est possible d’accoster la destination souhaitée en cliquant sur le bouton de commande approprié. 8−19 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 118: Réglage De Sorties Tor

    TOR sont placées. Pour cela, sélectionner l’option [Parameters]/[Positioning ]/ [Messages] (Paramètres/Positionnement/Messages). La fenêtre suivante s’affiche : Fig. 8/10: Ici, la plage de tolérance peut être réglée pour le message Xactual=Xdestination". 8−20 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 119: Mode Maître−Esclave

    (régulation de vitesse, positionnement), alors que l’es clave fonctionne en mode synchronisé. Avec cette configuration, les modes de fonctionnement sui vants sont possibles : Déplacement à vitesse synchrone Déplacement à position synchrone Réducteur électronique Autres applications, p.ex.Flying saw (nous consulter) 8−21 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 120: Déplacement À Vitesse Synchrone

    Régulateur de courant i_cons n_cons – – Moteur i_réel n_réel Codeur interne [X2] Codeur externe [X10] Fig. 8/12: Comme le montre la représentation, la vitesse indiquée par le maître peut être affectée d’un coefficient de proportionnalité. 8−22 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 121 1. Réglages dans la fenêtre de commande : Fig. 8/13: Dans la plupart des cas, la rampe de consigne est désactivée dans ce mode de fonctionnement. 2. Réglages des sélecteurs de valeur de consigne : Fig. 8/14: 8−23 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 122 être réglé sur Sync−Input". 3. Réglages des commutateurs de synchronisation Parameters/ Ensuite, le menu de synchronisation doit être configuré cor Synchronization rectement. Appeler ce menu en sélectionnant [Parameters]/ [Synchronization] (Paramètre/Synchronisation). La fenêtre suivante s’affiche : Fig. 8/15: 8−24 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 123 Fig. 8/17: Numérateur (Z2) et dénominateur (N2) Le bouton de commande f2" permet d’indiquer le coefficient de proportionnalité pour la vitesse (voir aussi le schéma du régulateur). Le coefficient de proportionnalité est indiqué avec un numérateur et un dénominateur. 8−25 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 124 8. Applications standard et réglages du programme de paramètrage La vitesse externe injectée peut être filtrée. Pour régler le filtre de vitesse externe, cliquer sur le bouton représenté ci− dessous. 8−26 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 125: Déplacement À Position Synchrone

    élevée ne provoquerait qu’une régulation très lente. Comme le montre la représentation, la position indiquée par le maître peut être dotée d’un coefficient de proportionnalité. 8−27 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 126 1. Réglages dans la fenêtre de commande : Fig. 8/19: 2. Réglages des sélecteurs de valeur de consigne Fig. 8/20: Setpoint/ Dans le menu [Setpoint]/[Setpoint−selection], le "sélecteur Setpoint−selection A" ou le sélecteur B" doit être réglé sur Sync−Input". 8−28 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 127 8. Applications standard et réglages du programme de paramètrage 3. Réglages des commutateurs de synchronisation Parameters/ Ensuite, le menu de synchronisation doit être configuré cor Synchronization rectement. Appeler ce menu en sélectionnant [Parameters]/ [Synchronization]. La fenêtre suivante s’affiche : Fig. 8/21: 8−29 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 128 Fig. 8/23: Numérateur (Z2) et dénominateur (N2) Le bouton de commande f2" permet d’indiquer le coefficient de proportionnalité pour la position (voir aussi le schéma du régulateur). Le coefficient de proportionnalité est indiqué avec un numérateur et un dénominateur. 8−30 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 129 8. Applications standard et réglages du programme de paramètrage La vitesse externe injectée peut être filtrée. Pour régler le filtre de vitesse externe, cliquer sur le bouton représenté ci− dessous. Autres applications sur demande (p.ex. combinaison de posi tionnement et synchronisation). 8−31 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 130: Programmation Des Signaux Numériques

    Entrée démarrage du régulateur Din6 ... Din7 END−0 − END−1 Contact de fin de course Din8 START Démarrage du positionne ment en mode positionne ment Din9 SAMPLE Entrée pour le contact de référence supplémentaire Fig. 8/24: 8−32 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 131: Programmation Du Démarrage De L'étage De Sortie Et Du Démarrage Du Régulateur

    La plus grande des deux valeurs (soit 100 ms soit v est ajoutée à la constante de filtre de valeur réelle de vitesse puis multipliée par le rapport résultant de la consigne de filt vitesse v et de la vitesse maximale v cons 8−33 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 132 CAN 6510" sous−indice 15"). ENA−PWR ENA−CL Fig. 8/26: Programmation du démarrage de l’étage de sortie et du démarrage du régula teur : Après la montée de ENA−PWR au niveau High, un front montant sur ENA− CL est nécessaire. 8−34 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 133: Programmation Des Contacts De Fin De Course

    Unité Description Typique Temporisation après activation d’un contact Stop de fin de course Temporisation après désactivation Stop d’un contact de fin de course ENA−PWR ENA−CL END−0 Fig. 8/27: Programmation des contacts de fin de course 8−35 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 134: Programmation Des Signaux De Commande Du Module De Positionnement

    Un positionnement est réalisé par l’application d’une combi naison de bits au moyen de Din0−Din3 puis par le démarrage du positionnement au moyen de Din8 (START). La commande de positionnement dispose de trois modes d’enregistrement des données de position. 8−36 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 135: Positionnement Après Le Positionnement Actuel

    La commande de positionnement est paramétrée sur IGNORE START COMMAND" ENA−PWR ENA−CL Fig. 8/28: Positionnement par choix de la position et démarrage d’un nouveau position nement lorsque le précédent est terminé : La nouvelle position ne peut pas être pré−chargée au démarrage. 8−37 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 136: Nouveau Positionnement Pendant Le Positionnement Actuel

    La commande de positionnement est paramétrée sur WAIT FOR END" ENA−PWR ENA−CL Fig. 8/29: Positionnement par choix de la position et démarrage d’un nouveau position nement avant que le précédent ne soit terminé : La nouvelle position peut être pré−chargée au démarrage. 8−38 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 137: Nouveau Positionnement Par Interruption Du Posi Tionnement Actuel

    Durée du signal de démarrage *) La commande de positionnement est paramétrée sur INTERRUPT THIS" Fig. 8/30: Positionnement par choix de la position et démarrage d’un nouveau position nement par interruption du positionnement en cours. 8−39 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 138: Messages De Retour Du Servorégulateur

    à laquelle on accède en sélectionnant ([Parameters]/[Positioning]/[Messages]). Ce signal appa raît lorsque la position se trouve dans la plage de tolé rance. Il peut alors se déclencher lorsqu’une charge dévie l’arbre du moteur hors de sa position. 8−40 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 139 Xactual=Xdestination" ou Xnominal=Xdestination" n’est pas émis. La fenêtre de plage de tolérance ne peut être réglée que de façon commune pour l’ensemble des enregistrements de position. Fig. 8/31: Messages de fin Xnominal=Xdestination" et Xactual=Xdestination après" un positionnement 8−41 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 140: Messages De Temps Restant Et De Distance Restante

    Rest time (Temps restant)" apparaît lorsque le profil de positionnement de la commande de positionnement né cessite encore le temps spécifié pour le paramètre temps restant. Ce signal peut également être utilisé pour le trai tement séquentiel des enregistrements de position. 8−42 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 141: Temps Restant

    Si le réglage ne respecte pas les profils de déplacement fournis par la commande de positionnement, des écarts peuvent se produire. Distance restante Temps restant Fig. 8/32: Messages de distance restante et de temps restant pendant le positionnement 8−43 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 142 8. Applications standard et réglages du programme de paramètrage 8−44 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 143: Fonctions Étendues Du Programme De Paramétrage

    Fonctions étendues du programme de paramétrage Chapitre 9 9−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 144 ........9−32 9−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 145: Fichier/Fenêtre Transfer

    La fenêtre Transfer" sert uniquement à la définition d’ins tructions qui n’ont aucun intérêt en mode normal. Il est par ailleurs possible d’y lire et d’y écrire des emplacements de mémoire. Là encore, ces opérations ne sont nécessaires que dans des cas particuliers. 9−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 146: Fichier/Installation Fichiers Des Caractéristiques D'appareils

    9. Fonctions étendues du programme de paramétrage Fichier/Installation fichiers des caractéristiques d’appareils Festo a la possibilité d’envoyer des informations supplémen taires par disquette/e−mail. Ces informations peuvent se pré senter sous diverses formes : Liste de sélection des moteurs (en cours de réalisation) Paramétrages spécifiques...
  • Page 147: Consignes/Indication De Consigne

    (en mode régula tion de couple). Setpoints/ Pour lancer l’indication de consigne via le programme de Setpoint specification paramétrage, sélectionner l’option [Setpoints]/[Setpoint specification] (Consignes/Indication de consigne). La fenêtre suivante s’affiche. Fig. 9/1: 9−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 148 Pour réaliser des sauts de consigne, il faut supprimer la co che présente devant la case de transfert immédiat en cliquant dessus. La nouvelle consigne n’est prise en compte qu’une fois que l’on clique sur le bouton Transfer". 9−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 149: Moniteur Analogique

    [Analogue monitor] (Moniteur analogique) puis le canal sou haité. Fig. 9/2: Sélectionner la valeur appropriée devant être émise par le moniteur analogique. Freely adjustable address L’option Freely adjustable address (Adresse libre)" est réservée pour des applications spécifiques. 9−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 150: Paramètres/Paramètres D'appareils/Calibrage Des Consignes

    La fenêtre suivante s’affi che : Fig. 9/3: Le champ du haut indique le ‘coefficient de conversion’ entre la tension d’entrée et la consigne. Le champ du bas déter mine le point zéro de la consigne. 9−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 151: Paramètres/Paramètres D'appareils/Rampe Spi

    La rampe est disponible si la case Setpoint ramp (Rampe de consigne) est cochée dans la fenêtre de commande. Parameters/Device para Activer ce menu en sélectionnant [Parameters]/[Device pa meters/SPI−ramp rameters]/[SPI−ramp] (Paramètres/Paramètres d’appareils/ Rampe SPI). La fenêtre suivante s’affiche. 9−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 152 à droite et le déplacement à gauche, ainsi que pour des vitesses/couples croissants et décroissants. Si les temps de rampe sont en partie identiques, on peut gagner du temps au niveau de la saisie en utilisant les cases à cocher (t1=t3 ; t2=t4 ; t1=t2=t3=t4). 9−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 153 Dans la pratique, on utilise généralement une valeur correspondant à une décélération de 10 m/s Note Les temps réglés ne redeviennent actifs qu’au redémar rage du régulateur. 9−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 154: Paramètres/Paramètres D'appareils/Message De Vitesse

    Une hystérésis trop faible engendre un signal de sortie instable. L’état du bit pour le message de vitesse peut être affiché sur une sortie TOR en cas de configuration appropriée (voir pour cela le chapitre précédent). 9−12 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 155: Paramètres/Paramètres D'appareils/Sorties Tor

    TOR peuvent être réglés dans le menu correspondant du pro gramme de paramétrage. Avec les paramètres On (Output is high)" et Off (Output is low)", il est possible d’affecter une valeur spécifique à la sortie. 9−13 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 156: Paramètres/Paramètres D'appareils/Tension Du Circuit Intermédiaire

    L’indicateur défini dans le régulateur peut être lu au moyen de meters/Digital outputs différentes interrogations d’état, p. ex. une sortie TOR peut être paramétrée de telle sorte qu’elle indique l’événement Sous−tension dans le circuit intermédiaire" (voir pour cela le paragraphe ’Parameters/Device parameters/Digital outputs’). 9−14 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 157: Paramètres/Paramètres D'appareils/Frein Automatique

    Le servorégulateur dispose par ailleurs d’un automatisme de freinage pour lequel il est possible de paramétrer divers temps. Ces temps ne sont tou tefois effectifs que si le mode freinage automatique a été activé dans cette fenêtre. 9−15 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 158 Si pendant cette temporisation, un nouveau position nement est lancé, le frein reste désactivé. Cette temporisation est conçue pour pouvoir désactiver l’étage de sortie en cas d’axes sous charge, si aucun position nement n’est réalisé sur une longue durée. 9−16 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 159: Fenêtre D'erreur

    Dès l’apparition d’une erreur, deux changements se produi sent dans l’interface du programme de paramétrage : 1. La fenêtre d’erreur s’agrandit et passe au premier plan 2. L’erreur est affiché en rouge dans la barre d’état du bas. Fig. 9/10: Messages d’erreurs 9−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 160 Lorsqu’on clique sur le bouton de commande Cancel (Annu ler)", la fenêtre est réduite. Les messages d’erreur éventuelle ment présents restent dans la fenêtre d’erreur de la barre d’état. Le bouton de commande Cancel" ne permet pas d’éliminer une erreur ! 9−18 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 161: Options/Allemand − Anglais

    9.14 Options/Mode utilisateur Le réglage du mode utilisateur est décrit au chapitre ’Régla ges de base’, paragraphe ’Réglage du mode du programme de paramétrage’. 9−19 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 162: Options/Fenêtre Pour Transmission Rs 232

    Lorsqu’on sélectionne cette option, apparaît une fenêtre dans laquelle il est possible d’examiner la communication via la liaison série. Cette fenêtre sert essentiellement à des fins de débogage ; elle est sans aucun intérêt pour l’utilisateur nor mal. Fig. 9/11: 9−20 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 163: Options/Couple En Nm

    L’oscilloscope est activé à l’aide de l’option [Options]/[Oscil loscope]. A l’issue d’une phase d’initialisation, la fenêtre sui vante s’affiche : Fig. 9/12: 9−21 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 164: Onglet Channels

    Offs" pour décaler la position verticale de la courbe. Lorsqu’on clique sur le bouton de commande, le décalage est remis à 0". Clear La représentation des deux canaux disparaît lorsqu’on clique sur le bouton de commande Clear (Effacer). 9−22 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 165: Onglet Trigger

    2. Le curseur du champ Delay permet de déterminer la position de l’événement sur l’écran de l’oscilloscope. Une valeur égale à 0" signifie que l’événement est re présenté sur le bord gauche de l’écran de l’oscilloscope. Une valeur négative décale l’événement vers la droite. 9−23 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 166 Front montant Front descendant Déclencheur numérique : Déclencheur numérique : L’événement se produit. Déclen L’événement disparaît. Déclen cheur analogique : Le seuil est cheur analogique : La valeur est dépassé. en dessous du seuil. Fig. 9/14: 9−24 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 167 Force" : Le déclenchement est permanent, que la condition de déclenchement soit remplie ou non. L’état devient ensuite inactif. Note Le mode déclenchement et l’oscilloscope ne sont donc actifs que si la case Run" est cochée dans la zone Mode" ! 9−25 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 168: Onglet Generator

    Fig. 9/15: Le mode inversion peut être activé et désactivé. Attention Avant de quitter le mode inversion, il est impératif de le désactiver ! 9−26 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 169: Onglet Controller

    Le bouton de commande Restore (Restaurer)" n’est affiché que si les paramètres ont été modifiés. Des instructions pour le réglage du régulateur de vitesse sont fournies au chapitre ’Premier démarrage et optimisation du moteur’, paragraphe ’Optimisation du régulateur de vitesse’. 9−27 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 170: Barre D'état Au Bas De L'écran

    été trouvé. Triggered L’événement de déclenchement a été trouvé ; l’affichage commence Reading Les données lues sont transmises du servorégu lateur vers le programme de paramétrage. Okay L’enregistrement est terminé. Fig. 9/16: 9−28 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 171: Impression

    être grossie dans la fenêtre de l’oscilloscope. Pour retourner au zoom initial, il suffit de cliquer sur la fenêtre de l’oscilloscope à l’aide du bouton droit de la souris. 9−29 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 172: Aide/Utiliser L'aide

    9. Fonctions étendues du programme de paramétrage 9.18 Aide/Utiliser l’aide Lorsqu’on sélectionne l’option [Help]/[Help for help], on ac cède à une aide générale sous Windows. 9.19 Aide/Rubriques Voir à ce sujet le chapitre Aide en ligne 9−30 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 173: Aide/A Propos De

    Le type du servorégulateur Le type de codeur angulaire utilisé Le type de module technologique utilisé (le cas échéant) Des informations sur le microprogramme : version et spé cification du codeur angulaire Des indications de copyright 9−31 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 174: Accès Rapide Via La Barre D'icônes

    Sélection de la langue allemande Sélection de la langue anglaise Recherche de la communication Paramétrage en ligne Paramétrage hors ligne Oscilloscope Menu Motor data (Données moteur) Régulateur de courant Régulateur de vitesse Passe de référence 9−32 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 175 9. Fonctions étendues du programme de paramétrage Icône Fonction Réglage des positions Accostage des positions Fig. 9/18: 9−33 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 176 9. Fonctions étendues du programme de paramétrage 9−34 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 177: Diagnostic Et Traitement Des Erreurs

    Diagnostic et traitement des erreurs Chapitre 10 10−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 178 ..........10−5 10.5 Message d’avertissement : old Firmware (ancien microprogramme) ..10−9 10−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 179: Affichage D'état

    Outre les pannes matérielles, le servorégulateur peut recon naître les erreurs de régulation. Il s’agit par exemple d’er reurs dans la communication ou le déroulement du position nement. 10−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 180: Annonce Des Erreurs

    Si un PC est connecté, l’erreur s’affiche avec le numéro correspondant dans la fenêtre d’erreurs de la barre d’état. Voir à ce sujet le chapitre ’Fonctions du pro gramme de paramétrage’, paragraphe ’Fenêtre d’erreurs’. 10−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 181: Liste Des Erreurs

    Vérifier les conditions de montage du SEC−AC : · sortie de puissance Utiliser le cas échéant un ventilateur. Chute de tension de l’ali Vous ne pouvez pas supprimer cette erreur. mentation du système Veuillez vous adresser au service après−vente de Festo. électronique 10−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 182 être trouvé pour d’autres raisons. Cette erreur peut également survenir si les deux contacts de fin de course ont été actionnés en même temps. 10−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 183 Erreur de paramétrage des rapports d’engrenage pos · sible. Échec de l’exécution du Veuillez vous adresser au service après−vente de Festo. programme Erreur de poursuite La déviation de la position est trop grande. · La charge de l’entraînement est trop grande.
  • Page 184 N° erreur Description Remède Type d’appareil invalide L’erreur ne peut pas se résoudre d’elle−même. Veuillez vous adresser au service après−vente de Festo. Mémoire flash Charger le jeu de paramètres par défaut. · Jeu de paramètres utilisa Si l’erreur persiste, veuillez vous adresser au service teur manquant après−vente de Festo.
  • Page 185: Message D'avertissement : Old Firmware (Ancien Microprogramme)

    été trouvée, le message d’avertissement sui vant s’affiche à l’écran : Fig. 10/3: Aide/A propos de Pour trouver la version actuelle du microprogramme, sélec tionner Help/About dans la barre de menus. Le menu suivant s’affiche : Fig. 10/4: 10−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 186 (Erreur lors du chargement du microprogramme) s’affiche. Le problème est souvent dû à une erreur de com munication lors de la transmission des données au servoré gulateur. Répéter la procédure décrite plus haut en dimi nuant la vitesse de transmission. 10−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 187: Liste Des Instructions Rs

    Liste des instructions RS 232 Chapitre 11 11−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 188 ........11−16 11−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 189: Possibilités De Test Rs

    SEC−AC à l’aide de n’importe quel programme de terminal disponibles sur le marché. A des fins de test, une fenêtre simple a été intégrée au logi ciel WMEMOC. Le menu [File]/[Transfer] permet d’afficher la fenêtre suivante. Fig. 11/1: 11−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 190 Transfer". La liste d’instructions mentionnée est implémentée dans les régulateurs à partir de la version 5c du microprogramme. Merci de vous adresser à Festo pour réaliser une mise à jour. 11−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 191: Instructions Générales/Messages

    (Informations sur la mémoire flash intégrée) PPPPPPPP:ZZZZZZZZ Read firmware version *) VERSSOFT? xxxx:VERSSOFT:RRRR:VVVV (Lire la version du microprogramme) Read MDC version *) (Lire la version MDC) VERSMDC? xxxx:VERSMDC:VVVV *) A partir de la version 8d du microprogramme (firmware). Fig. 11/2: 11−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 192: Les Abréviations Suivantes Sont Valables Pour Les Commandes Générales (Écriture Hexadécimale)

    Taille de la mémoire FLASH en ko BBBBBBBB: Somme de contrôle du code de démarrage PPPPPPPP: Somme de contrôle du programme ZZZZZZZZ: Somme de contrôle de la plage des variables RRRR: Révision VVVV: Version xxxx: Mot d’état interne 11−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 193: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Syntaxe Réponse Speed specification in rpm SN4:HHHH xxxx:CN4:HHHH (Indication de la vitesse en t/min) Lire la vitesse réelle non filtrée en t/min RNI? xxxx:RNI:HHHH Lire la vitesse réelle filtrée en t/min RNIF? xxxx:RNIF:HHHH Fig. 11/4: 11−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 194: Position De Référence/Commande De Positionnement

    VVVVVVVV: Vitesse en incréments/min (forme hexadécimale) XXXXXXXX: Trajectoire en incréments (forme hexadécimale) (65536 incréments correspondent à 1 tour) MMMM: Chaque fonctionnalité correspond à un bit. Pour former la fonctionnalité globale les différentes expressions doivent être reliées avec OR. 11−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 195: Comportement Lorsque Le Démarrage S'effectue En Cours De Positionnement

    Synchronisation Marche (pour scie volante") SS: Etat après SPSTART/après SPSELPOS Positionnement démarré ou régulateur prêt pour le positionnement Commande de positionnement Arrêt Etage de sortie Arrêt Passe de référence active Le positionnement en cours ne peut être arrêté. 11−9 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 196: Instructions D'écriture Pour La Commande De Posi Tionnement

    Start positioning (Démarrer positionne SPSTART:PP xxxx:CPSTART:SS ment) Set target selector for ext. start (Définir sé SPSELPOS:PP xxxx:CPSELPOS:SS lecteur de cible pour démarrage externe) Set positioning type SPMODE:PP:MMMM xxxx:CPMODE:PP:MMMM (Définir type de positionnement) 11−10 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 197: Instructions De Lecture Pour La Commande De Posi Tionnement

    Read target position (Lire la position cible) RPX:PP xxxx:CPX:PP:XXXXXXXX Read acceleration time (Lire le temps RPT1:PP xxxx:CPT1:PP:TTTT d’accélération) Read jerk−free share (Lire la partie sans se RPT1R:PP xxxx:CPT1R:PP:TTTT cousses) Read breaking time (Lire le temps de frei RPT2:PP xxxx:CPT2:PP:TTTT nage) 11−11 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 198: Unité De Synchronisation

    Instruction Syntaxe Réponse Reads status of synchronisation unit GETSYNC! Xxxx:GETSYNC:aabbccdd (Lit l’état de l’unité de synchronisation) zpr_x_sel zpr_n_sel zpr_x_sel_ref zpr_n_sel_ref Sets status of synchronisation unit SETSYNC:aabbccdd Xxxx:DONE (Définit l’état de l’unité de synchronisation) Fig. 11/7: 11−12 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 199: Frein De Maintien

    SBR− xxxx:CBR− diately, but automatic brake is active again after next positioning (Arrête immédiatement le frein de maintien (re lâchement immédiat, mais le frein automatique est de nouveau activé après le positionnement suivant) Fig. 11/8: 11−13 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 200: Mise En Service/Calibrage

    (Augmenter/réduire offset entrée analogique 2) Calibrage auto du décalage de l’entrée analogique 1 AOFF1 xxxx:DONE Calibrage auto du décalage de l’entrée analogique 2 AOFF2 xxxx:DONE Calibrage auto du décalage du ADU−16 AOFF3 xxxx:DONE Fig. 11/9: 11−14 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 201: Instructions Pour Les Paramètres

    (Lire paramètre) Read LONG parameter RIPL:ooo xxxx:CIPL:aaaa:HHHHHHHH (Lire paramètre LONG) Write parameter SIP:ooo:HHHH xxxx:CIP:aaaa:HHHH? (Ecrire paramètre) Write LONG parameter SIPL:ooo:HHHHHHHH xxxx:CIPL:aaaa:HHHHHHHH? (Ecrire paramètre LONG) Write confirmation for xxxx:DONE commands SIP and SIPL : Fig. 11/10: 11−15 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 202: Exemple De Paramétrage

    SRF+ xxxx:CRF+ logic is set to Din5 and RS 232 ! (Le démarrage du régulateur Marche fonctionne uniquement lorsque la logique de démar rage du régulateur est réglée sur Din5 and RS 232) Fig. 11/11: 11−16 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 203 SPTTRG:03:0000 xxxx:CPTTRG:03:0000 (Déclencheur de temps rési duelle Arrêt) Rest path trigger off SPXTRG:03:00000000 xxxx:CPXTRG:03:00000000 (Déclencheur de distance rési duelle Arrêt) Positioning path 1.5 rev. SPX:03:00018000 xxxx:CPX:03:00018000 (Distance de positionnement) Start positioning SPSTART:03 xxxx:CPSTART:00 (Démarrer positionnement) 11−17 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 204 Régler la position réelle sur 1,5 tour : Instruction Syntaxe Réponse Current position 1.5 rev. SPSETX:00018000 xxxx:CPSETX:XXXXXXXX (Position réelle 1,5 tour) Interrogate actual position SPXIST? xxxx:CPXIST:00018000 (Interroger position actuelle) Interrogate nominal position SPXSOLL? xxxx:CPXSOLL:00018000 (Interroger position de consigne) Fig. 11/13: 11−18 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 205 Index Annexe A A−1 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 206 A. Index A−2 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 207 8−22 , 8−27 , 8−30 Commandes fenêtres ......4−18 A−3 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 208 8−20 Fenêtre de transfert ......6−4 A−4 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 209 5−3 Mode arrêt rapide ......9−11 A−5 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 210 ......3−4 , 3−6 , 9−3 A−6 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 211 ........9−14 Suroscillation ......5−7 , 5−18 , 7−6 A−7 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...
  • Page 212 ......5−18 Zone de déplacement ......4−17 A−8 Festo P.BE−SEC−AC−SW−FR fr 0802c...

Ce manuel est également adapté pour:

Sec−ac−508

Table des Matières