Festo SPC200 Série Mode D'emploi
Festo SPC200 Série Mode D'emploi

Festo SPC200 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SPC200 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Smart Positioning Controller SPC200
Kurzbeschreibung
Short description
Bedienfeld Typ
SPC200-MMI-1F
Operating panel
type
SPC200-MMI-1F
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
– Svenska
646 085
0012NH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo SPC200 Série

  • Page 1 Smart Positioning Controller SPC200 Kurzbeschreibung Short description Bedienfeld Typ SPC200-MMI-1F Operating panel type SPC200-MMI-1F – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 646 085 0012NH...
  • Page 2 ......... . . Edition: 0012NH Original: de © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, Germany, 2000) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com...
  • Page 3 Aktoren können ungewollt aktiviert und der SPC200 sowie das Bedienfeld beschädigt werden, wenn An- schlüsse bei eingeschalteter Spannungsversorgung aufgesteckt oder abgezogen werden. Schalten Sie vor Installations- und Wartungsarbeiten folgende Energiequellen in folgender Reihenfolge ab: 1. Druckluftversorgung 2. Spannungsversorgung Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 4 Anzeige (LCD-Display mit 2 x 16 Zeichen) Elektrische Anschlüsse und Typenschild auf der Rückseite Folientastatur Das Bedienfeld bietet Funktionen zur Inbetriebnahme, Programmierung, Diagnose und Bedienung des SPC200. Hinweise zur Bedienung des SPC200 mit dem MMI-1F finden Sie im Bediener-Handbuch zum SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 5: Montage

    Sie einen Einbauraum von ca. 114 x 102 x 70 mm und ei- nen Ausschnitt von ca. 92 x 92 mm. Die Dicke der Front- tafel darf maximal 4 mm betragen. Entsprechende Maßangaben zeigt die folgende Abbildung: Bedienfeld (Seitenansicht) Befestigungsspangen (im Lieferumfang enthalten) Bedienfeld (Rückansicht) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 6 Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: 1. Bedienfeld von vorn in den Ausschnitt der Fronttafel einschieben. 2. Befestigungsspangen von hinten in entsprechenden Ausschnitte einhängen. 3. Bedienfeld mit Schrauben gegen Fronttafel verspan- nen. Bedienfeld Fronttafel Befestigungs- spangen Befestigungs- schrauben Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 7 SPC200 aufzunehmen. Hierbei muss der SPC200 kommunikationsbereit sein. Schalten Sie daher die Spannungsversorgungen des SPC200 und des MMI-1F immer gleichzeitig oder in folgen- der Reihenfolge ein: 1. Spannungsversorgungen des SPC200 2. Spannungsversorgung des MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 8 Spannungsversorgung (Phoe- nix Combicon-Klemme 3x3.81) Funktionserde (FE) Verbinden Sie die RS 232-Schnittstelle des Bedienpanels mit Buchse X4 der Diagnosebaugruppe SPC200-MMI-DIAG. Die maximale Kabellänge beträgt 10 m. Verwenden Sie zum Anschluss an den SPC200 das Diagnose-Kabel Typ KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 9: Technische Daten

    – Störaussendung geprüft nach EN 50081-2: 1993 – Störfestigkeit geprüft nach EN 61000-6-2: 1999 Schwingung und Schock – Schwingung geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2-6 Schärfegrad 1 – Schock geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2-27 Schärfegrad 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 10 Handshake, Datenüber- tragungsrate 9600 Bit/s – Anschluss 9-polige D-Sub-Buchse – max. Kabellänge 10 m – Pin-Belegung Pin2: Received Data (RxD) Pin3: Transmitted Data (TxD) Pin5: Signal Ground (SGND) Wartung und Pflege Reinigung mit einem weichen Lappen Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
  • Page 11 Before undertaking installation and/or maintenance work, switch off the following sources of power in the sequence specified: 1. The compressed air supply 2. The power supply Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 12 The control panel offers the functions necessary for com- missioning, programming, diagnosing and operating the SPC200. Detailed information on operating the SPC200 with the MMI-1F control panel can be found in the user manual for the SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 13 92 x 92 mm. The front plate must not be thicker than 4 mm. The following diagram shows the appropriate dimensions. Control panel (side view) Fastening hooks (included in delivery) Control panel (rear view) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 14 2. Hang the fastening hooks from the rear into the ap- propriate cut-out sections. 3. Use screws to hold the control panel against the front plate. Control panel Front plate Fastening hooks Fastening screws Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 15 SPC200. The SPC200 must be ready for com- munication. Always switch on the power supplies for the SPC200 and the MMI-1F simultaneously or in the following sequence: 1. Power supply for the SPC200 2. Power supply for the MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 16 Connect the RS 232 interface of the control panel with socket X4 on the diagnostic module SPC200-MMI-DIAG. The length of the cable must not exceed 10 m. Use the diagnostic cable type KDI-PPA-3-BU09 for con- necting to the SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 17: Technical Specifications

    – Immunity to interference Tested as per EN 61000-6-2 1999 Vibration and shock – Vibration Tested as per DIN/IEC 68 part 2-6 severity class 1 – Shock Tested as per DIN/IEC 68 part 2-27 severity class 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 18 – Connection 9-pin sub-D socket – Max. cable length 10 m – Pin assignment Pin 2: Received Data (RxD) Pin 3: Transmitted Data (TxD) Pin 5: Signal Ground (SGND) Care and maintenance Clean with a soft cloth Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
  • Page 19: Español

    ñarse si los contactos se conectan o desconectan cuando está aplicada la tensión. Antes de realizar trabajos de mantenimiento y/o insta- lación, desconectar las siguientes fuentes de potencia en la secuencia especificada. 1. la alimentación de aire comprimido 2. la alimentación de potencia Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 20 El panel de control ofrece las funciones necesarias para la puesta a punto, diagnosis y funcionamiento del SPC200. Puede encontrarse información detallada sobre el SPC200 con el panel de control MMI-1F en el manual de usuario del SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 21 92 x 92 mm. La placa frontal no debe ser más gruesa de 4 mm. La figura siguiente muestra las dimensiones adecuadas. Panel de control Ganchos de fijación (vista lateral) (incluidos en el suministro) Panel de control (vista posterior) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 22 2. Colgar los ganchos de fijación de la parte posterior en las secciones de corte corespondientes. 3. Utilizar tornillos para sostener el panel de control con- tra la placa frontal. Panel de control Placa frontal Ganchos de fijación Tornillos de fijación Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 23 Cuando se conecta el MMI-1F, tratará de comunicarse con el SPC200. El SPC200 debe estar listo para comunicación. Conectar siempre las alimentaciones para el SPC200 y el MMI-1F simultáneamente o en la secuencia siguiente: 1. alimentación para el SPC200 2. alimentación para el MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 24 Conectar el interface RS232 del panel de control con zó- calo X4 en el módulo de diagnosis SPC200-MM-DIAG. La longitud del cable no debe sobrepasar los 10 m. Utilizar el cable de diagnosis tipo KDI-PPA-3-BU09 para la conexión con el SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 25: Especificaciones Técnicas

    Verificada según EN 50081-2 1993 – Inmunidad a interferencias Verificada según EN 61000-6 -2 1999 Vibraciones y choque – Vibración Verificada según DIN/IEC 68 parte 2-6 severidad clase 1 – Choque Verificada según DIN/IEC 68 parte 2-27 severidad clase 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 26 Zócalo sub-D de 9 pines – Longitud máx. del cable 10 m – Asignación de pines Pin 2: Received Data (RxD) Pin 3: Transmitted Data (TxD) Pin 5: Signal Ground (SGND) Cuidados y mantenimientos Limpiar con un trapo suave Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
  • Page 27: Français

    Avant l’installation ou tous travaux d’entretien, couper les sources d’énergie suivantes dans l’ordre suivant : 1. l’alimentation en air comprimé 2. l’alimentation en tension. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    Le pupitre de commande offre des fonctions pour la mise en service, la programmation, le diagnostic et l’utilisation du SPC200. Des informations sur l’utilisation du SPC200 avec le MMI-1F figurent dans le manuel d’utilisation du SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 29 92 x 92 mm sont nécessaires. L’épaisseur de la face avant ne doit pas dépasser 4 mm. Les cotes correspondantes sont indiquées sur la figure suivante : Pupitre de commande Pattes de fixation (fournies) (vue de côté) Pupitre de commande (vue de dos) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 30 2. Accrocher les pattes de fixation par l’arrière dans les encoches correspondantes. 3. Bloquer le pupitre de commande contre la face avant à l’aide de vis. Pupitre de commande Face avant Pattes de fixation Vis de fixation Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 31 SPC200. Le SPC200 doit donc être prêt pour la communication. Toujours mettre sous tension l’alimentation électrique du SPC200 et du MMI-1F simultanément ou dans l’ordre sui- vant : 1. Alimentation du SPC200 2. Alimentation du MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 32 Raccorder l’interface RS 232 du pupitre de commande à la fiche X4 de la carte de diagnostic SPC200-MMI-DIAG. La longueur du câble maximale est de 10 m. Utiliser pour le raccordement au SPC200 le câble de dia- gnostic de type KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Contrôlée selon EN 61000-6-2 : 1999 Tenue aux vibrations et aux chocs – Vibrations Contrôlée selon DIN / CEI 68 partie 2-6 Niveau de sévérité 1 – Chocs Contrôlée selon DIN / CEI 68 partie 2-27 Niveau de sévérité 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 34 – Longueur du câble max. – Affectation des broches Broche 2 : Données reçues (RxD) Broche 3 : Données transmises (TxD) Broche 5 : Masse du signal (SGND) Maintenance et entretien Nettoyage à l’aide d’un chiffon doux Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
  • Page 35: Italiano

    Prima di effettuare lavori di installazione e manuten- zione, scollegare le seguenti fonti di energia nell’ordine indicato: 1. aria compressa 2. alimentazione elettrica. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 36 Connettori e targhetta di identificazione sul retro Tastiera a membrana Dal quadro operativo è possibile attivare funzioni per la messa in servizio, la programmazione, la diagnostica e l’uso dell’SPC200. Per informazioni dettagliate sull’uso dell’SPC200 con MMI-1F consultare il manuale per l’operatore dell’SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 37 114 x 102 x 70 mm e un intaglio di ca. 92 x 92 mm. Il pannello deve avere uno spessore max. di 4 mm. Le quote indicate sono riportate nella figura sottostante: Quadro operativo Morsetti di fissaggio (vista laterale) (in dotazione) Quadro operativo (vista posteriore) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 38 1. Inserire il quadro operativo dal davanti nell’incavo del pannello. 2. Agganciare i morsetti di fissaggio da dietro nelle appo- site asole. 3. Avvitare il quadro operativo al pannello. Quadro operativo Pannello Morsetti di fissaggio Viti di fissaggio Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 39 Dopo l’inserzione, l’MMI-1F compie un primo tentativo di stabilire la comunicazione con l’SPC200. L’SPC200 deve essere già predisposto alla comunicazione. Inserire l’alimentazione elettrica dell’SPC200 e dell’MMI-1F sempre contemporaneamente o nella se- quenza indicata di seguito: 1. alimentazioni elettriche dell’SPC200 2. alimentazione elettrica dell’MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 40 Collegare l’interfaccia RS 232 del quadro operativo con il connettore X4 del modulo di diagnosi SPC200-MMI-DIAG. Il cavo deve avere una lunghezza max. di 10 m. Per l’allacciamento all’SPC200 impiegare il cavo per dia- gnostica tipo KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Misurata in conformità di EN 61000-2 1999 Vibrazioni e urti – Vibrazioni Misurati a norma DIN/IEC 68 Parte 2-6 Classe di precisione 1 – Urti Misurati a norma DIN/IEC 68 Parte 2-27 Classe di precisione 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 42 – Attacco Connettore SUB-D a 9 poli – Lunghezza cavo max. 10 m – Occupazione dei pin Pin2: Received Data (RxD) Pin3: Transmitted Data (TxD) Pin5: Signal Ground (SGND) Cura e manutenzione Pulire con un panno morbido. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
  • Page 43: Svenska

    Aktorer kan oönskat aktiveras och SPC200 liksom man- överfältet kan skadas, om anslutningar sätts in eller avlägsnas vid tillkopplad spänningsförsörjning. Innan installations- och underhållsarbeten påbörjas skall följande energikällor frånkopplas i angiven ord- ningsföljd: 1. Tryckluftsförsörjning 2. Spänningsförsörjning Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 44 Indikering (LCD display med 2 x 16 tecken) Elektriska anslutningar och typskylt på baksidan Folietangentbord Manöverfältet erbjuder funktioner för idrifttagning, pro- grammering, diagnos och manövrering av SPC200. Information om manövrering av SPC200 med MMI-1F finner du i manualen till SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 45 114 x 102 x 70 mm och en fördjupning på ca 92 x 92 mm. Frontdisplayens tjocklek får högst uppgå till 4 mm. Motsvarande måttangivelser visar följande illustration: Manöverfält (från sidan) Fästklämmor (ingår i leveransen) Manöverfält (från baksidan) Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 46 Gå till väga enligt följande vid montering: 1. Skjut in manöverfältet framifrån i frontdisplayens fördjupning. 2. Haka i fästklämmorna bakifrån i respektive hål. 3. Fäst manöverfältet med skruvar mot frontdisplayen. Manöverfält Frontdisplay Fästklämmor Fästskruvar Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 47 Efter tillkoppling försöker MMI-1F att kommunicera med SPC200. Därvid måste SPC200 vara beredd för kommuni- kation. Tillkoppla därför alltid spänningsförsörjningarna till SPC200 och MMI-1F samtidigt eller i följande ordning: 1. Spänningsförsörjningar till SPC200 2. Spänningsförsörjningar till MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 48 Manöverpanel RS 232-gränssnitt (se Tekniska data) Spänningsförsörjning (Phoenix Combicon kopplingsplint Funktionsjord (FE) 3x3.81) Anslut kontrollpanelens RS 232-gränssnitt till kontakt x4, som tillhör diagnoskomponenten SPC200-MMI-DIAG. Maximal kabellängd är 10 m. Använd för anslutning till SPC200 diagnoskabel KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 49: Tekniska Data

    – Störeffekt Kontrollerad enligt EN 50081-2: 1993 – Immunitet Kontrollerad enligt EN 61000-6-2: 1999 Vibrationer och stötar – Vibrationer Kontrollerad enligt DIN/IEC 68 del 2-6, intensitetsgrad 1 – Stötar Kontrollerad enligt DIN/IEC 68 del 2-27, intensitetsgrad 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
  • Page 50 9600 bit/s – Anslutning 9-polig D-sub-kontakt – Max. kabellängd 10 m – Stiftbeläggning Stift 2: Received Data (RxD) Stift 3: Transmitted Data (TxD) Stift 5: Signal Ground (SGND) Underhåll och skötsel Rengöring med en mjuk trasa Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...

Ce manuel est également adapté pour:

Spc200-mmi-1f

Table des Matières