Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Originalbetriebsanweisung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli
Kettensäge
Chain saw
Tronçonneuse
Верижна резачка
Řetězová pila
Náhradní díly
Láncfűrész
Pótalkatrészek
Motorna pila
Sega a catena
Pezzi di ricambio
Kettingzaag
Reserveonderdelen
Piła łańcuchowa
Części zamienne
Ferăstrăul cu lanţ
Piese de schimb
Reťazová píla
Náhradné dielce
Verižna žaga
KS 2002/40
Seite 6
Page 19
Page 31
Стр. 44
Str 57
68. oldal
Strana 80
Pagina 92
Blz. 104
Stronie
116
Pagina
129
Strana
141
Stran 153
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA KS 2002/40

  • Page 1 Części zamienne Ferăstrăul cu lanţ Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă Pagina Piese de schimb Reťazová píla Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana Náhradné dielce Verižna žaga Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 153 KS 2002/40...
  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 32 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany  Connexion du câble de rallonge déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit  Connexion électrique Kettensäge (Tronçonneuse) Typ KS 2002/40  Connexion du câble de rallonge Numéro de série: 000001 – 020000  Mise en marche/arrêt est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée...
  • Page 33: Symboles Figurant Sur La Tronçonneuse

    Symboles figurant sur la tronçonneuse Emploi conforme à l’usage prévu  La tronçonneuse convient aux travaux suivants: Avant la mise en service, lire et respecter la notice  coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, d’instructions et les consignes de sécurité. planches etc.;...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    3) Sécurité des personnes Consignes de sécurité a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de Consignes de sécurité générales pour les outils façon raisonnable. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque électriques vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Page 35 son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les  Lorsque vous coupez une branche sous tension, outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par n'oubliez pas qu'elle effectue un rebond. Lorsque la des personnes sans expérience. tension est libérée dans les fibres du bois, la branche sous e) Entretenez les outils électriques avec soin.
  • Page 36: Service Après-Vente

    Autres consignes de sécurité  Utilisez toujours les guides et les chaînes de rechange recommandés par le fabricant. Des guides et des chaînes « Utilisation et entretien des l‘outil électrique » de rechange incorrects peuvent entraîner une rupture de la ...
  • Page 37: Causes Et Prévention D'un Rebond

     Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs.  l'état fonctionnel de la machine est-il correct ?  état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ?  Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des ...
  • Page 38: Avant La Première Mise En Service

     Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il Avant la première mise en service correctement ? Lubrification de la chaîne Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Contrôle du frein de chaîne”.  Vérifier l’état propre et sec des poignées, l’absence d’huile La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à...
  • Page 39: Tension De La Chaîne

    Desserrez le frein de chaîne. Poussez le garde-main    Veuillez tenir compte des faits suivants: (3) vers la poignée avant (pos. 1). La tronçonneuse est  une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce disponible au service. qu'elle se soit allongée.
  • Page 40: Instructions Supplémentaires Pour La Coupe De

    Instructions supplémentaires pour la coupe de  En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre. troncs Veiller aux troncs roulants.  Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d’autres personnes qui Consignes de coupe de bois sous contrainte pourront vous secourir immédiatement en cas d’urgence...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Entretien Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. Danger de mort ! Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles.   S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre Afin de garantir une utilisation de la tronçonneuse longue et est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants.
  • Page 42: Pignon

     Tourner le tendeur de chaîne (21) dans le sens horaire Stockage jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.  Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et  Remettre le couvercle (10). verrouillé et hors de portée de main des enfants. ...
  • Page 43: Pannes

    Pannes Avant de procéder à l'élimination des défauts  arrêter l'équipement  attendre l'arrêt de la tronçonneuse  retirer la fiche du secteur  Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Perturbation Cause possible Que faire tronçonneuse ...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques KS 2002/40 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 2000 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Fréquence du réseau n 8463 min –1 Pignon d’entraînement (nombre de dents/pas) 7 x 9,525 mm (3/8")

Table des Matières