ATIKA KS 2001/40 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour KS 2001/40:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Lieferumfang
  • EG-Konformitätserklärung
  • Betriebszeiten
  • Symbole auf der Kettensäge
  • Symbole Betriebsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Restrisiken
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Verwendung und Behandlung
  • Service
  • Sicherheitshinweise für Kettensägen
  • Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
  • Vibrationen
  • Zusammenbau
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Kettenschmierung
  • Öltank Befüllen
  • Inbetriebnahme
  • Vor dem Sägen
  • Netzanschluss
  • Anbringen des Verlängerungskabels
  • Ein-/Ausschalten
  • Kettenbremse
  • Prüfen der Kettenbremse
  • Sägekette Spannen
  • Arbeitshinweise - Sägetechniken
  • Bedienung
  • Zusätzliche Hinweise zum Sägen von Stämmen
  • Zusätzliche Hinweise zum Sägen von Holz unter Spannung/Entlasten
  • Zusätzliche Hinweise zum Fällen von Bäumen
  • Wartung und Reinigung
  • Wartung
  • Schärfen der Sägekette
  • Sägekette und Führungsschiene Auswechseln
  • Kettenrad
  • Prüfen der Öl-Automatik
  • Reinigung
  • Transport
  • Lagerung
  • Mögliche Störungen
  • Technische Daten
  • Gerätebeschreibung / Ersatzteile
  • Garantie
  • Führungsschiene
  • Sägekette
  • Extent of Delivery
  • EC Declaration of Conformity
  • Operating Times
  • Symbols on the Chain Saw
  • Symbols Operating Instructions
  • Proper Use
  • Residual Risks
  • Safety Instructions
  • General Safety Instructions
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Safety of Persons
  • Power Tool Use and Care
  • Service
  • Chain Saw Safety Warnings
  • Causes and Operator Prevention of Kickback
  • Vibrations
  • Assembly
  • Before the First Starting
  • Chain Lubrication
  • Charging the Oil Tank
  • Start-Up
  • Before Sawing
  • Electric Supply
  • Mounting of the Extension Cable
  • Switching On/Off
  • Chain Brake
  • Checking the Chain Brake
  • Clamping of Saw Chain
  • Work Instructions (Saw Techniques)
  • Operating
  • Additional Advices for Sawing Trunks
  • Additional Advices for Sawing Timber under Tension/Release
  • Additional Advices for Chopping down Trees
  • Maintenance and Cleaning
  • Maintenance
  • Sharpening of Saw Chain
  • Exchanging Saw Chain and Guide Bar
  • Chain Wheel
  • Checking of the Oil Automatic
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Possible Faults
  • Technical Data
  • Technical Specifications
  • Description of Device / Spare Parts
  • Guarantee
  • Obsah Dodávky
  • ES-Prohlášení O Shodě
  • Provozní Časy
  • Symboly Na Pile
  • Symboly V Návodu
  • Určení Použití Pily
  • Zbytková Rizika
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • UžíVání a NakláDání S Elektropřístrojem
  • Servis
  • Bezpečnostní Pokyny Pro PráCI S Řetězovou Pilou
  • Příčiny a Ochrana Před ZpětnýM Úderem
  • Vibrace
  • Montáž
  • Příprava K Provozu
  • Před PrvníM UvedeníM Do Provozu
  • Mazání Řetězu
  • Naplnění Zásobníku Olejem
  • Uvedení Do Provozu
  • Před ŘezáníM
  • Připojení Na Síť
  • Umístění Prodlužovacího Kabelu
  • Zapnutí a Vypnutí
  • Brzda Řetězu
  • Zkouška Řetězové Brzdy
  • Napínání Řetězu
  • Pracovní Pokyny (Technika Řezání)
  • OvláDání
  • Dodatečné Pokyny K Řezání Kmenů
  • Pokyny Pro Řezání Dřeva, Kde Dochází K Pnutí
  • Pokyny Ke Kácení Stromů
  • Kolečko Pohonu Řetězu
  • Údržba a ČIštění
  • Údržba
  • Broušení Řetězu
  • Řetězová Pila a Její Lišta
  • Řetězové Kolečko
  • Kontrola Olejové Automatiky
  • Kontrola Mazání Řetězu
  • ČIštění
  • Přeprava
  • Skladování
  • Možné Poruchy
  • Technická Data
  • Popis Pily / Náhradní Díly
  • Záruka
  • Driftstider
  • Leveringsomfang
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Symboler På Kædesaven
  • Symboler Betjeningsvejledning
  • Tiltænkt Anvendelse
  • Uberegnelige Risici
  • Sikkerhedsvejledning
  • Generelle Sikkerhedsinformationer
  • Arbejdspladssikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personsikkerhed
  • Brug Og Behandling Af El-Værktøjet
  • Service
  • Sikkerhedsvejledning for Kædesave
  • Årsag Og Forebyggelse Af TilbagestøD
  • Vibrationer
  • Samling
  • Inden Første Idrifttagning
  • Kædesmøring
  • Påfyldning Af Oliebeholderen
  • Ibrugtagning
  • Inden Savningen
  • Nettilslutning
  • Tilslutning Af Forlængerledning
  • Tænd/Sluk
  • Kædebremse
  • Kontrol Af Kædebremsen
  • Spænding Af Savkæden
  • Om Arbejdet - Savteknikker
  • Betjening
  • Supplerende Informationer Til Savning Af Stammer
  • Supplerende Informationer Til Savning Af Træ under Spænding/Aflastning
  • Supplerende Informationer Vedrørende Træfældning
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Vedligeholdelse
  • Slibing Af Savkæden
  • Udskiftning Af Savkæde Og Sværd
  • Kædehjul
  • Kontrol Af Olieautomatik
  • Rengøring
  • Transport
  • Opbevaring
  • Mulige Fejl
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse Af Apparatet / Reservedele
  • Garanti
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Käyttöajat
  • Moottorisahan Symbolit
  • Käyttöohjeen Symbolit
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Jäännösriskit
  • Turvallisuusohjeet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Työpaikkaturvallisuus
  • Sähköturvallisuus
  • Henkilöiden Turvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
  • Huolto
  • Moottorisahan Turvallisuusohjeet
  • Takaiskun Syyt Ja Sen Välttäminen
  • Värinä
  • Kokoonpano
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa
  • Ketjun Voitelu
  • Öljysäiliön Täyttö
  • Käyttöönotto
  • Ennen Sahaamista
  • Verkkoliintäntä
  • Jatkojohdon Liittäminen
  • Päälle-/Poiskytkentä
  • Teräjarru
  • Teräjarrun Tarkistus
  • Teräketjun Kiristys
  • Työskentelyohjeet - Sahaustekniikat
  • Käyttö
  • Lisäohjeita Puurunkojen Sahaamiseen
  • Lisäohjeita Jännityksen Alaisten Puiden Sahaamiseen / Vapauttamiseen
  • Lisäohjeita Puiden Kaatamiseen
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Huolto
  • Terän Teroitus
  • Teräketjun Ja Ketjulaipan Vaihto
  • Ketjupyörä
  • Öljyautomatiikan Tarkistus
  • Puhdistus
  • Kuljetuksen Ajaksi
  • Varastointi
  • Mahdolliset Häiriöt
  • Tekniset Tiedot
  • Laitekuvaus / Varaosat
  • Takuu
  • A Szállítás Terjedelme
  • EG-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • MűköDési IDőtartamok
  • A Láncfűrészen Levő Szimbólumok
  • Kezelési Utasítás Jelölései
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fennmaradt Kozkázatok
  • Biztonsági Tudnivalók
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

KS 2001/40
All manuals and user guides at all-guides.com
KS 2201/40
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Alkuperäiset ohjeet – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Eredeti használati utasítás - Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Original brugsanvisning - Sikkerhetsinformasjoner - Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Указания по технике безопасности - Запасные части
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – varnostni napotki
Kettensäge
Seite 7
Chain saw
Page 19
Tronçonneuse
Page 30
Řetězová pila
Kædesav
Side 53
Moottorisaha
Side 64
Láncfűrész
76. oldal
Motorna pila
Strana 88
Sega a catena
Pagina 99
Pezzi di ricambio
Motorsag
Side 111
Kettingzaag
Blz. 122
Reserveonderdelen
Piła łańcuchowa
Stronie
Części zamienne
Цепная пила
стр. 146
Kedjesåg
Sidan 159
Reťazová píla
Strana
Náhradné dielce
Verižna žaga
Stran 182
nadomestni deli
Str 42
134
170
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA KS 2001/40

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KS 2001/40 KS 2201/40 – Kettensäge Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 7 Chain saw Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 19 Tronçonneuse Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 30 Řetězová...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 30: Etendue De La Fourniture

    − Remplissage du réservoir d'huile déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Mise en service Kettensäge (Tronçonneuse) type KS 2001/40 et KS 2201/40 − Avant de procéder à la coupe Numéro de série: 000001 – 020000 − Connexion au secteur est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée...
  • Page 31: Symboles Figurant Sur La Tronçonneuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles figurant sur la tronçonneuse Utilisation conforme La tronçonneuse convient aux travaux suivants : Avant la mise en service, lire et respecter la − coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, notice d’instructions et les consignes de planches etc.;...
  • Page 32: Sécurité Au Poste De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com de sécurité peuvent provoquer une électrocution, un incendie b) Portez un équipement de protection personnelle et et/ou de blessures graves. toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnelle tel qu'un masque Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 33: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com compromises. Faites réparer composants coincer dans la chaîne de la tronçonneuse et vous blesser endommagés avant l'utilisation de l'appareil. La cause ou vous faire perdre l'équilibre. de nombreux accidents est le manque d'entretien des outils •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Autres consignes de sécurité Autres consignes de sécurité « Sécurité électrique » « Utilisation et entretien des l‘outil électrique » Version du câble de rallonge selon IEC 60 245 (H 07 RN-F) Arrêter la machine et retirer la fiche de la prise de courant avec une section conducteur minimum de en cas de: −...
  • Page 35: Vibrations

    All manuals and user guides at all-guides.com • Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs. − l'état fonctionnel de la machine est-il correct ? − état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ? • Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des −...
  • Page 36: Avant La Première Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première mise en service Utiliser uniquement des chaînes de coupe bien affûtées, étant donné que les chaînés mal affûtées augmentent le Lubrification de la chaîne risque de recul et surchargent le moteur. Le frein de chaîne est-il desserré...
  • Page 37: Arrêt De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour démarrer la tronçonneuse, poser la machine sur un Après la fin des travaux, détendre la chaîne, le support ferme et la retenir. Le guide avec la chaîne doit être refroidissement produisant des tensions trop élevées de la libre.
  • Page 38: Instructions Supplémentaires Pour La Coupe De Bois Sous Tension/Déchargement

    All manuals and user guides at all-guides.com Faites des pauses pendant le travail pour permettre au De tels travaux doivent uniquement être effectués par moteur de refroidir. des spécialistes formés en conséquence. Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans l’herbe haute ou sur des objets inflammables.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la Contrôler la tronçonneuse après chaque utilisation pour direction du vent. Couper l'entaille de ce côté. détecter − l'usure, notamment de la chaîne, de la lame et du pignon. Nettoyer la zone de travail autour du tronc de branches, de broussailles et d'autres obstacles et prenez une −...
  • Page 40: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com nettoyer le canal d'huile (14) et la perforation de Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture tension de chaîne (15). ou sur une surface de transport séparée. Protéger la Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous tronçonneuse contre le renversement.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type / modèle KS 2001/40 KS 2201/40 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 2000 W 2200 W Tension d’alimentation...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar Rok výroby Rok produkcji Produktionsår год изготовления Valmistusvuosi Tillverkningsår Gyártási év Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave 362621 – 06 09/13...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 2201/40

Table des Matières