Siemens SINAMICS G150 NEMA Instructions De Service
Siemens SINAMICS G150 NEMA Instructions De Service

Siemens SINAMICS G150 NEMA Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150 NEMA:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150 NEMA

  • Page 3: Variateurs En Armoire

    Variateurs en armoire Avant-propos ___________________ Instructions de sécurité Vue d'ensemble des ___________________ appareils SINAMICS ___________________ Installation mécanique SINAMICS G150 NEMA ___________________ Variateurs en armoire Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Utilisation Canal de consigne et ___________________ régulation...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Composition de la documentation La documentation destinée au client comporte des ouvrages d'ordre général et des ouvrages spéciaux. La documentation générale traite des sujets qui sont valables pour tous les variateurs en armoire : ● Instructions de service Ce manuel est composé des sections suivantes : –...
  • Page 6 Les instructions de service relatives aux composants fabriqués par des sous-traitants et installés dans le variateur en armoire sont fournies en original. Assistance technique Nous vous proposons une assistance technique aux adresses suivantes : ● techsupport.sea@siemens.com Tél. : 1-800-333-7421 Tél. : (+1-423)262-2522 (à l'extérieur des Etats-Unis) ● http://www.sea.siemens.com/support Helpline pour pièces de rechange et réparations...
  • Page 7 CEM sont décrites en détail dans ce manuel et dans le "Manuel de configuration SINAMICS Low Voltage". Certificats Les sites de fabrication pour SINAMICS G150 NEMA sont homologués UL pour la fabrication de panneaux de commande industriels et boîtiers de panneaux de commande (Industrial Control Panels et Control Panel Enclosures) : ●...
  • Page 8 Avant-propos Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................5 Instructions de sécurité ......................... 19 Consignes de sécurité générales....................19 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........23 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....... 24 Sécurité industrielle ........................25 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........26 Vue d'ensemble des appareils .......................
  • Page 10 Sommaire Installation électrique ..........................57 Contenu du présent chapitre ....................... 57 Liste de contrôle de l'installation électrique ................58 Précautions importantes ......................63 Introduction à la CEM ........................64 Montage conforme aux règles de CEM ..................66 Connexions de puissance ......................68 4.6.1 Cosses ............................
  • Page 11 Sommaire 4.9.19.3 Exemples de raccordement ....................... 151 4.9.20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) ............153 4.9.20.1 Description ..........................153 4.9.20.2 Raccordement ..........................157 4.9.20.3 Exemples de raccordement ....................... 161 4.9.21 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) ..........................
  • Page 12 Sommaire Sources de consigne ......................... 265 6.5.1 Entrées analogiques ......................... 265 6.5.2 Potentiomètre motorisé ......................267 6.5.3 Consignes fixes de vitesse......................268 Commande par le panneau de commande ................270 6.6.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) ........270 6.6.2 Menu Masque de service ......................
  • Page 13 Sommaire 6.9.2.1 Informations générales sur PROFINET IO avec SINAMICS ............. 334 6.9.2.2 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) ..........335 6.9.2.3 Adresses ............................ 336 6.9.2.4 Transfert des données ....................... 338 6.9.2.5 Canaux de communication ......................339 6.9.3 PROFIenergy ..........................
  • Page 14 Sommaire 7.4.4.2 Modèle de référence ......................... 399 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse ..................400 7.4.4.4 Statisme ............................ 402 7.4.4.5 Mesure de vitesse ouverte ......................403 7.4.5 Régulation du couple ........................ 405 7.4.6 Limitation du couple ........................408 7.4.7 Filtre de consigne de courant ....................409 7.4.8 Moteurs synchrones à...
  • Page 15 Sommaire 9.2.13 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) ......... 462 9.2.14 Mode simulation ......................... 463 9.2.15 Inversion marche........................465 9.2.16 Commutation des unités ......................466 9.2.17 Commande de frein simple ......................468 9.2.18 Synchronisation.......................... 470 9.2.19 Affichage de l'économie d'énergie pour machines à flux continu ..........472 9.2.20 Protection en écriture .........................
  • Page 16 Sommaire 9.4.6.2 Mesure jusqu'à 6 canaux ......................526 9.4.6.3 Mesure jusqu'à 12 canaux ......................526 9.4.6.4 Regroupement de sondes de température ................527 9.4.6.5 Analyse des canaux de température ..................528 9.4.6.6 Diagramme fonctionnel ......................529 9.4.6.7 Paramètres ..........................529 Diagnostic / Défauts et alarmes ......................
  • Page 17 Sommaire Caractéristiques techniques ........................ 601 12.1 Contenu du présent chapitre ...................... 601 12.2 Caractéristiques générales ......................602 12.2.1 Déclassement ..........................603 12.2.2 Capacité de surcharge ....................... 607 12.3 Caractéristiques techniques ....................... 608 12.3.1 Variateurs en armoire, version A, 380 V - 480 V triphasé ............608 12.3.2 Variateurs en armoire, version C, 380 V - 480 V triphasé...
  • Page 18 Sommaire Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Lockout/Tagout assure votre sécurité Lockout/Tagout (consignation/identification) est un procédure de sécurité qui neutralise et bloque l'énergie dangereuse d'une machine, d'un appareil ou d'un système, afin que le personnel puisse travailler en toute sécurité. Les règles et procédures relatives au Lockout/Tagout sont énoncées dans la directive OSHA - 29 CFR 1910.147 - Réglementation des énergies dangereuses, Lockout/Tagout.
  • Page 20 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 21 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 22 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu de machines en cas d'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables L'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables d'une puissance émettrice > 1 W à une distance inférieure à 2 m des constituants peut induire des perturbations dans le fonctionnement des appareils, qui ont des conséquences sur la sécurité...
  • Page 23: Important

    Instructions de sécurité 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) IMPORTANT Détérioration de l'appareil dûes à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
  • Page 24: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Instructions de sécurité 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 25: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 26: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Instructions de sécurité 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les composants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 27 Instructions de sécurité 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 28 Instructions de sécurité 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 29: Vue D'ensemble Des Appareils

    Domaine d'application, caractéristiques 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS G150 NEMA ont été spécifiquement conçus pour les entraînements destinés au marché nord-américain, à caractéristique de charge quadratique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau, tels que :...
  • Page 30: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    L'exploitation du capteur peut être mise en œuvre en option pour les applications nécessitant un capteur pour des raisons inhérentes à l'installation. SINAMICS G150 NEMA tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
  • Page 31: Constitution

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Constitution Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS G150 NEMA sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 32: Version A

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Constitution 2.3.1 Version A Cette version comprend, en standard, un disjoncteur (selon les normes NEC pour la protection du départ moteur), des fusibles réseau et une inductance réseau. Elle offre également la possibilité d'intégrer des composants supplémentaires qui sont disponibles pour le raccordement au secteur tels que le contacteur principal ou des composants côté...
  • Page 33: Version C

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Constitution 2.3.2 Version C Cette version avec inductance réseau intégrée en option se distingue par une configuration optimisée en terme d'encombrement. On peut utiliser cette version, par exemple, quand les composants de raccordement réseau tels que le contacteur principal et l'interrupteur principal avec fusibles pour la protection de ligne et la protection des semi-conducteurs sont implantés dans un tableau de distribution basse tension centralisé...
  • Page 34: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement de la version A Figure 2-3 Principe de raccordement de la version A Remarque Borne PE du moteur La borne PE du moteur doit être ramenée directement au variateur en armoire. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 35: Principe De Raccordement De La Version C

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement de la version C Figure 2-4 Principe de raccordement de la version C Remarque Borne PE du moteur La borne PE du moteur doit être ramenée directement au variateur en armoire. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 36: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-5 Plaque signalétique du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 37: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Tableau 2- 1 Données de la plaque signalétique Position Indication Valeur Explication ① Input 50/60HZ Fréquence du réseau Raccordement sur réseau triphasé 380 ...
  • Page 38: Explication Des Références Abrégées Des Options

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 3 Explication des références abrégées des options Version Version Options d'armoire Socle 4" (100 mm), RAL 7022 ✓ ✓ Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 ✓...
  • Page 39 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Version Version Options de commande Carte de communication CBC10 (CANopen) ✓ ✓ Carte de communication CBE20 avec 4 x prises RJ45 ✓ ✓ Module pour sondes thermométriques TM150 ✓ ✓ Extension du bornier client TM31 ✓...
  • Page 40 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 41: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 42 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -13 °F (-25 °C) et 131 °F (55 °C) sont admissibles.
  • Page 43: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 44: Liste De Contrôle De L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle de l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procéder en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Cocher la liste de contrôle Dans la colonne de droite, cocher la case de gauche suivant que l'option concernée fait...
  • Page 45: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon CEI 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 46: Exigences En Matière De Planéité Du Sol

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol Sur le site d'installation des variateurs en armoire, le support doit être horizontal et plan afin de garantir toutes les fonctionnalités des armoires. ● L'ouverture et la fermeture des portes doivent être garanties et les systèmes de fermeture doivent fonctionner correctement.
  • Page 47: Disposition Des Indicateurs De Manutention

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.3 Indicateurs de manutention Les variateurs en armoire sont munis d'indicateurs de renversement et de choc qui permettent de surveiller la présence éventuelles d'avaries de manutention. Figure 3-2 Indicateur de renversement Figure 3-3 Indicateur de choc Disposition des indicateurs de manutention Les indicateurs de renversement sont disposés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes.
  • Page 48: Contrôle Des Indicateurs De Manutention Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des indicateurs de manutention avant la mise en service Les indicateurs de manutention doivent impérativement être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-4 Indicateur de renversement déclenché L'indicateur de renversement indique de façon claire si les variateurs en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 49: Retrait Des Indicateurs De Manutention Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Retrait des indicateurs de manutention avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels pendant le fonctionnement dus aux indicateurs de manutention restés dans l'appareil Si les indicateurs de manutention ne sont pas retirés de l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés pendant le fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
  • Page 50: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Montage 3.3.3.1 Levage de la palette de transport Levage de la palette de transport Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont montés en option sur le dessus de l'armoire.
  • Page 51: Centre De Gravité De L'armoire

    Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-7 Centre de gravité...
  • Page 52: Démontage

    Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Risque d'accident dû...
  • Page 53: Assemblage Avec Les Fondations

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3.3 Assemblage avec les fondations Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, consulter les plans d'encombrement correspondants. Chaque armoire doit être fixée au sol par au moins 2 vis opposées (1 vis à l'avant de l'armoire et 1 à...
  • Page 54: Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Avec l'option M78, le capot de toiture abrite les barrettes de raccordement des câbles d'énergie, la ferrure porte-câbles et une barre PE. Les barres pour un raccordement par le haut sont livrées entièrement montées. Pour des raisons de transport, les capots de toiture sont livrés séparément et doivent être montés sur site.
  • Page 55: Verrouillage Mécanique De Porte (Option M39)

    Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-11 Montage du capot de toiture des options M78 3.3.6 Verrouillage mécanique de porte (option M39) Description Le seul verrouillage mécanique du levier du disjoncteur est la porte de l'armoire dans laquelle se trouve le disjoncteur (Line Connection Module). Toutes les autres armoires du variateur en armoire possèdent un verrou de porte avec une clé...
  • Page 56 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-12 Verrouillage mécanique de la porte (serrure à pêne) Vue de la paroi intérieure de l'armoire, non verrouillée Avec cette option, la porte du Line Connection Module doit être ouverte en premier, ce qui implique la mise hors tension (ou la neutralisation) du disjoncteur. Ensuite, la tige sous tension de ressort doit être tirée pour libérer la deuxième porte qui peut alors être ouverte si elle est déverrouillée.
  • Page 57: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
  • Page 58: Liste De Contrôle De L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle de l'installation électrique Liste de contrôle de l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procéder en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à...
  • Page 59 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle de l'installation électrique Poste Action présent réalisé Une étiquette d'avertissement jaune est fixée sur chaque étrier de liaison du module d'antiparasitage de base. L'étiquette d'avertissement doit être retirée de l'étrier de liaison (en tirant •...
  • Page 60 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle de l'installation électrique Poste Action présent réalisé Connexions de signaux Commande du variateur en armoire par un automate ou depuis un poste de commande central. Les câbles de commande doivent être raccordés en fonction du brochage de l'interface et le blindage doit être connecté.
  • Page 61 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle de l'installation électrique Poste Action présent réalisé Option N60 L'arrêt d'urgence de catégorie 1 provoque l'arrêt contrôlé de l'entraînement. Suivant la caractéristique de charge et les temps Arrêt d'urgence d'arrêt requis, il peut s'avérer nécessaire de mettre en œuvre des de catégorie 1, unités de freinage L'utilisation du bouton d'arrêt d'urgence n'exige 24 V CC...
  • Page 62 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle de l'installation électrique Poste Action présent réalisé Safety Integrated Option K01 Les Safety Integrated Extended Functions nécessitent une licence pour chaque axe nécessitant des fonctions Safety Integrated. Licence Safety Avec l'option K01, la licence Safety Integrated pour 1 axe est Integrated pour incluse et activée sur la carte CompactFlash (voir chapitre 1 axe...
  • Page 63: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 64: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Remarque Protection contre les contacts fortuits En cas de porte d'armoire ouverte, les variateurs en armoire sont dotés d'une protection contre les contacts fortuits selon BGV A3 conformément à EN 50274. Le cas échéant, ces barrières de protection doivent être retirées lors des travaux de montage et de raccordement.
  • Page 65: Emissions De Perturbations

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit CEI 61800-3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
  • Page 66: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
  • Page 67: Utiliser Des Éléments D'antiparasitage

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Utiliser des éléments d'antiparasitage ● En cas de commande de relais, de contacteurs ou de charges inductives ou capacitives, pourvoir les relais et contacteurs d'éléments d'antiparasitage. Pose des câbles ● Poser les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible.
  • Page 68: Connexion De La Périphérie

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Connexion de la périphérie ● Etablir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²). ●...
  • Page 69: Cosses

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales.
  • Page 70: Sections Des Conducteurs, Longueurs De Câbles

    Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 71: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.3 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au variateur en armoire Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. Version A Le raccordement du câble réseau s'effectue suivant la numérotation de la figure ci-dessous. Figure 4-4 Raccordement du câble réseau de la version A Variateurs en armoire...
  • Page 72 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 1. Ouvrir l'armoire, retirer le cas échéant les plastrons devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3; X2) et des câbles réseau (bornes U1/L1, V1/L2, W1/L3 ; X1). Déposer ou déplacer la tôle de plancher intérieur sous la zone de raccordement pour permettre le passage des câbles réseau et moteur.
  • Page 73: Sens De Rotation Du Moteur

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Page 74: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-T1 -T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Remarque Remarques concernant le champ tournant Si le raccordement des câbles donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ tournant peut être corrigé, sans changer l'ordre des phases, via p1821 (Inversion de sens du champ tournant) (voir section "Fonctions, Fonctions de surveillance et de protection / Inversion de sens").
  • Page 75 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance ATTENTION Risque d'incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil Si la connexion aux bornes ne correspond pas à la tension réseau effective, cela peut entraîner une surchauffe et provoquer un dégagement de fumée et un incendie constituant un risque pour les personnes.
  • Page 76: Adaptation De L'alimentation Interne (-A1 -T10, Uniquement Pour La Version A)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.5 Adaptation de l'alimentation interne (-A1 -T10, uniquement pour la version A) L'armoire est pourvue d'un transformateur intégré (-A1-T10) pour l'alimentation interne 115 V CA. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 77: Retrait De L'étrier De Raccordement Du Module D'antiparasitage De Base Pour Le Fonctionnement Sur Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.6 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base pour le fonctionnement sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque le variateur en armoire est exploité sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base du variateur (-T1).
  • Page 78: Installation Électrique

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-7 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 79 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-8 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 80 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-9 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 81 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 82: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 83: Alimentation Auxiliaire 115 V Ca

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.7.1 Alimentation auxiliaire 115 V CA Le calibre de fusible ne doit pas excéder 10 A. A l'intérieur de l'armoire, la connexion est protégée par un fusible de 10 A. Raccordement ● Au niveau du bornier -X40, retirer les cavaliers entre les bornes 1 et 2 ainsi que 5 et 6. ●...
  • Page 84: Vue D'ensemble Des Connexions

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Vue d'ensemble des connexions Figure 4-11 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 85 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-12 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 86: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-13 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 87 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X100 à X103 : interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 10 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 88: X122 : Entrées/Sorties Tor

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X122 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 11 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 89 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 90: X132 : Entrées/Sorties Tor

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X132 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 12 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 91 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 92: Important

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X126 : port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions assurent la séparation galvanique. Tableau 4- 13 Interface PROFIBUS X126 Contac Nom de signal Signification Plage Non utilisé...
  • Page 93: Connecteurs

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci-dessous.
  • Page 94: Commutateur D'adresse Profibus

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-14 Position des résistances de terminaison de bus Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue en hexadécimal par le biais de deux roues codeuses. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et 127 déc déc...
  • Page 95: X127 : Lan (Ethernet)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Les roues codeuses pour le paramétrage de l'adresse PROFIBUS se trouvent sous le cache. X127 : LAN (Ethernet) Tableau 4- 15 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 96 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 17 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 97: Bouton Diag

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Utilisation de contacts de prise de mesure Les contacts de prise de mesure sont prévus pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface pendant le fonctionnement n'est pas autorisée. Bouton DIAG Le bouton DIAG est réservé...
  • Page 98 • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 99: Bornier Client

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2 Bornier client Remarque Affectation par défaut et position du bornier client L'affectation par défaut départ usine et la description du bornier client sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement du bornier client dans le variateur en armoire est indiquée sur le schéma de disposition.
  • Page 100: Installation Électrique

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-16 Raccordement du blindage Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 101: Terminal Module (-A60) (En Version A Et C)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.1 Terminal Module (-A60) (en version A et C) Vue d'ensemble Figure 4-17 Bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 102 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-18 Vue d'ensemble des connexions du bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 103: Terminal Module (-X65) (En Version A Avec Option G65)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.2 Terminal Module (-X65) (en version A avec option G65) Vue d'ensemble Figure 4-19 Bornier client Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 104 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-20 Vue d'ensemble des connexions du bornier client Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 105: Description Des Borniers

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.3 Description des borniers X520 : 4 entrées TOR Tableau 4- 19 Bornier X520 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : - 3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 1 Retard d'entrée : DI 2...
  • Page 106 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 20 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 5 Retard d'entrée : DI 6 Front montant : typ.
  • Page 107: X521 : 2 Entrées Analogiques (Entrées Différentielles)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X521 : 2 entrées analogiques (entrées différentielles) Tableau 4- 21 Bornier X521 Borne Désignation Caractéristiques techniques AI 0+ Les commutateurs S5.0 et S5.1 permettent de commuter les entrées analogiques entre entrée de AI 0- courant et entrée de tension.
  • Page 108: X522 : 2 Sorties Analogiques, Connexion Pour Sonde Thermométrique

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Remarque Position du commutateur Le commutateur se trouve sur le bornier client TM31 (-A60). La commutation doit également être exécutée sur le TM31 pour les variateurs en version A avec option G65. Tableau 4- 22 Commutateur tension/courant S5 Commutateu Fonction...
  • Page 109: Important

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 110: X541 : 4 Entrées/Sorties Tor Référencées À La Masse

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 25 Bornier X541 Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension auxiliaire : Tension : +24 V CC DI/DO 11 Courant de charge total max. de la tension auxiliaire DI/DO 10 +24 V des bornes X540 et X541 : 150 mA DI/DO 9...
  • Page 111: X542 : 2 Sorties À Relais (Inverseurs)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 26 Bornier X542 Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : Inverseur courant de charge max. : 8 A DO 0.COM Tension de commutation max. : 250 V , 30 V DO 0.NO Puissance de commutation max.
  • Page 112: Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter (Option L10)

    Les filtres du/dt avec Voltage Peak Limiter doivent être mis en place pour des moteurs dont la rigidité diélectrique du système d'isolement est inconnue ou insuffisante. Les moteurs normalisés Siemens de la gamme 1LA5, 1LA6 et 1LA8 n'exigent ces filtres que pour des tensions de raccordement supérieures à 500 V +10 %.
  • Page 113 Installation électrique 4.9 Autres raccordements IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt. •...
  • Page 114 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Tableau 4- 28 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz Nº de référence Puissance Courant de sortie pour une Fréquence de découpage 6SL3710-...
  • Page 115: Contacteur Principal (Option L13)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.2 Contacteur principal (option L13) Description Le contacteur réseau n'est pas prévu dans la version standard du variateur en armoire. Si un appareil de déconnexion doit être mis en œuvre pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour l'ARRET D'URGENCE), l'option L13 (contacteur principal) doit être installée.
  • Page 116: Proposition De Montage Pour La Commande Du Contacteur Auxiliaire À L'intérieur Du Variateur

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Raccordement Tableau 4- 31 Bornier X155 - raccordement pour auxiliaires / ventilateur moteur externes Borne Désignation Caractéristiques techniques 3ph. 380 ... 480 V 3ph. 500 ... 600 V Commande contacteur 115 V CA NO : information en AC 115 V / 0,5 A retour, interrupteur de 24 V CC / 2 A...
  • Page 117: Bypass Avec 3 Contacteurs (Option L29)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Remarque Conducteur de protection supplémentaire Si une tension de 115 V CA est appliquée aux sorties à relais, le bornier client doit, en plus, être mis à la terre par le biais d'un conducteur de protection de #14 AWG (2,5 mm²). 4.9.4 Bypass avec 3 contacteurs (option L29) Description...
  • Page 118: Bypass Avec Démarrage Progressif (Option L30)

    ● Verrouillage mécanique du contacteur de sortie et du contacteur du démarreur progressif, en plus du verrouillage électrique des quatre contacteurs ● Démarreur progressif Siemens type 3RW44 avec contacteur bypass interne et protection électronique contre les surcharges moteur ● Commutateur pour bypass ARRET VFD ●...
  • Page 119 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Fonctionnement : ● Normalement, le moteur est en mode variateur (VFD) : – Le sélecteur de mode est en position "VFD". – Les contacteurs en entrée et en sortie du démarreur progressif sont ouverts. – Le contacteur en sortie du variateur est fermé. –...
  • Page 120: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.6 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Cette option comporte un éclairage universel avec prise de courant de maintenance intégré dans l'armoire. L'alimentation de l'éclairage de l'armoire avec prise de courant s'effectue depuis une source externe et doit être protégée par des fusibles de 10 A au maximum.
  • Page 121: All Stop, Arrêt Par Ralentissement Naturel (Option N55)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements PRUDENCE Risque de blessure en cas de contact avec les surfaces chaudes du chauffage à l'arrêt de l'armoire Le chauffage à l'arrêt de l'armoire peut atteindre des températures élevées pendant le fonctionnement et provoquer des brûlures en cas de contact. •...
  • Page 122: Arret D'urgence De Catégorie 0 ; 115 V Ca Ou 24 V Cc (Option N57)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.9 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 115 V CA ou 24 V CC (option N57) Description Arrêt d'urgence de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon CEI 60204-1. La fonction comprend l'interruption de l'alimentation en énergie du variateur en armoire par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 123: Passage Sur Circuit De Boutons-Poussoirs 24 V Cc

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Lors de l'utilisation d'un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, retirer les cavaliers suivants du bornier X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, les cavaliers suivants doivent être posés sur le bornier X120 : ●...
  • Page 124 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Raccordement Tableau 4- 35 Bornier X120 – raccordement pour arrêt d'urgence de catégorie 1 (115 V CA) Borne Caractéristiques techniques Pontage en usine Insertion des boutons d'ARRET D'URGENCE dans la boucle de sécurité de l'installation : supprimer le pontage 7-8 et raccorder les boutons Pontage en usine Pontage en usine...
  • Page 125: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option N60)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.11 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option N60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon CEI 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 126: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61) ; Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.12 Unité de freinage 25 kW (option L61) ; Unité de freinage 50 kW (option L62) Description Les unités de freinage sont utilisées lorsque de l'énergie est générée par le moteur, occasionnellement et pour une courte durée, comme lors du freinage de l'entraînement (arrêt d'urgence).
  • Page 127 Installation électrique 4.9 Autres raccordements ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de montage insuffisant En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 128: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-23 Plan d'encombrement de la résistance de freinage 50 kW – cotes en inch (mm) Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
  • Page 129: Important

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements IMPORTANT Dommages matériels dus au dépassement de la longueur maximale de câble autorisée Un dépassement de la longueur maximale de câble autorisée pour la résistance de freinage peut entraîner des dommages matériels du fait de la défaillance de composants. •...
  • Page 130: Mise En Service

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.12.1 Mise en service Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est exécuté automatiquement après la sélection de l'option L61 ou L62. Lors de la mise en service via AOP30, les paramètres nécessaires doivent être saisis ultérieurement.
  • Page 131: Diagnostic Et Cycles De Charge

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.12.2 Diagnostic et cycles de charge Diagnostic L'ouverture du thermo-contact de la résistance de freinage pour raison de surcharge thermique déclenche le défaut F7861 "Défaut externe 2" et la mise à l'arrêt de l'entraînement selon ARRET2. Si le hacheur de freinage déclenche un défaut, le défaut F7862 "Défaut externe 3"...
  • Page 132 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Tableau 4- 41 Seuil de réponse des unités de freinage Tension Seuil de Position Remarque nominale réponse commutat 3ph. 380 ... 673 V 774 V correspond à la valeur par défaut du réglage 480 V d'usine.
  • Page 133: Position Du Commutateur De Valeur De Seuil

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Position du commutateur de valeur de seuil Le Braking Module se trouve dans la partie supérieure du variateur en armoire, dans la canalisation d'évacuation d'air du Power Module. La position du commutateur de valeur de seuil est illustrée dans les figures suivantes.
  • Page 134 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-26 Braking Modules pour taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 135 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-27 Braking Modules pour tailles HX, JX Positions du commutateur de valeur de seuil Remarque Positions des commutateurs Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : •...
  • Page 136: Parafoudre Côté Réseau (Option L96)

    4.9.13 Parafoudre côté réseau (option L96) Description Le parafoudre Siemens TPS3-03 protège les composants de l'armoire contre les surtensions. L'appareil est raccordé après l'interrupteur principal. Une LED de couleur verte sur l'appareil (repère d'équipement -A96) indique la fonctionnalité. Si cette diode est éteinte lorsque l'appareil est sous tension, ce dernier doit être mis à jour.
  • Page 137: Surveillance De L'isolement (Option L87)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Raccordement Tableau 4- 42 Bornes -A1-B141, -A1-B142, -A1-B143 – raccordement pour détecteur PT100 Borne Caractéristiques techniques -B141 : 1T1-1T3 24 - 240 V CA/CC ; PT100 ; sonde 1 ; groupe 1 -B141 : 2T1-2T3 24 - 240 V CA/CC ;...
  • Page 138: Consignes De Sécurité

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Consignes de sécurité Remarque Nombre de contrôleurs d'isolement Un seul contrôleur d'isolement peut être utilisé au sein d'un réseau à connexion galvanique. Remarque Retrait de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage Lorsque le contrôleur d'isolement est utilisé, il convient de retirer l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage du variateur (voir chapitre "Installation électrique / Suppression de l'étrier de raccordement du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
  • Page 139 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Raccordement Tableau 4- 44 Bornes du contrôleur d'isolement Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation, protégée par fusible 6 A : 88 ... 264 V CA, 77 ... 286 V CC Raccordement du système triphasé à surveiller Raccordement sur dispositif de couplage Raccordement sur PE Bouton de test externe...
  • Page 140: Alimentation De La Commande, 115 V Ca, 5 A (Option N70)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.16 Alimentation de la commande, 115 V CA, 5 A (option N70) Description L'alimentation de la commande fournit les tensions auxiliaires requises pour les circuits de commande externes du variateur en armoire côté installation. Adaptation de l'alimentation auxiliaire (-T10) Un transformateur est intégré...
  • Page 141: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.17 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description Figure 4-29 Carte de communication CAN CBC10 Le module de communication CANopen CBC10 (Communication Board CAN) permet de connecter les entraînements du système d'entraînement SINAMICS à des systèmes d'automatisation de niveau supérieur au moyen d'un bus CAN.
  • Page 142: Vue D'ensemble Des Interfaces

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-30 Carte de communication CAN CBC10 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 143 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Interface bus CAN -X451 Tableau 4- 47 Interface bus CAN -X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN CAN_H Signal CAN...
  • Page 144: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.18 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description Figure 4-31 Carte de communication Ethernet CBE20 Le module d'interface CBE20 est utilisé pour la communication via PROFINET. Le module est installé en usine dans le slot pour option de la Control Unit. Le module dispose de 4 interfaces Ethernet et des LED permettent le diagnostic de l'état de fonctionnement et de la communication.
  • Page 145: Adresse Mac

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-32 Carte de communication Ethernet CBE20 Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. L'étiquette n'est pas visible lorsque le module est monté. Remarque Noter l'adresse MAC Retirer le module du slot pour option de la Control Unit et noter l'adresse MAC afin de l'avoir...
  • Page 146: Interface Ethernet X1400

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-33 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 4- 49 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 147: Module Pour Sondes Thermométriques Tm150 (Option G51)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.19 Module pour sondes thermométriques TM150 (option G51) 4.9.19.1 Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour la saisie et l'analyse de plusieurs sondes thermométriques. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à...
  • Page 148: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.19.2 Raccordement Raccordement de sonde thermométrique Tableau 4- 50 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement 1x2 raccordement 3 et 4 fils / 2x2 fils +Temp Connexion pour sondes thermométriques avec (canal x) (canal x) raccordement 1x2 fils...
  • Page 149: Important

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
  • Page 150: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Du Blindage

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Raccordement des conducteurs de protection et du blindage La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions des blindages. ① Raccordement des conducteurs de protection M4 / 1,8 Nm ②...
  • Page 151: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.19.3 Exemples de raccordement Figure 4-36 Raccordement de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 152 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-37 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 153: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Il convertit les signaux en provenance du générateur d'impulsions rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ en vue de leur exploitation. Avec SINAMICS G150 NEMA, les capteurs suivants peuvent être raccordés au module de codeur SMC30 : ●...
  • Page 154 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Tableau 4- 54 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil min. max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut (HTL unipolaire)
  • Page 155 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-39 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-40 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
  • Page 156 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-41 Module de codeur SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 157: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.20.2 Raccordement X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 55 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Borne pour sonde thermométrique KTY84-1C130 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser P-Encoder 5 V / 24 V...
  • Page 158 Installation électrique 4.9 Autres raccordements ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 159 Installation électrique 4.9 Autres raccordements X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 56 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 160 Installation électrique 4.9 Autres raccordements ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 161: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.20.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-42 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-43 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire...
  • Page 162: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.21 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Enoncé fondamental Pour l'exploitation d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents sans capteur et avec obligation de pouvoir activer un moteur déjà en rotation (fonction Reprise au vol), on utilise le module d'acquisition de tension VSM10.
  • Page 163: Sensor Module Smc30 Supplémentaire (Option K52)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.22 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option K52) Description Avec l'option K50, le variateur d'armoire comprend un Sensor Module SMC30. Un Sensor Module SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions (sous licence : option K01). Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée et intégrale du fonctionnement et de la manipulation...
  • Page 164: Tm31 Câblé Sur Bornier Client (Option G65)

    La licence requise peut être commandée en option avec la carte CompactFlash. Il est possible d'obtenir une licence ultérieurement via le "WEB License Manager" sur Internet en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII.
  • Page 165: Module De Périphérie Pour Commande Des Fonctions "Safe Torque Off" (Suppression Sûre Du Couple) Et "Safe Stop 1" (Stop Sûr 1) (Option K82)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.26 Module de périphérie pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) (option K82) Description L'option K82 (module de périphérie pour commande des fonctions "Safe Torque Off" et "Safe Stop 1") permet, dans une plage de tension de commande variable, la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 166: Terminal Module Tm54F (Option K87)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.27 Terminal Module TM54F (option K87) Figure 4-44 Terminal Module TM54F (option K87) Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F est raccordé...
  • Page 167 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Tableau 4- 58 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
  • Page 168: Safe Brake Adapter Sba 230 V Ca (Option K88)

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements 4.9.28 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA (option K88) Description La commande de frein de sécurité (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications relatives à la sécurité. Le frein agit à l'état hors tension sur le moteur de l'entraînement au moyen d'un ressort.
  • Page 169: Remarques

    Installation électrique 4.9 Autres raccordements Remarques Remarque Fusibles de rechange Les numéros de référence des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. Remarque Conformité aux normes A partir des bornes d'entrée Safety Integrated (SI) des constituants SINAMICS (Control Unit, Motor Module), les fonctions de sécurité...
  • Page 170 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Vue d'ensemble des connexions Figure 4-45 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 PN (sans capot) Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 171 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-46 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 172 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Figure 4-47 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 173 Installation électrique 4.9 Autres raccordements X100 à X103 : interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 59 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 174 Installation électrique 4.9 Autres raccordements X122 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 60 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 175 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 176 Installation électrique 4.9 Autres raccordements X132 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 61 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 177 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 178 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Tableau 4- 63 Etats des LED au niveau de l'interface LAN X127 Couleur Etat Description Link Port Eteinte Liaison absente ou en défaut Verte Feu fixe Liaison 10 ou 100 Mbit disponible Activity Port Eteinte Pas d'activité...
  • Page 179 Installation électrique 4.9 Autres raccordements X150 P1 / P2 Interface PROFINET Tableau 4- 65 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 180 Installation électrique 4.9 Autres raccordements T0, T1, T2 : contacts de prise de mesure Tableau 4- 67 Contacts de prise de mesure T0, T1, T2 Prise Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 … 5 V Résolution : 8 bits Contact de prise de Courant de charge : 3 mA max.
  • Page 181 Installation électrique 4.9 Autres raccordements Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-48 Emplacement pour la carte mémoire Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 182 • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 183: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Première mise en service du variateur en armoire (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des paramètres du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 184: Précisions Importantes Avant La Mise Service

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Quelques réglages doivent être effectués dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
  • Page 185 Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : ● PG ou PC ● Pentium III 1 GHz min. (> 1 GHz recommandé) ● Mémoire vive 1 Go (2 Go recommandé) ●...
  • Page 186: Installation Du Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 187: Structure De L'interface Utilisateur De Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.2 Structure de l'interface utilisateur de STARTER L'interface utilisateur du logiciel STARTER est divisée en quatre zones : Figure 5-1 Zones d'interface de STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes.
  • Page 188: Déroulement De La Mise En Service Avec Le Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant le groupe d''entraînement.
  • Page 189: Accès À L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermer la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement en sélectionnant Aide HTML >...
  • Page 190: L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquer sur Recenser les groupes d'entraîn. hors ligne... dans l'Assistant de projet de STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
  • Page 191 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionner l'interface en fonction de la configuration matérielle : ● Sélectionner l'accès S7ONLINE (STEP7) quand la liaison au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
  • Page 192 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-6 Configuration de l'interface Remarque Condition Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (p. ex. l'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 193 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-7 Configuration de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 194 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-8 Configuration de l'interface – terminée ⇒ Cliquer sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 195 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement inséré ⇒ Cliquer sur Continuer > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Résumé ⇒ Cliquer sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
  • Page 196: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d’entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configurer le groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 197 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionner la tension appropriée pour le groupe d'entraînement et sous Mode de refroidissement :, sélectionner le mode de refroidissement approprié...
  • Page 198: Sélection Des Options

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la liste Sélection des options : , sélectionner les options qui font partie du groupe d'entraînement concerné en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique). IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt n'est pas activé...
  • Page 199 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Inductance moteur Une inductance moteur présente (option L08) doit être activée lors de la sélection de l'option, faute de quoi la régulation du moteur ne pourra s'effectuer de manière optimale. Remarque Vérifier les options sélectionnées Comparer attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque...
  • Page 200: Sélection De La Structure De Régulation

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-15 Sélection de la structure de régulation ⇒ Sélectionnez les réglages correspondants pour la structure de régulation : ● Modules de fonction : –...
  • Page 201 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ● Type de régulation : selon la régulation sélectionnée, vous avez le choix parmi les types de commande U/f et types de régulation suivants : – 0: Commande U/f avec caractéristique linéaire –...
  • Page 202: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
  • Page 203: Sélection D'un Type De Moteur En Sélectionnant Un Moteur Standard Dans Une Liste

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection d'un type de moteur en sélectionnant un moteur standard dans une liste Figure 5-17 Configuration du moteur – Sélection d'un type de moteur, sélection d'un moteur standard dans une liste ⇒...
  • Page 204: Sélectionner Un Type De Moteur En Saisissant Les Paramètres Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélectionner un type de moteur en saisissant les paramètres moteur Figure 5-18 Configuration du moteur – Sélection du type de moteur, saisie des paramètres moteur ⇒ Sous Nom de moteur :, saisir un nom au choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 205 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
  • Page 206 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ⇒ Le cas échéant, cocher la case Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent. Remarque Saisie des paramètres du schéma équivalent L'option Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent ne peut être activée que si la fiche contenant les paramètres du schéma équivalent est présente.
  • Page 207 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma Figure 5-21 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres du schéma équivalent : ●...
  • Page 208 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-22 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur / régulateur, sélectionner les réglages correspondant à...
  • Page 209: Configuration Du Frein À L'arrêt Du Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt du moteur Figure 5-23 Configuration du frein à l'arrêt du moteur ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionner les réglages correspondant à la configuration du système d'entraînement concerné...
  • Page 210 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K50) Remarque Saisie des données de codeur Lorsque l'option K50 (module de codeur SMC30) est sélectionnée, le masque de saisie suivant s'affiche pour la saisie des données de codeur.
  • Page 211 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ⇒ Pour sélectionner une autre configuration de codeur prédéfinie, cliquer sur le bouton d'option Sélectionner un cod. std. dans liste et sélectionner l'un des codeurs proposés dans la liste.
  • Page 212: Important

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER IMPORTANT Dommages matériels dus à la sélection d'une tension d'alimentation incorrecte pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le capteur (5/24 V) est activée sur le module SMC30.
  • Page 213 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Les options suivantes sont disponibles pour la sélection des sources de commande et de consigne : Sources de commande : Profidrive (réglage par défaut) Bornes TM31 NAMUR - Ne pas sélectionner ! PROFIdrive NAMUR - Ne pas sélectionner ! Sources de consigne :...
  • Page 214: Sélection Des Fonctions D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection des fonctions d'entraînement Figure 5-27 Sélection des fonctions d'entraînement Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 215 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ⇒ Sélectionner les données correspondantes : ● Applications technologiques : – "(0) Entraînement standard (VECTOR)" La modulation latérale n'est pas débloquée. La réserve de tension dynamique est augmentée (10 V), ce qui réduit la tension de sortie maximale.
  • Page 216: Sélection De L'échange De Données Process

    ● 2: Télégramme standard 2, PZD-4/4 ● 3: Télégramme standard 3, PZD-5/9 ● 4: Télégramme standard 4, PZD-6/14 ● 20: Télégramme SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Télégramme SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuration de télégramme libre avec FCOM (réglage par défaut) ⇒...
  • Page 217: Saisie Des Paramètres Importants

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-29 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 218: Configuration Du Serveur Web

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du serveur Web Figure 5-30 Configuration du serveur Web ⇒ Configurer le serveur Web. Le serveur Web est activé dans le réglage d'usine. Activer ou désactiver le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionner Autoriser l'accès uniquem.
  • Page 219: Récapitulation Des Caractéristiques Du Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-31 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
  • Page 220: Transfert Du Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 5.3.3 Transfert du projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration du projet sur le groupe d'entraînement. Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible.
  • Page 221: Transfert Du Projet Starter Sur Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Définition du point d'accès : ● Activer l'accès S7ONLINE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via PROFINET ou PROFIBUS. ● Activer l'accès DEVICE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via l'interface Ethernet.
  • Page 222: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Un projet hors ligne a été créé pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vos données de projet ont été sauvegardées sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 223: Procédure De Passage En Mode En Ligne Avec Ethernet

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER STARTER via Ethernet (exemple) Figure 5-33 STARTER via Ethernet (exemple) Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installer l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant. 2.
  • Page 224 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 7. Attribuer la valeur 169.254.11.1 à l'adresse IP de l'interface d'accès de la console de programmation pour la connexion à la Control Unit, et la valeur 255.255.0.0 au masque de sous-réseau.
  • Page 225 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 6. L'objet entraînement SINAMICS est reconnu et affiché en tant qu'abonné de bus avec l'adresse IP 169.254.11.22 et sans nom. Figure 5-35 Abonnés joignables 7. Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu "Editer les abonnés Ethernet"...
  • Page 226 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom des périphériques IO dans Ethernet (constituants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein d'Ethernet.
  • Page 227 Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 11.L'entraînement SINAMICS s'affiche dans le navigateur de projet en tant qu'objet entraînement. 12.Le groupe d'entraînement peut à présent être configuré, voir chapitre "Configuration du groupe d'entraînement". Remarque Emplacement de stockage de l'adresse IP L'adresse IP et le nom de l'appareil sont enregistrés en mémoire non volatile sur la carte mémoire de la Control Unit.
  • Page 228: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 229: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Premier démarrage Ecran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-38 Ecran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 230: Sélection De La Langue

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. La boîte de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
  • Page 231: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-40 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 232: Mise En Service Rapide : Sélection Du Type De Moteur Et Saisie Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et saisie des paramètres moteur Sélectionner le norme du moteur et le type du moteur dans la boîte de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0: fréquence réseau 50 Hz, paramètres moteur en kW...
  • Page 233: Mise En Service Rapide : Saisie Des Données Du Codeur (Si Présent)

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Sélection du type de moteur La sélection du type de moteur sert à l'affectation par défaut des paramètres moteur spécifiques et à l'optimisation du comportement en service. Les détails sont décrits dans le manuel de listes sous le paramètre p0300.
  • Page 234 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 La sélection du paramètre p0400 (sélection du type de codeur) permet le réglage aisé de codeurs prédéfinis : 3001: 1024 HTL A/B R au niveau de X521/X531 3002: 1024 TTL A/B R au niveau de X521/X531 3003: 2048 HTL A/B R au niveau de X521/X531 3005:...
  • Page 235: Important

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Tableau 5- 3 Signification des réglages des bits de p0405 Signification Valeur 0 Valeur 1 Signal Unipolaire Bipolaire Niveau Surveillance de voie Aucune A/B>< -A/B Top zéro 24 V unipolaire Comme voie A/B Seuil de commutation Haut...
  • Page 236: Mise En Service Rapide : Saisie Des Paramètres De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service rapide : p0700 : Valeur par défaut Source de commande 5 : PROFIdrive 6 : Bornes TM31 7 : NAMUR - Ne pas sélectionner ! 10 : PROFIdrive NAMUR - Ne pas...
  • Page 237 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Renseigner le filtre côté moteur La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 : • option L07 – Filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter. p0230 = 2 •...
  • Page 238: Mise En Service Rapide : Identification Du Moteur

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navigation en appuyant sur la touche <F5>...
  • Page 239 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
  • Page 240: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
  • Page 241: Mise En Service D'un Codeur Avec Facteur De Réduction

    Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Description Le paramétrage d'un réducteur doit être effectué pendant la mise en service du codeur (p0010 =4) à l'aide des paramètres p0432 (numérateur), p0433 (dénominateur) et p0410 (signe).
  • Page 242: Réinitialisation Des Paramètres Avec Starter

    Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres pour un retour au réglage d'usine Réinitialisation des paramètres avec STARTER La réinitialisation des paramètres dans STARTER s'effectue dans le mode en ligne. Les différentes étapes de la procédure sont décrites ci-après. Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Sélectionner l'option de menu...
  • Page 243: Utilisation

    Utilisation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - bornier ● Spécification de valeurs de consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
  • Page 244: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Utilisation 6.2 Généralités concernant les sources de commande et de consigne Généralités concernant les sources de commande et de consigne Description Il existe 2 préréglages pour la sélection des sources de commande et 4 préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS G150 NA. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection"...
  • Page 245: Principes Du Système D'entraînement

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
  • Page 246 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 247 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 248: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 249: Jeux De Paramètres

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
  • Page 250: Cds : Jeu De Paramètres De Commande (Command Data Set)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés. Par le biais de l'indexage, chaque paramètre peut se voir affecter plusieurs valeurs différentes qui seront activées par la commutation du jeu de paramètres.
  • Page 251: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ●...
  • Page 252: Eds : Jeu De Paramètres Codeur (Encoder Data Set)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Autres conditions et recommandations ● Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement : Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥...
  • Page 253: Mds : Jeu De Paramètres Moteur (Motor Data Set)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 254: Copie Du Jeu De Paramètres De Commande (Cds)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 255: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
  • Page 256 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Les signaux TOR librement interconnectables via les paramètres FCOM sont repérés dans le nom du paramètre par un préfixe BI, BO, CI ou CO. Ces paramètres sont identifiés en conséquence dans la liste des paramètres ou dans les diagrammes fonctionnels. Remarque Utilisation de STARTER Pour tirer parti de la technique FCOM, il est recommandé...
  • Page 257: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : Numéro de paramètre, numéro de bit et identificateur de •...
  • Page 258: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
  • Page 259: Exemple 2 : Interconnexion Cf/Arret3 Sur Plusieurs Entraînements

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 2 : Interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à deux entraînements via la borne DI 2 de la Control Unit. Pour chaque entraînement il existe une entrée binecteur 1er ARRET3 et 2ème ARRET3 . Les deux signaux sont traités par une fonction ET pour former le mot de commande STW1.2 (ARRET3).
  • Page 260: Interconnexion De Valeurs Fixes À L'aide De La Technique Fcom

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de valeurs fixes à l'aide de la technique FCOM Pour l'interconnexion de valeurs fixes librement réglables, on dispose des sorties connecteur ci-après : CO: Valeur fixe_%_1 • p2900[0...n] CO: Valeur fixe_%_2 • p2901[0...n] CO: Valeur fixe_M_1 •...
  • Page 261: Sources De Commande

    Utilisation 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" • STARTER (p0700) : "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700) : Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande –...
  • Page 262: Mot De Commande

    Utilisation 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation suivante des bornes : Figure 6-10 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 263: Préréglage "Bornes Tm31

    Utilisation 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" • STARTER (p0700) : "6: "Bornes TM31" • AOP30 (p0700) : Sources de commande Figure 6-11 Sources de commande –...
  • Page 264 Utilisation 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation suivante des bornes : Figure 6-12 Affectation des bornes pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 265: Sources De Consigne

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le bornier client pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. Dans le réglage d'usine, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 266: Exemple Pour Modifier L'entrée Analogique 0 D'entrée De Courant En Entrée De Tension -10

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le) • r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée • r4055 Type d'entrées analogiques • p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques •...
  • Page 267: Potentiomètre Motorisé

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Tableau 6- 5 Masque de défaut Numéro de composant 3 : module -A60/-X65 4 : module -A61 (option) 0: entrée analogique 0 : -X521:1/2 1 : entrée analogique 1 : -X521:3/4 6.5.2 Potentiomètre motorisé Description Le potentiomètre motorisé...
  • Page 268: Consignes Fixes De Vitesse

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-14 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration • p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale •...
  • Page 269: Diagramme Fonctionnel

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe" • STARTER (p1000) : "4: Consigne fixe" • AOP30 (p1000) : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-15 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
  • Page 270: Commande Par Le Panneau De Commande

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.6.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
  • Page 271 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-16 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 272: Menu Masque De Service

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. A sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 273: Menu Paramétrage

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.3 Menu Paramétrage Le menu Paramétrage permet d'adapter les réglages du groupe d'entraînement. Le logiciel de l'entraînement est de conception modulaire. Les différents modules sont désignés par DO ("Drive Object"). Un SINAMICS G150 contient les DO suivants : paramètres généraux du module de régulation •...
  • Page 274 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-18 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 275: Menu Mémoire Défauts / Mémoire Alarmes

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.4 Menu Mémoire défauts / mémoire alarmes Lorsque ce menu est sélectionné, un masque contenant une vue d'ensemble des défauts et alarmes présents s'affiche. Pour chaque objet entraînement (DO), il est indiqué si des défauts ou des alarmes sont présents.
  • Page 276: Menu Mise En Service/Sav

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5 Menu Mise en service/SAV 6.6.5.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
  • Page 277: Diagnostic Des Entraînements

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5.3 Diagnostic des entraînements Traceur de courbes Le traceur de courbes met à disposition une fonction de traçage lente qui peut être utilisée pour l'observation de la tendance d'un signal. Un signal sélectionné via un paramètre est représenté sous la forme d'une courbe. Figure 6-19 Traceur de courbes La modification des réglages du traceur de courbes s'effectue via la touche F5 ou depuis le...
  • Page 278 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande ● Manuel Après sélection de la mise à l'échelle manuelle et confirmation par "OK", une fenêtre s'ouvre dans laquelle les limites maximale et minimale de la mise à l'échelle peuvent être réglées. Figure 6-20 Traceur de courbes –...
  • Page 279: Réglages Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5.4 Réglages AOP Réglages de commande Effectue les réglages pour les touches de commande en mode LOCAL (voir chapitre "Utilisation / Commande via pupitre opérateur / Utilisation via pupitre opérateur") Réglages d'écran Ce menu permet de régler l'éclairage, l'intensité...
  • Page 280: Listes Des Signaux Pour Le Masque De Service

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-22 Positions des entrées du masque de service Listes des signaux pour le masque de service Les tableaux suivants listent des signaux importants pour la masque de service avec les grandeurs de référence correspondants et les valeurs par défaut à...
  • Page 281 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Objet VECTOR Tableau 6- 6 Liste des signaux pour le masque de service - Objet VECTOR Signal Paramètre Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage d'usine (nº d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 NSOLL tr/min...
  • Page 282: Normalisation Pour L'objet Vector

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet VECTOR Tableau 6- 7 Normalisation pour l'objet VECTOR Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 283: Réglage Date / Heure (Pour Horodatage Des Messages D'erreur)

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Base temps (réglage d'usine : 2 min/image) Permet de régler le taux d'acquisition du signal en minutes par image. La valeur peut être modifiée par multiples entiers de 2. Des valeurs impaires saisies sont arrondies. Après modification de la base de temps, l'enregistrement est relancé.
  • Page 284: Format De Date

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Remarque "S" clignotant Si l'AOP détecte une différence entre RAM et ROM dans le groupe d'entraînement lors de la synchronisation, un "S" clignotant s'affiche en haut à droite sur l'écran ou, si le blocage du tableau de commande et / ou du paramétrage est activé, le symbole d'une clé...
  • Page 285: Mode D'affichage Du Nom De Do

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Mode d'affichage du nom de DO Ce menu permet de basculer l'affichage du nom de DO entre l'abréviation standard (p. ex. VECTOR) et le nom de DO personnalisé (p. ex. Moteur_1). Nom de DO personnalisable (réglage d'usine : NON) ●...
  • Page 286 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Contenu de base de données Le contenu de la base de données est affiché dans le masque aux fins de maintenance. Etat de la pile Ce menu affiche la tension de la pile en volt et sous forme de bargraphe. La pile permet de sauvegarder les données dans la base de données ainsi que l'heure actuelle.
  • Page 287: Sélection De Langue/Language Selection

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.6 Sélection de langue/Language Selection Le pupitre opérateur charge les textes des différentes langues à partir de l'entraînement. Le menu "Sélection de langue / Language Selection" permet de changer la langue du pupitre opérateur.
  • Page 288: Touche Local/Distant

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.1 Touche LOCAL/DISTANT Activation du mode LOCAL : Appuyer sur la touche LOCAL Mode LOCAL : LED allumée Mode DISTANT : la LED est éteinte, les touches MARCHE, ARRET, JOG, inversion de marche, Augmenter et Diminuer sont sans effet.
  • Page 289: Inversion Gauche/Droite

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.3 Inversion gauche/droite Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Inversion gauche/droite (réglage usine : non) ● Oui : en mode LOCAL, l'inversion de marche gauche/droite est possible par le biais de la touche Gauche/Droite.
  • Page 290: Consigne Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande En mode LOCAL, la consigne de vitesse est donnée sous forme unipolaire. Une inversion de sens peut être réalisée avec la touche "Inversion gauche/droite". ● La rotation horaire et la touche "Incrémenter" signifient : consigne affichée positive et augmentation de la fréquence de sortie.
  • Page 291: Surveillance Délai De Timeout

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Bloquer mode LOCAL AOP (réglage d'usine : non) ● Oui : La fonctionnalité "Commande via pupitre opérateur" est désactivée. La touche LOCAL/REMOTE est sans effet.
  • Page 292 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Tableau 6- 9 Affichage du verrouillage des commandes ou du paramétrage Type de verrouillage Mode en ligne Mode hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage Paramétrages Figure 6-23...
  • Page 293: Défauts Et Alarmes

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Certaines actions particulières exigent de recourir au niveau " Expert " qui doit être réservé au personnel d'exploitation averti. Remarque Copie de la RAM vers la ROM Lors de l'activation du verrouillage des commandes ou du paramétrage, une copie de la RAM vers la ROM est automatiquement exécutée afin d'enregistrer les réglages des paramètres en mémoire non volatile sur la carte.
  • Page 294: Affichage De Défauts Et D'alarmes

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication du moment de son "apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système (r2114). Par l'intermédiaire du MENU –...
  • Page 295: Mémorisation Permanente Des Paramètres

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.9 Mémorisation permanente des paramètres Description Lorsque des paramètres sont modifiés au pupitre opérateur (confirmation par OK dans l'éditeur de paramètres), les nouvelles valeurs sont tout d'abord stockées dans une mémoire volatile (RAM) du variateur. Jusqu'à l'enregistrement permanent, un "S" clignote en haut à droite de l'écran AOP.
  • Page 296: Communication Avec Profidrive

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.7.1 Informations générales PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque Bibliographie PROFIdrive pour la technologie d'entraînement est décrit dans les documentations...
  • Page 297: Services De Communication

    ● Fonctionnement isochrone Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 12 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive et télégramme SIEMENS Isochronisme Types d'objet entraînement Tous Tous Utilisable par...
  • Page 298: Classes D'applications

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Remarque De plus amples informations sur les interfaces IF1 et IF2 sont fournies au chapitre "Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication". 6.7.2 Classes d'applications Description En fonction de l'étendue et du type des process d'application, il existe différentes classes d'applications pour PROFIdrive.
  • Page 299: Classe D'applications 2 (Entraînements Standard Avec Fonction Technologique)

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 2 (entraînements standard avec fonction technologique) Dans ce cas, le process d'ensemble est divisé en plusieurs process partiels et distribué sur les entraînements. Les fonctions d'automatisation ne se trouvent donc plus uniquement dans l'appareil d'automatisation central mais sont également réparties dans les régulateurs d'entraînement.
  • Page 300: Classe D'applications 3 (Mode Positionnement)

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 3 (mode positionnement) Outre la régulation d'entraînement, l'entraînement contient également une commande de positionnement. L'entraînement agit ainsi en tant qu'entraînement de positionnement simple autonome, tandis que les processus technologiques de niveau supérieur sont traités par la commande.
  • Page 301: Classe D'applications 4 (Commande Centralisée De Mouvement)

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 4 (commande centralisée de mouvement) Cette classe d'applications définit une interface de consigne de vitesse avec exécution de la régulation de vitesse sur l'entraînement et de la régulation de position dans la commande, telle que requise pour les applications de machines-outils et de robotique avec des séquences de déplacements coordonnées sur plusieurs entraînements.
  • Page 302: Sélection Des Télégrammes En Fonction De La Classe D'applications

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Les télégrammes cités dans le tableau suivant peuvent être utilisés dans les classes d'applications suivantes : Tableau 6- 13 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Télégramme Description Classe 1...
  • Page 303: Communication Cyclique

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Vitesse / régulation de position avec DSC et commande anticipatrice de couple, 1 capteur de position, état de serrage, mesures additionnelles Consigne de vitesse 32 bits Secteur métallurgie Consigne de vitesse 16 bits, PCS7 Alimentation Alimentation Secteur métallurgie...
  • Page 304 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Préréglage "Profidrive" La sélection du préréglage "Profidrive" lors de la sélection de la commande et de la consigne (voir chapitre "Sources de commande/Préréglage "Profidrive"") entraîne la sélection d'un "télégramme libre" (p0922 = 999). Le télégramme de réception est paramétré comme suit par le préréglage : STW1 NSOLL_A Le télégramme d'émission est structuré...
  • Page 305: Remarques Concernant Les Connexions De Télégrammes

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive c. Télégrammes libres (p0922 = 999) Le télégramme de réception et le télégramme d'émission peuvent être librement configurés en interconnectant les mots d'émission et les mots de réception par la technique FCOM. L'affectation des données process effectuée sous a) est maintenue en cas de modification de p0922 = 999, mais peut être modifiée ou complétée à...
  • Page 306: Structure Des Télégrammes

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.2 Structure des télégrammes Tableau 6- 14 Structure des télégrammes Télégr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 STW1 NSOLL_A ZSW1 NIST_A STW1 NSOLL_B STW2...
  • Page 307: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 16 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètre Diagramme fonctionnel ZSW1 Mot d'état 1 (mode interface Voir tableau "Mot d'état 1 (mode DF2452 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 308 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : ● Protocole S7 Ce protocole utilise par ex. le logiciel de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS.
  • Page 309: Propriétés Du Canal Des Paramètres

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres ● Adresse de 16 bits pour numéro de paramètre et sous-indice ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service). ●...
  • Page 310: Description Des Champs Des Requêtes Et Réponses De Paramétrage

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 18 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse uniquement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1. Valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs Valeurs...
  • Page 311 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Attribut Unsigned8 0x10 Valeur 0x20 Description 0x30 Texte (non implémenté) Type d'élément de paramètre auquel on accède. Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité...
  • Page 312: Valeurs D'erreur Dans Les Réponses De Paramétrage

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Tableau 6- 20 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémentaires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. – 0x01 Valeur de paramètre non modifiable.
  • Page 313 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémentaires 0x6D Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Codeur (p0010 = 4). 0x6E Paramètre %s [%s] : Accès en – –...
  • Page 314 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémentaires 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Configuration de l'appareil (appareil : p0009 = 1). 0x7C Paramètre %s [%s] : Accès en –...
  • Page 315: Détermination Des Numéros D'objet Entraînement

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (p. ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
  • Page 316: Création De La Requête

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 21 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 25 hex Identifiant de requête = 01 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
  • Page 317: Analyse De La Réponse

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Analyse de la réponse Tableau 6- 22 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 réponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
  • Page 318 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 •...
  • Page 319 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 23 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 04 hex...
  • Page 320 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 1ère adresse de paramètre ... 4ème adresse de paramètre ● Attribut : 10 hex → Les valeurs du paramètre doivent être écrites. ● Nombre d'éléments : 01 hex → Un élément de tableau est décrit. ●...
  • Page 321: Informations Complémentaires Sur La Communication Avec Profidrive

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.7.5 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Pour plus d'informations sur la communication avec PROFIdrive, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication avec PROFIdrive".
  • Page 322 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions assurent la séparation galvanique. Tableau 6- 25 X126 - Port PROFIBUS Contac Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à...
  • Page 323 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Les résistances de terminaison doivent être mises en circuit pour le premier et le dernier abonné...
  • Page 324: Cheminement Du Câble

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Cheminement du câble Figure 6-34 Cheminement du câble pour armoires version A Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 325 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Figure 6-35 Cheminement du câble pour armoires version C Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 326: Commande Via Profibus

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.2 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "COM (PROFIdrive)" La LED de diagnostic pour PROFIBUS se trouve en face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 6- 26 Description de la LED "COM" Couleur Etat Description...
  • Page 327: Réglage Du Numéro Profibus Ident Number

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
  • Page 328: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Remarque Totally Integrated Automation On ne peut bénéficier des avantages de la Totally Integrated Automation (TIA) que lorsque "0" est sélectionné. 6.8.3 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, deux cas sont possibles : ●...
  • Page 329: Pour Plus D'informations Sur La Communication Via Profibus Dp

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP ● Défaillance de télégramme sur arrêt de CPU Une défaillance de télégramme met le bit r2043.0 à "1". La sortie binecteur r2043.0 peut par ex. être utilisée pour un arrêt rapide. Après écoulement de la temporisation de défaut (p2044), le défaut F01910 est généré. Le défaut F01910 déclenche la réaction au défaut ARRET2 (blocage des impulsions) pour l'alimentation et la réaction au défaut ARRET3 (arrêt rapide) dans l'entraînement.
  • Page 330: Communication Via Profinet Io

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Communication via PROFINET IO 6.9.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO s'effectue par le protocole TCP/IP. Conditions ● STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure ●...
  • Page 331: Réglage De L'adresse Ip Dans Windows Xp

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
  • Page 332: Réglages Dans Starter

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-40 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-41 Etablissement de l'accès en ligne...
  • Page 333 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom des périphériques IO dans PROFINET (constituants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
  • Page 334: Généralités Sur Profinet Io

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.2 Généralités sur PROFINET IO 6.9.2.1 Informations générales sur PROFINET IO avec SINAMICS Généralités PROFINET IO est un standard Industrial Ethernet ouvert avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFINET IO est fondé sur Industrial Ethernet et utilise des normes TCP/IP et informatiques.
  • Page 335: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Périphériques IO : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS G150 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée ● SINAMICS G150 avec CU320-2 PN SINAMICS G150 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT.
  • Page 336: Déterminisme

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Déterminisme Le déterminisme implique qu'un système réagit de manière prévisible (déterministe). Une détermination précise (prédiction) de l'instant de la transmission est possible pour PROFINET IO avec IRT. PROFINET IO avec RT (temps réel) Les données temps réel ont une priorité de traitement plus élevée que les données TCP(UDP)/IP.
  • Page 337: Attribution D'adresse Ip

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO La Control Unit CU320-2 PN possède deux interfaces intégrées : ● une interface Ethernet ● une interface PROFINET avec deux ports Les deux adresses MAC des interfaces Ethernet et PROFINET figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 338: Nom D'appareil (Nameofstation)

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Nom d'appareil (NameOfStation) A la livraison, le périphérique IO ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution d'un nom d'appareil à l'aide du superviseur IO que le périphérique IO pourra être adressé par le contrôleur IO, par exemple pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement cyclique.
  • Page 339: Télégrammes Profidrive Pour Transfert Cyclique De Données, Services Acycliques

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Télégrammes PROFIdrive pour transfert cyclique de données, services acycliques Pour chaque objet entraînement d'un groupe d'entraînement avec un échange cyclique de données process, il existe un télégramme d'émission et un télégramme de réception des données process.
  • Page 340: Control Unit Avec Cbe20

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Control Unit avec CBE20 La carte de communication CBE20 peut être enfichée facultativement dans la Control Unit CU320-2 PN ou CU320-2 DP : ● La carte de communication CBE20 est un commutateur PROFINET avec 4 ports PROFINET supplémentaires.
  • Page 341 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Figure 6-43 Fonctions PROFIenergy Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 342: Fonctions De Profienergy

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.2 Fonctions de PROFIenergy PROFIenergy est une interface de données basée sur PROFINET, qui permet de coordonner des récepteurs – tous fabricants et appareils confondus – et de les arrêter de manière centralisée en période de pause. Ainsi, le processus ne doit recevoir que la quantité d'énergie strictement nécessaire.
  • Page 343: Profienergy - Propriétés Du Système D'entraînement

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.3 PROFIenergy – Propriétés du système d'entraînement Les appareils du système d'entraînement SINAMICS répondent aux exigences suivantes : ● Les appareils sont certifiés pour PROFIenergy. ● Les appareils prennent en charge l'unité fonctionnelle PROFIenergy de classe 3. ●...
  • Page 344: Ordres D'interrogation Profienergy

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Ordres d'interrogation PROFIenergy Ordres d'interrogation Description List_Energy_Saving_Modes Détermine tous les modes d'économies d'énergie pris en charge. Get_Mode Détermine le mode économie d'énergie sélectionné. PEM_Status Détermine l'état PROFIenergy actuel. PEM_Status_with_CTTO Détermine l'état PROFIenergy actuel ainsi que l'état MSAP, avec le temps de transition régulier vers l'état de fonctionnement.
  • Page 345: Profienergy - Mode Économie D'énergie

    = 1. Les instructions de commande sont alors ignorées. 6.9.3.9 Applications PROFIenergy Les applications pour PROFIenergy et pour la programmation avec SIMATIC S7 se trouvent à l'adresse suivante : Applications PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw= 0&csbinh=0). Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 346: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.10 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagramme fonctionnel DF 2381 Ordres de commande/Ordres d'interrogation PROFIenergy DF 2382 PROFIenergy – Etats DF 2610 Commande séquentielle – Bloc de commande Paramètres Pe Mode économie d'énergie ID • r5600 •...
  • Page 347: Communication Via Sinamics Link

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link autorise l'échange direct de données entre 64 Control Units max. (CU320- 2 PN et CU320-2 DP). Toutes les Control Units impliquées doivent être équipées d'un module supplémentaire CBE20.
  • Page 348: Temps De Transmission

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Autres conditions : ● Un PZD ne peut être envoyé ou reçu qu'une seule fois à l'intérieur d'un même télégramme. Si un PZD est présent plus d'une fois dans un télégramme, l'alarme A50002 ou A50003 est générée. ●...
  • Page 349: Topologie

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-45 Topologie maximale Caractéristiques La CBE20 peut être affectée à IF1 ou IF2 y compris dans le cadre de l'utilisation de SINAMICS Link.
  • Page 350: Configuration Et Mise En Service

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link ● En mode synchronisé (p8812[0] = 1), le nombre maximal d'abonnés est de 16 (p8811 = 16) avec un temps de cycle de bus de 500 µs ou de 64 abonnés (p8811 = 64) avec un temps de cycle de bus de 1000 µs ou 2000 µs ●...
  • Page 351 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Tableau 6- 29 Arrangement des données d'émission de l'Entraînement 1 (DO2) p2051[x] p2061[x] Contenu Emplacements dans le paramètre tampon d'émission Indice Indice p8871[x] ZSW1 r0899 PZD 1 Mesure de vitesse Partie 1 r0061[0] PZD 2 Mesure de vitesse Partie 2 PZD 3 Mesure de couple Partie 1...
  • Page 352: Réception De Données

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 1. Les doubles mots (p. ex. 1 + 2) obtiennent 2 emplacements d'émission consécutifs, p. ex. p2061[1] => p8871[1] = PZD 2 et p8871[2] = PZD 3. 2. Saisir les PZD suivantes dans les emplacements de paramètres suivants de p2051[x] ou p2061[2x].
  • Page 353 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link De l'émetteur Destinataire Transmis Mot tél. Adresse Tampon de Données transférées depuis p8871[x] p8872[x] réception dans Paramètre Contenu p8870[x] r2050[x] r2060[x] p2061[6] PZD 10 r0080 Mesure de couple Partie 1 PZD 11 Mesure de couple Partie 2 p2051[7] PZD 12 r2131...
  • Page 354: Exemple

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.4 Exemple Enoncé du problème Configurer SINAMICS Link pour deux abonnés et la transmission des valeurs suivantes : ● Données d'émission de l'abonné 1 à l'abonné 2 – r0898 CO/BO: Mot de commande Commande séquentielle Entraînement 1 (1 PZD), PZD 1 dans l'exemple –...
  • Page 355 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link p8871[3] = 4 (première partie de r0021) p8871[4] = 5 (deuxième partie de r0021) 10.Définir les données de réception de l'abonné 2 : – Définir que les données qui seront placées dans le tampon de réception p8872 de l'abonné...
  • Page 356: Défaillance De La Communication Lors Du Démarrage Ou Pendant Le Fonctionnement Cyclique

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Figure 6-46 SINAMICS Link : exemple de configuration 6.10.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné SINAMICS Link ne démarre pas correctement après la mise en service ou est défaillant en mode cyclique, l'alarme A50005 "L'émetteur n'a pas été...
  • Page 357: Temps De Transmission Pour Sinamics Link

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.6 Temps de transmission pour SINAMICS Link Temps de transmission pour un temps de cycle de communication de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Cycle de bus [ms] Temps de transmission [ms] Sync deux sens Sync émission Sync réception Async deux sens...
  • Page 358: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Utilisation 6.11 Services de communication et numéros de port utilisés 6.10.7 Diagrammes fonctionnels et paramètres Enoncé fondamental DF 2198 Transfert de données – SINAMICS Link (p8835 = 3) DF 2199 Transfert de données – SINAMICS Link, affectation PZD (p8835 = 3) Paramètres Période d'échantillonnage pour fonctions spéciales •...
  • Page 359 Utilisation 6.11 Services de communication et numéros de port utilisés Couches et protocoles Protocole Numéro de port (2) Couche liaison de Fonction Description données (4) Couche transport Protocoles PROFINET Sans objet (2) Ethernet II and Abonnés Le protocole DCP est utilisé par IEEE 802.1Q and joignables, PROFINET pour déterminer les appareils...
  • Page 360 Utilisation 6.11 Services de communication et numéros de port utilisés Protocole Numéro de port (2) Couche liaison de Fonction Description données (4) Couche transport Protocoles de communication orientés connexion HTTP (4) TCP Hypertext HTTP est utilisé pour la communication transfer avec le serveur Web interne à...
  • Page 361: Exploitation En Parallèle D'interfaces De Communication

    Utilisation 6.12 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.12 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les deux interfaces cycliques pour les consignes et les mesures se distinguent par les plages de paramètres utilisées (technique FCOM, etc.) et par les fonctionnalités utilisables. Les interfaces sont désignées comme interface 1 cyclique (IF1) et interface 2 cyclique (IF2).
  • Page 362 Utilisation 6.12 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 34 Affectation implicite du matériel aux interfaces cycliques lorsque p8839[0] = p8839[1] = 99 Interface matérielle enfichée Aucune option, interface intégrée de Control Unit Control Unit intégrée uniquement (PROFIBUS, PROFINET ou USS) CU320-2 DP avec CBE20 (interface PROFINET COMM BOARD Control Unit intégrée...
  • Page 363: Paramètres

    Utilisation 6.12 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Remarque Le logiciel de configuration HW Config ne permet pas de représenter un esclave PROFIBUS / périphérique PROFINET avec 2 interfaces. Pour un fonctionnement en parallèle, un entraînement SINAMICS apparaît par conséquent deux fois dans le projet ou dans 2 projets, bien qu'un seul appareil soit présent physiquement.
  • Page 364: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Utilisation 6.13 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.13 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 365: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse minimale – Limitation de la vitesse –...
  • Page 366: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité...
  • Page 367: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de marche dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 368: Bandes De Fréquence Occultée, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Pour des entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la chaîne cinématique, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 369: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse minimale • p1080 Vitesse occultée 1 • p1091 Vitesse occultée 2 • p1092 Vitesse occultée 3 • p1093 Vitesse occultée 4 • p1094 Vitesse de rotation occultée Normalisation • p1098 Bande occultée Mot d'état •...
  • Page 370: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres Vitesse de rotation maximale • p1082 CO: limite de vitesse sens de rotation positif • p1083 CO: Limite de vitesse positive active •...
  • Page 371 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Le temps de montée (p1120) peut être mis à l'échelle via l'entrée de connecteur p1138 et le temps de descente (p1121) via l'entrée de connecteur p1139. Avec le réglage d'usine, la normalisation est désactivée.
  • Page 372: Correction Du Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Correction du générateur de rampe Si l'entraînement se trouve autour des limites de couple, la mesure de vitesse s'écarte de la consigne de vitesse. La correction du générateur de rampe permet de corriger la consigne de vitesse en fonction de la mesure de vitesse et lisse ainsi la rampe.
  • Page 373 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3060 Générateur de rampe simple DF 3070 Générateur de rampe étendu DF 3080 Sélection, mot d'état, correction du générateur de rampe Paramètres CO: Générateur de rampe Consigne à l'entrée •...
  • Page 374: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 375 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Courbe Cas standard avec surélévation de tension caractéristique réglable linéaire Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec FCC tension dues à la résistance stator en (Flux Current présence de charges statiques ou Control)
  • Page 376 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (p. ex. applications textiles). (secteur textile) La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, •...
  • Page 377: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 378: Surélévation De Tension Permanente (P1310)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Eviter la surcharge thermique Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
  • Page 379: Surélévation De Tension À L'accélération (P1311)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension ne prend effet que lors d'une phase d'accélération et tant que la consigne n'est pas atteinte. La surélévation de tension ne prend effet que lorsque le signal "Montée active" (r1199.0 = 1) est présent.
  • Page 380: Amortissement De La Résonance

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres Surélévation en phase de montée active/inactive • r0056.5 Tension d'accélération active/inactive • r0056.6 Tension assignée du moteur • p0304 Courant assigné du moteur • p0305 Résistance stator actuelle • r0395 Courant de démarrage (surélévation de tension) permanent •...
  • Page 381: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Réglage automatique Lorsque p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement réglée sur 95 % de la fréquence nominale du moteur, avec toutefois un maximum de 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement Paramètres...
  • Page 382 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur • r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage • p1334 Compensation de glissement Normalisation •...
  • Page 383: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 384: Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans codeur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 385 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur au lieu du courant magnétisant pour les moteurs asynchrones. Afin d'éviter le décrochage du moteur en phase d'accélération, on peut augmenter p1611 ou utiliser la commande anticipatrice d'accélération pour le régulateur de vitesse. Ceci est également indiqué pour ne pas créer de surcharge thermique du moteur à...
  • Page 386: Fonctionnement Stationnaire En Mode Régulation Jusqu'à L'immobilisation De Charges Passives

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Remarque Fonctionnement en régulation de couple sans capteur Le fonctionnement en régulation de couple sans capteur n'a de sens que si, dans la plage de vitesse située en dessous de la vitesse de commutation du modèle de moteur (p1755), la consigne de couple est supérieure au couple résistant.
  • Page 387 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Charges actives Les charges actives avec lesquelles le sens de marche de l'entraînement peut être inversé, mécanismes de levage par exemple, doivent être démarrées en asservissement de vitesse. Pour ce faire, le bit p1750.6 doit être mis à...
  • Page 388 ● Charges actives (y compris charges suspendues) jusqu'à une fréquence nulle Autres conditions à prendre en compte pour la mise en œuvre de moteurs non Siemens : ● L'expérience montre que cette méthode convient très bien pour les moteurs à aimants intégrés dans les fers du rotor (IPMSM - Interior Permanent Magnet Synchronous...
  • Page 389 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-13 Passage par zéro en mode régulation jusqu'à la vitesse nulle Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 390 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (MAS), p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (MSAP), p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur • p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur •...
  • Page 391: Régulation Vectorielle Avec Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 392: Filtre De Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à inhiber les grandeurs perturbatrices cycliques dans l'acquisition de vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : ●...
  • Page 393: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 394 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 395: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulateur de vitesse Temps d'intégration avec codeur • p1462 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans capteur Gain P • p1470 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans capteur Temps d'intégration • p1472 CO: Régulateur de vitesse Sortie de couple I •...
  • Page 396: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.1 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse (commande anticipatrice intégrée avec symétrisation) Description Les caractéristiques de conduite de la boucle de régulation de vitesse peuvent être améliorées par le fait que le couple d'accélération, calculé à partir de la consigne de vitesse et du régulateur de vitesse, sera déclenché...
  • Page 397 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur L'effet de la grandeur de commande anticipatrice peut être adapté à l'application grâce au facteur de pondération p1496. Avec p1496 = 100 %, la commande anticipatrice est calculée en fonction du moment d'inertie du moteur et de la charge (p0341, p0342).
  • Page 398 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Vitesse assignée du moteur • p0311 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment inertie Rapport total / moteur • p0342 Temps de démarrage assigné du moteur •...
  • Page 399: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence est activé par p1400.3 = 1. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 400: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans codeur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 401 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-18 Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse Diagramme fonctionnel DF 6050 Adaptation du régulateur de vitesse (adaptation Kp_n/Tn_n) Paramètres Régulation de vitesse Configuration: Adaptation Kp/Tn active •...
  • Page 402: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.4 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 403: Mesure De Vitesse Ouverte

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres Consigne totale du couple • r0079 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • r1482 Entrée statisme Source •...
  • Page 404: Comportement Dans Le Cas De La Régulation De Vitesse Sans Capteur (P1300 = 20)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Comportement dans le cas de la régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) En fonction du chemin de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts sont générés qui doivent être pris en compte dans le paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et qui peuvent entraîner des pertes de dynamique.
  • Page 405: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Mesure de vitesse non lissée • r0063[0] CI: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse • p1440 Régulateur de vitesse Mesure de vitesse Temps de lissage • p1442 CO: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse à...
  • Page 406: Réactions Sur Arret

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-21 Régulation vitesse/couple La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse. Au-dessus de la vitesse maximale (p1082), un régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à...
  • Page 407 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● ARR2 – Suppression immédiate des impulsions, l'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel. – Un frein moteur éventuellement paramétré est immédiatement serré. – Le verrouillage d'enclenchement est activé. ● ARR3 –...
  • Page 408: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.6 Limitation du couple Description Figure 7-22 Limitation du couple La valeur indique le couple maximal autorisé, sachant que des limites différentes sont paramétrables pour le fonctionnement en moteur et en génératrice. Limite de courant •...
  • Page 409: Filtre De Consigne De Courant

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Ces valeurs cycliques limitent la consigne de couple en sortie du régulateur de vitesse / à l'entrée de couple ou indiquent le couple max. autorisé à un instant donné. Si la consigne de couple est limitée, ceci est indiqué...
  • Page 410: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs à torque se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur à torque complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 411: Caractéristiques

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Caractéristiques ● Réduction de champ jusqu'à env. 1,2 x la vitesse nominale (en fonction de la tension d'alimentation du variateur et des paramètres moteur ; voir également les autres conditions à...
  • Page 412: Paramètres Moteur Pour Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres moteur pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Tableau 7- 2 Paramètres du moteur Plaque signalétique Paramètre Description Remarque p0304 Tension assignée du moteur Si cette valeur n'est pas connue, la valeur "0" peut aussi être saisie. La saisie de la valeur correcte permet toutefois un calcul plus précis de l'inductance de fuite du stator (p0356, p0357).
  • Page 413: Protection En Cas De Court-Circuit

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Protection en cas de court-circuit En cas de court-circuit dans le variateur ou dans le câble moteur, la machine en rotation alimente le court-circuit jusqu'à l'immobilisation. Afin de se protéger contre ce risque, un contacteur de sortie peut être installé...
  • Page 414 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 415: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité...
  • Page 416: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ● AO0 : Mesure de vitesse 0 à 20 mA ●...
  • Page 417: Liste Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Liste des signaux analogiques Liste des signaux pour les sorties analogiques Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min p2000...
  • Page 418 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension –10 V ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de sortie analogique 0 à -10 V ... +10 V Modification de la sortie analogique 0 de sortie de courant à...
  • Page 419: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Etat à...
  • Page 420: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
  • Page 421: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuit d'induit, freinage par injection de courant continu, augmentation de la fréquence de sortie, vobulation de fréquence de découpage, temps d'exécution, mode simulation, inversion du sens de marche, commutation des unités, comportement de déclassement en présence d'une...
  • Page 422: Fonctions D'entraînement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité intégrale est décrite de manière détaillée à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 423: Identification Des Paramètres Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
  • Page 424 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Puisque, pour l'identification, les valeurs d'initialisation sont déterminées à partir des données de la plaque signalétique, la saisie correcte et cohérente des données de la plaque signalétique en tenant compte du type de raccordement (étoile/triangle) est indispensable pour la détermination des paramètres ci-dessus.
  • Page 425 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement asynchrones. En raison de la précision élevée, la courbe de magnétisation devrait, si possible, être déterminée dans le cadre de la mesure en rotation (sans capteur : p1960 = 1, 3 ; avec capteur : p1960 = 2, 4). Si l'entraînement est appelé à fonctionner dans la zone de défluxage, cette caractéristique doit être déterminée notamment dans le cas de la régulation vectorielle.
  • Page 426: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification Lorsque l'identification du moteur est sélectionnée, des mouvements du moteur peuvent être déclenchés après la mise en service de l'entraînement. •...
  • Page 427 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure rotative (p1960 > 0) Lorsque les déblocages sont activés, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. ● Test capteur En présence d'un capteur de vitesse, le sens de rotation et le nombre de traits sont vérifiés.
  • Page 428: Mesure En Rotation Abrégée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.3 Mesure en rotation abrégée Lorsqu'une charge est accouplée, il n'est pas toujours possible d'effectuer une mesure en rotation normale. Une méthode de mesure simplifiée permet d'effectuer une mesure abrégée du couple d'inertie ainsi que la mesure du courant magnétisant et de la caractéristique de saturation lors de la première mise sous tension du moteur.
  • Page 429: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.4 Paramètres Identification des paramètres moteur et optimisation du régulateur de vitesse • r0047 Mode de commande/régulation • p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation • p1900 Mesure en rotation Configuration • p1959 Mesure en rotation Sélection •...
  • Page 430: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques (par exemple pompes et ventilateurs). Avec p1580 = 100 %, le flux dans la machine est réduit à la moitié du flux de consigne (p1570/2) en marche à...
  • Page 431: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 432 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance stator est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
  • Page 433: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 434 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés ● Régulation Vdc – Elle se compose de la régulation Vdc_max et de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) indépendantes l'une de l'autre. – Elle contient un régulateur PI commun. Le facteur de dynamique permet d'effectuer, indépendamment pour chaque composante, un réglage de la régulation Vdc_min / Vdc_max.
  • Page 435 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Activation du maintien cinétique L'activation du maintien cinétique sur la version A n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est libérée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
  • Page 436 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si le seuil de vitesse réglé avec le paramètre p1257 (p1297) (voir fig. "Activation/désactivation de la régulation Vdc_min" <2>) est dépassé en valeur basse alors que la régulation Vdc_min est activée, l'entraînement est coupé avec F7405 (entraînement : Maintien cinétique Vitesse inférieure au seuil minimal).
  • Page 437 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 6220 (DF 6320) Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Paramètres Régulateur Vdc ou surveillance Vdc Configuration • p1240 (p1280) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation • r1242 (r1282) Régulateur Vdc_max Facteur de dynamique • p1243 (p1283) Régulateur Vdc_min Niveau d'activation (maintien cinétique) •...
  • Page 438: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description Le redémarrage automatique permet de redémarrer automatiquement le variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure du réseau. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 439: Mode De Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Blocage du redémarrage Redémarrage automatique inactif automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 440: Redémarrage Automatique Timeout (P1213)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage démarre immédiatement avec la détection du défaut. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212. Après l'acquittement et le rétablissement de la tension avec succès, le système est réenclenché.
  • Page 441: Défauts Sans Redémarrage Automatique (P1206)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Le paramètre p1206[0...9] permet de sélectionner jusqu'à 10 numéros de défaut pour lesquels il ne doit pas y avoir de redémarrage automatique. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 ou p1210 = 16. Paramètres Défauts sans redémarrage automatique •...
  • Page 442: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Il faut distinguer ici deux cas de figure : 1. L'entraînement tourne sous l'action de facteurs externes tels que le débit d'eau ou d'air dans le cas des entraînements de pompes ou de ventilateurs. L'entraînement peut également tourner dans le sens inverse du sens de rotation normal.
  • Page 443 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement paramétrable p1202 est injecté. Si la fréquence de recherche se trouve à proximité de la fréquence de rotor, le courant passe par minimum. Il s'ensuit alors la magnétisation du moteur à la fréquence trouvée. Au cours de cette phase, la tension de sortie est augmentée, pendant le temps de magnétisation (p0346), à...
  • Page 444: Reprise Au Vol Sans Codeur Pour Câbles Longs

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Reprise au vol sans codeur pour câbles longs En présence de longs câbles de moteur, le comportement décrit ci-dessus peut entraîner des problèmes lors de la reprise au vol. Dans ce cas, les réglages suivants peuvent améliorer la reprise au vol : ●...
  • Page 445: Reprise Au Vol Rapide Avec Mesure De Tension Via Vsm10

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Les bits d'affichage suivants existent pour la reprise au vol rapide : ● En mode U/f : r1204.14 (reprise au vol rapide activée). ● En mode de régulation vectorielle : r1205.16 (reprise au vol rapide activée) ou r1205.17 (reprise au vol rapide terminée).
  • Page 446: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement est indiquée dans p0346. Après écoulement du temps d'excitation, le générateur de rampe est réglé sur la mesure de vitesse et le moteur est accéléré à la vitesse de consigne actuelle. ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lorsque la reprise au vol est activée Si la "reprise au vol"...
  • Page 447: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Commutation de moteur 9.2.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des paramètres du moteur. Remarque Commutation de moteur sur un moteur en rotation Pour une commutation de moteurs sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
  • Page 448: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètre Paramétrages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
  • Page 449: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7.4 Paramètres Jeu de paramètres d'entraînement DDS actif • r0051 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre • p0180 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro • p0186 Copier jeu de paramètres d'entraînement DDS •...
  • Page 450: Mise En Service

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement.
  • Page 451: Freinage Par Court-Circuitage D'induit, Freinage Par Injection De Courant Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Caractéristique de frottement Valeur n0 • p3820 • ... Caractéristique de frottement Valeur M9 • p3839 Caractéristique de frottement Mot d'état • r3840 Caractéristique de frottement Sortie • r3841 Caractéristique de frottement Activation •...
  • Page 452: Important

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Cette fonction commande, par le biais de bornes de sortie, un contacteur externe qui court- circuite le moteur à l'aide de résistances lors de la suppression des impulsions. Le court-circuit d'induit externe ne peut être utilisé qu'avec un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2xx).
  • Page 453: Freinage Par Court-Circuitage D'induit Interne

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.3 Freinage par court-circuitage d'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé à l'aide du variateur n'est plus possible, par exemple en cas de coupure du réseau, d'arrêt d'urgence, etc.
  • Page 454: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 BI: Court-circuit d'induit / Freinage CC Activation • p1230 Court-circuit d'induit / freinage CC Configuration • p1231 • 4: Court-circuit d'induit interne / freinage CC CO/BO: Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Mot d'état •...
  • Page 455 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement "Reprise au vol" n'est pas active, l'entraînement peut uniquement être redémarré à partir de l'arrêt du moteur pour éviter tout défaut de surintensité. ● En mode U/f : Lorsque la fonction "Reprise au vol" est activée, la fréquence du variateur est synchronisée avec la fréquence du moteur puis l'entraînement est de nouveau commuté...
  • Page 456: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 Capteur moteur Réaction sur défaut CAPTEUR • p0491 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse • p1226 BI: Court-circuit d'induit / Freinage CC Activation • p1230 Court-circuit d'induit / freinage CC Configuration •...
  • Page 457: Fréquences De Découpage Réglées En Usine

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.2 Fréquences de découpage réglées en usine Les fréquences de découpage réglées en usine et listées ci-après permettent d'obtenir les fréquences de sortie maximales indiquées. Tableau 9- 4 Fréquence de sortie maximale pour la fréquence de découpage réglée en usine Puissance du variateur Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale...
  • Page 458: Fréquence De Sortie Maximale Obtenue Par Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 6. Une fois que la fréquence saisie dans p0113 a été acceptée, il faut remettre à 0 "prêt" le paramètre p0009 sur la Control Unit. 7. La Control Unit se réinitialise. Après la montée en vitesse, les fréquences de découpage proposées dans r0114[i] (i = 1, 2, ...) peuvent être saisies dans le paramètre p1800 "Fréquence de découpage"...
  • Page 459: Déclassement En Cas De Fréquence De Découpage Élevée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.11 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage d'usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
  • Page 460: Désactivation De La Fréquence De Découpage Variable

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres Partie puissance Surcharge I2t...
  • Page 461 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Restrictions ● La vobulation de fréquence de découpage ne peut être activée (p1810.2 = 1) que si les conditions suivantes sont remplies : – L'entraînement est en état de blocage des impulsions. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
  • Page 462: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.13 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
  • Page 463: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode horodatage Le paramètre p3100 permet de régler le mode pour l'horodatage. Réglage Signification p3100 = 0 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement p3100 = 1 Horodatage au format UTC p3100 = 2 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement + 01/01/2000 Réglage supplémentaire à...
  • Page 464: Mise En Service

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Un autre cas d'application est le test de la fonctionnalité de la partie de puissance. Après des réparations, il est nécessaire de tester la commande des semiconducteurs de puissance, tout particulièrement pour les appareils de puissance supérieure à 150 hp (110 kW) (400 V). A cet effet, un courant continu est injecté...
  • Page 465: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.15 Inversion marche Description L'inversion de marche via p1821 permet de changer le sens de marche du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de capteur.
  • Page 466: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Courants de phase Mesure • r0069 Tension de phase Mesure • r0089 Capteur Inversion Mesure • p0410 Inverser l'ordre des phases de sortie • p1820 Sens de rotation • p1821 9.2.16 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté...
  • Page 467: Groupes D'unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● La modification hors ligne des grandeurs de référence (p2000 à p2007) dans STARTER en mode hors ligne peut provoquer des dépassements des plages de valeurs des paramètres, ce qui risque de générer les signalisations de défaut correspondantes lors du chargement dans le groupe d'entraînement.
  • Page 468: Commande De Frein Simple

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.17 Commande de frein simple Description La "commande de frein simple" sert exclusivement à la commande de freins à l'arrêt. Ce type de frein permet de protéger les entraînements contre les déplacements involontaires à l'état hors tension.
  • Page 469 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● Commande automatique par commande séquentielle ● Surveillance d'immobilisation ● Desserrage inconditionnel du frein de maintien (p0855, p1215) ● Serrage du frein à l'état 1 du signal "Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt" (p0858) ●...
  • Page 470: Synchronisation

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 2701 Commande de frein simple (r0108.14 = 0) Paramètres Magnétisation terminée • r0056.4 CO: Consigne de vitesse avant filtre de consigne • r0060 CO: Mesure de vitesse • r0063[0...2] Commande de frein étendue •...
  • Page 471 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● Entrées connecteurs pour l'acquisition de la mesure de tension du moteur par le biais de VSM10 (r3661, r3662) ● Paramétrage d'une différence de phase (p3809) ● Activable via paramètre (p3800) ● Déblocage via paramètre (p3802) Diagramme fonctionnel DF 7020 Fonctions technologiques –...
  • Page 472: Affichage De L'économie D'énergie Pour Machines À Flux Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.19 Affichage de l'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les turbomachines et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
  • Page 473 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-9 Potentiel d'économie d'énergie Légende de la caractéristique supérieure : H[%] = hauteur de refoulement, P[%] = pression de refoulement, Q[%] = refoulement, V[%] = débit volumétrique Légende de la caractéristique inférieure : P[%] = puissance d'entrée de la machine de refoulement, n[%] = vitesse de la machine de refoulement Points d'interpolation p3320 ...
  • Page 474: Adaptation De La Caractéristique De Flux

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Adaptation de la caractéristique de flux Les 5 points d'interpolation de la caractéristique de flux sont saisis à l'aide des paramètres p3320 à p3329. Cette caractéristique peut être configurée individuellement pour chaque jeu de paramètres d'entraînement. Tableau 9- 6 Points d'interpolation de la caractéristique de flux Point d'interpolation Paramètre...
  • Page 475: Protection En Écriture

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher toute modification accidentelle des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : ●...
  • Page 476: Exceptions Lorsque La Protection En Écriture Est Active

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est active Les fonctions suivantes ou les paramètres de réglage suivants sont exclus de la protection en écriture : ● Modification du niveau d'accès (p0003) ● Mise en service Filtre des paramètres (p0009) ●...
  • Page 477: Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21 Protection de savoir-faire 9.2.21.1 Description La protection du savoir-faire permet p. ex. à un fabricant de machines de crypter son savoir- faire en matière de configuration et de le protéger contre les modification ou les duplications. La protection de savoir-faire nécessite un mot de passe ;...
  • Page 478 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Liste des exceptions lorsque la protection de savoir-faire est activée Une liste des paramètres de réglage qui restent modifiables malgré l'activation de la protection de savoir-faire figure dans le manuel des listes. Cette liste porte la désignation "KHP_WRITE_NO_LOCK". Fonctions impossibles à...
  • Page 479: Aop30 Avec Protection De Savoir-Faire Activée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement AOP30 avec protection de savoir-faire activée Lorsque la protection de savoir-faire est activée, le pupitre opérateur AOP30 n'affiche pas les paramètres protégés. Les paramètres de réglage pouvant uniquement être lus lorsque la protection de savoir-faire est activée sont affichés.
  • Page 480: Désactivation De La Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Informations relatives à la protection de savoir-faire Remarque Effacement sûr de données non cryptées déjà présentes Si des données non cryptées étaient déjà présentes sur la carte mémoire avant l'enregistrement, ces données ne sont pas effacées de manière sûre. Aucune méthode d'effacement spéciale n'est utilisée pour supprimer définitivement de la carte mémoire les données non cryptées.
  • Page 481: Modifier Le Mot De Passe De Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21.4 Modifier le mot de passe de protection de savoir-faire La modification du mot de passe pour la protection de savoir-faire peut être réalisée en ligne via STARTER. Modification du mot de passe La modification du mot de passe pour la protection de savoir-faire en ligne via STARTER s'effectue comme suit : ●...
  • Page 482: Protection Contre La Copie De La Carte Mémoire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Protection absolue de savoir-faire Si le paramètre p7766 est retiré de la liste d'exceptions et si la protection de savoir-faire est activée, il n'est plus possible d'entrer un mot de passe. La protection de savoir-faire ne peut ainsi plus être désactivée ! En pareil cas, l'accès à...
  • Page 483: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement : ● le client final transmet au fabricant de la machine le numéro de série de la carte mémoire et de la Control Unit. ● Le fabricant de la machine combine le projet STARTER avec le numéro de série de la carte mémoire (p7769) et de la Control Unit (p7759).
  • Page 484: Régime Dégradé

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22 Régime dégradé Description Le régime dégradé, Essential Service Mode (ESM), offre la possibilité, si nécessaire, de continuer à exploiter l'entraînement aussi longtemps que possible, même si des défauts se produisent. Cette fonction peut par exemple être utilisée dans le cadre d'applications pour lesquelles une immobilisation intempestive pourrait avoir comme conséquence des dommages importants.
  • Page 485: Activation Du Régime Dégradé

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation du régime dégradé L'activation du régime dégradé s'effectue par le signal permanent à l'entrée TOR définie en tant que source de signal par p3880. Seules sont admises comme sources de signal les entrées TOR de la Control Unit : ●...
  • Page 486: Le Bypass Comme Stratégie De Repli

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Redémarrage automatique La fonction de redémarrage automatique est activée dans le régime dégradé, les réglages des paramètres p1206, 1210 et p1212 n'ont alors aucun effet. Les réglages dans p1211 (Redémarrage automatique Tentatives de démarrage) et p1213 (Redémarrage automatique Timeout) restent effectifs.
  • Page 487: Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.23 Serveur Web 9.2.23.1 Description Généralités Le serveur Web intégré fournit des informations sur le groupe d'entraînement via ses pages Web. L'accès s'effectue via un navigateur Internet. Les informations sur les pages Web sont affichées en anglais.
  • Page 488: Droits D'accès

    Pages Web personnalisées Vous pouvez enrichir les pages Web standard du serveur Web avec vos propres pages Web. Des informations détaillées à ce sujet figurent sur la page SIEMENS Industry Online Support : 1. Accédez à la page Internet suivante de SIEMENS dans votre navigateur : SINAMICS Application Examples (https://www.automation.siemens.com/mc-...
  • Page 489: Lancement Du Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.23.2 Lancement du serveur Web Conditions ● Le serveur Web est actif dans le réglage d'usine. ● Un projet d'entraînement mis en service et opérationnel. ● La PG / le PC est connecté à la Control Unit (appareil cible). Lancement du serveur Web 1.
  • Page 490: Fermeture De La Session

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-11 Page d'accueil après l'ouverture de session Une fois la session ouverte, vous pouvez appeler les différentes zones d'affichage du serveur Web en naviguant sur la page de gauche. Fermeture de la session Lorsque vous n'avez plus besoin du serveur Web ou que vous voulez verrouiller les zones d'affichage détaillées, vous pouvez fermer la session.
  • Page 491: Configuration Du Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.23.3 Configuration du serveur Web Configuration via STARTER Pour ouvrir la boîte de dialogue de configuration, sélectionner l'entraînement dans le navigateur de projet, puis la commande "Serveur Web" dans le menu contextuel. Figure 9-12 Configuration du serveur Web via STARTER Activation du serveur Web Le serveur Web est activé...
  • Page 492: Configuration Via Aop30 Ou Via La Liste Pour Experts

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Mots de passe sécurisés Aucune règle n'est imposée pour l'attribution de mots de passe. Vous pouvez attribuer n'importe quels mots de passe sans restriction. Aucune vérification concernant des caractères non autorisés ou des mots de passe déjà existants n'est effectuée. Par conséquent, en tant qu'utilisateur, vous êtes seul responsable de la sécurité...
  • Page 493 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Device Info Cette option de menu permet d'afficher les informations les plus importantes sur l'appareil. Diagnostics Cette option de menu permet de représenter l'état de fonctionnement de chaque objet entraînement sous l'onglet "Service overview". En outre, un code couleur permet d'illustrer si un défaut ou une alarme est présent(e) pour l'objet entraînement correspondant.
  • Page 494: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.2.23.5 Vue d'ensemble des paramètres importants IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Serveur Web Configuration • p8986 Serveur Web Affectation des ports • p8987[0...1] Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique...
  • Page 495: Exemple : Régulation De Niveau

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Une valeur nulle désactive l'action concernée. Les valeurs de consigne peuvent être transmises par deux entrées connecteur. Les valeurs de consigne peuvent être normalisées par les paramètres (p2255 et p2256). Les paramètres (p2257 et p2258) du générateur de rampe dans le canal de consigne permettent de régler le temps de montée/descente de la consigne.
  • Page 496 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-13 Régulation de niveau : Application Figure 9-14 Régulation de niveau : Structure du régulateur Diagramme fonctionnel DF 7950 Régulateur technologique – valeurs fixes, sélection binaire DF 7951 Régulateur technologique – valeurs fixes, sélection directe DF 7954 Régulateur technologique –...
  • Page 497: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass Le firmware de l'entraînement comprend des fonctions pour une utilisation en commutation bypass automatique ou synchronisée, par exemple. La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à...
  • Page 498: Mise En Service De La Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique" qui peut être activé par l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.16.
  • Page 499: Paramétrage

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 7 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètre Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 500: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue via le variateur) : ● L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
  • Page 501 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension phase de la tension moteur avant la synchronisation doit être réglée de manière qu'elle soit en "avance" par rapport au réseau sur lequel s'effectuera la synchronisation. Cette avance sera obtenue en paramétrant la consigne de synchronisation (p3809). Le ralentissement du moteur pendant le court laps de temps au cours duquel les deux contacteurs sont ouverts ramène la différence de phase et de fréquence à...
  • Page 502: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 8 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètre Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 503 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-18 Exemple de circuit Bypass sans synchronisation Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 504: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction bypass sans synchronisation (p1260 = 3), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 9 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètre Description p1262 = Paramétrage du temps mort bypass p1263 = Paramétrage du temps mort debypass...
  • Page 505: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.5 Paramètres Fonction bypass Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 Bypass Configuration • p1260 CO/BO: Bypass Mot de commande et d'état • r1261 Bypass Temps mort • p1262 Debypass Temps d'intégration • p1263 Bypass Temps d'intégration •...
  • Page 506: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de frein étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de frein complexes, par exemple pour freins de maintien et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 507: Exemple 1 : Démarrage Contre Le Frein Serré

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 1 : Démarrage contre le frein serré Lors de la mise sous tension, la consigne est libérée immédiatement (en présence d'autres déblocages) même si le frein n'est pas encore desserré (p1152 = 1). Le réglage d'usine p1152 = r0899.15 doit alors être annulé.
  • Page 508: Commande Et Signalisations D'état De La Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-19 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande séquentielle / Paramètre de connexion Déblocage Consigne de vitesse p1142 BI : Débloquer la consigne de...
  • Page 509 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Tableau 9- 11 Signalisation d'état Commande de frein étendue Nom de signal Paramètre Mot d'état Frein Ordre desserrage frein (signal r1229.1 B_ZSW.1 permanent) Déblocage des impulsions Commande r1229.3 B_ZSW.3 de frein étendue Frein ne desserre pas r1229.4 B_ZSW.4 Frein ne serre pas...
  • Page 510: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Desserrage et serrage du frein BI: Desserrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0855 BI: Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0858 Frein à l'arrêt du moteur Temps de desserrage • p1216 Frein à l'arrêt du moteur Temps de serrage •...
  • Page 511 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension courbe vitesse/couple programmée (p2182 à p2190). Si la valeur réelle se trouve en-dehors de la bande de tolérance programmée, un défaut ou une alarme sont émis en fonction du paramètre p2181. Le paramètre p2192 peut être utilisé pour temporiser l'alarme ou la signalisation de défaut.
  • Page 512 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramètres Vitesse d'hystérésis 3 • p2150 CI: Consigne de vitesse pour signalisations • p2151 Seuil de vitesse 3 • p2161 Surveillance de charge Réaction • p2181 Surveillance de charge Seuil de vitesse 1 • p2182 Surveillance de charge Seuil de vitesse 2 •...
  • Page 513: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 514: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (p.
  • Page 515 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Inconvénient : La réduction de la fréquence de découpage augmente l'ondulation du courant, contribuant ainsi à augmenter l'ondulation du couple sur l'arbre du moteur (en présence d'un petit moment d'inertie) et, par voie de conséquence, le niveau de bruit généré. La réduction de la fréquence de découpage n'a pas d'influence sur la dynamique de la boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante !
  • Page 516: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le défaut "Moteur bloqué" n'est déclenché que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 517: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En régulation de vitesse avec capteur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 518: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs 9.4.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (p.
  • Page 519: Raccordement D'une Sonde Thermométrique À Un Sensor Module (Option K50)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.3 Raccordement d'une sonde thermométrique à un Sensor Module (option K50) Mesure de température par sonde KTY La sonde est raccordée dans le sens passant de la diode du Sensor Module aux bornes Temp- et Temp+ (voir le paragraphe correspondant dans le chapitre "Installation électrique").
  • Page 520: Mesure De Température Par Pt100

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT100 La sonde est raccordée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. Il est possible de régler le décalage de température pour la valeur de mesure PT100 par l'intermédiaire de p0624.
  • Page 521: Modèles Thermiques De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Si le système détecte que la sonde thermométrique du moteur, spécifiée dans p0600, n'est pas connectée, l'alarme A07820 "Sonde thermométrique non connectée" est générée. 9.4.5.6 Modèles thermiques de moteur Des modèles thermiques de moteur sont utilisés pour qu'une protection thermique du moteur soit assurée, même sans sonde thermométrique ou avec une sonde désactivée (p0600 = 0).
  • Page 522: Modèle Thermique Du Moteur 2 (Pour Moteurs Asynchrones)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Lorsque le seuil de défaut du modèle de moteur I2t (p0615) est atteint, le défaut F07011 est déclenché dans le contexte du réglage de p0610. Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Le modèle thermique du moteur 2 est utilisé...
  • Page 523: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.8 Paramètres Exploitation du signal de sonde thermométrique CO: Température du moteur • r0035 Sonde thermométrique du moteur pour surveillance • p0600 Sonde thermométrique du moteur Type de sonde • p0601 Température du moteur Source de signal •...
  • Page 524: Mesure De La Température Via Tm150 (Option G51)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Masse du moteur • p0344 Modèle thermique du moteur Configuration • p0612 Stator Taux de fer significatif en termes thermiques • p0617 Stator Taux de cuivre significatif en termes thermiques •...
  • Page 525: Sélection Des Types De Sonde

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Sélection des types de sonde ● p4100[0...11] règle le type de sonde pour le canal de température considéré. ● p4105[0...11] indique la mesure du canal de température. – Pour les sondes thermométriques à commutation, telles que la thermistance CTP et le bilame à...
  • Page 526: Filtre Réseau

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection La résistance de ligne mesurée est ensuite prise en compte lors de l'évaluation de la température. La valeur de la résistance de ligne est stockée dans p4110[0...11]. Remarque Résistance de ligne La valeur de résistance de ligne dans p4110[0...11] peut aussi être entrée directement.
  • Page 527: Regroupement De Sondes De Température

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Plan de raccordement pour 12 canaux de température Les sondes thermométriques raccordées à un TM150 ne sont pas numérotées de façon continue. Les 6 premiers canaux de températures conservent leur numérotation de 0 à 5. Les 6 canaux de température suivants sont numérotés de façon continue de 6 à...
  • Page 528: Analyse Des Canaux De Température

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Regroupement de canaux de température Seules les sondes thermométriques effectuant les mesures en continu doivent être regroupées. Les sondes thermométriques à commutation, thermistance CTP et bilame à contact NF ne se voient affecter que les deux températures -50 °C et +250 °C en fonction de leur état.
  • Page 529: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Défaillance d'une sonde au sein d'un groupe Le paramètre p4117[0...2] permet de régler la réaction à la défaillance d'une sonde thermométrique au sein d'un groupe : ● p4117[x] = 0 : la sonde défaillante n'est pas prise en compte dans le groupe. ●...
  • Page 530 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 531: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Consignes concernant les options de diagnostic disponibles et le dépannage en cas de défaut Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 532: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs figurent dans le préambule.
  • Page 533 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'a pas (encore) été établie. PROFIdrive Remarque : fonctionnement La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit cyclique est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique est établie.
  • Page 534 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 535 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Terminal Module TM31 (-A60) Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 536: Control Interface Module - Module D'interface Dans Le Power Module (-T1)

    Allumée Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces...
  • Page 537: Smc30 - Exploitation Des Capteurs (-B83)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 - exploitation des capteurs (-B83) Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 538 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 8 Description des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault Eteinte Lorsque la LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec le contrôleur IO est établi.
  • Page 539 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 9 Description des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée. Carte de communication défectueuse ou non enfichée. Verte Feu fixe La carte de communication est prête à...
  • Page 540: Paramètres De Diagnostic

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Paramètres de diagnostic Tous les objets : paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
  • Page 541: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0747 CU Sorties TOR Etat Signalisation de l'état des sorties TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR. r2054 PROFIBUS Etat Affichage d'état de l'interface Profibus r8937 PN Diagnostic...
  • Page 542 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description Pour r0035 différent de -200,0 °C : Cet affichage de température est valide. • Une sonde KTY est raccordée. • Sur un moteur asynchrone, le modèle de moteur thermique est activé (p0600 = 0 ou p0601 = 0). •...
  • Page 543: Tm31 : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic TM31 : paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0002 TM31 Affichage d'état Signalisation d'état du Terminal Module 31 (TM31). r4021 TM31 Entrées TOR Mesure sur les bornes Affichage de la mesure sur les bornes d'entrée TOR du Terminal Module TM31.
  • Page 544: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts Qu'est-ce qu'une alarme ? Une alarme est la réaction à un état de défaut identifié par le variateur, qui ne conduit pas à la coupure de l'entraînement et qui n'a pas besoin d'être acquittée. De ce fait, les alarmes sont à...
  • Page 545: Alarme Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.1 "Alarme externe 1" Causes Un message d'alarme A7850 "Alarme externe 1" est déclenché par les appareils de protection optionnels suivants du variateur en armoire : ● Sonde thermométrique pour le déclenchement du seuil d'alarme dans le Line Harmonics Filter compact (option L01) ●...
  • Page 546: Défaut Externe 3

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.3 "Défaut externe 2" Causes Un message de défaut F7861 "Défaut externe 2" est déclenché lorsque la résistance de freinage optionnelle, raccordée sur L61 ou L62, est en état de surcharge thermique provoquant le déclenchement de la protection thermique (thermo-contact).
  • Page 547: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 548: 11.2 Maintenance

    Maintenance et entretien 11.2 Maintenance DANGER Danger de mort par choc électrique de tensions d'alimentation externes Lorsque l'alimentation externe est raccordée pour certaines options (L50 / L55) ou en présence d'une alimentation auxiliaire externe de 115 V CA, une tension dangereuse est présente au niveau des composants même si l'interrupteur principal est ouvert.
  • Page 549: Entretien

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 550: Couples De Serrage Pour Raccords À Vis

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien Couples de serrage pour raccords à vis Lors du boulonnage de raccordements traversés par le courant (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres de courant, cosses) et autres raccordements (prises de terre, connexions au conducteur de protection, presse-étoupes en acier), les couples de serrage suivants doivent être respectés.
  • Page 551: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
  • Page 552: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'œillets De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'œillets de levage Anneaux de levage Les blocs de puissance sont équipés d'anneaux de levage permettant la manutention au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 553 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
  • Page 554: Remplacement Des Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4 Remplacement des composants ATTENTION Danger de mort du fait d'un transport et d'un montage non conformes des appareils et des composants Un transport ou un montage incorrects des appareils peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, et d'importants dommages matériels.
  • Page 555: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 556: Etapes De Démontage

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 557: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 558 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 559: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 560 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 561: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.5 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 562 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 563: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 564 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Démonter le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 565 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
  • Page 566: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 567 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Démonter le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 568 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
  • Page 569: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 570 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 571 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à vis". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 572: Remplacement De La Partie Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 573 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 574: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.9 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 575 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 576 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
  • Page 577 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 578 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 579: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 580 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 581: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 582 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 583: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 584 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 585: Remplacement Du Ventilateur, Partie Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 586 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 587: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 588 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 589 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 590 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 591: Remplacement Des Fusibles Cylindriques

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.14 Remplacement des fusibles cylindriques Les fusibles suivants se présentent sous forme de fusibles cylindriques : ● Fusibles de ventilateur (-T1 -F10, -T1 -F11) ● Fusible pour alimentation auxiliaire (-F11, -F12) ● Fusible pour l'alimentation 230 V CA interne (-F21) Figure 11-20 Porte-fusible Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange.
  • Page 592: Remplacement Des Fusibles À Couteaux

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.15 Remplacement des fusibles à couteaux Description Les fusibles à couteaux (fusibles basse tension hautement performants) sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation réseau. Figure 11-21 Fusible à couteaux Préparatifs ●...
  • Page 593 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro de référence 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes permettent de démonter le fusible à couteaux : 1.
  • Page 594: Remplacement Du Panneau De Commande Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.16 Remplacement du panneau de commande du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 595 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Figure 11-23 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Remarque Recyclage de la pile Le recyclage de la pile doit être effectué selon les lois et prescriptions en vigueur dans le pays.
  • Page 596: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si la mise en service intervient dans les deux ans après la fabrication, la formation des condensateurs du circuit intermédiaire est inutile.
  • Page 597: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
  • Page 598: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware du variateur en armoire, p. ex. en enfichant une nouvelle carte mémoire contenant la nouvelle version du firmware, peut exiger de procéder également à...
  • Page 599: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Pupitre Opérateur À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du pupitre opérateur à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du pupitre opérateur à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 600 Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du pupitre opérateur à partir d'un PC Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 601: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E03586530A...
  • Page 602: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Types de réseau Réseaux à neutre relié à la terre (TN, TT) et à neutre isolé (IT) Fréquence secteur 47 ... 63 Hz Fréquence de sortie 0 ...
  • Page 603: Déclassement

    Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m (6600 à 16 500 ft) Si les variateurs en armoire SINAMICS G150 NEMA sont exploités à des altitudes supérieures à 2000 m (6600 ft), il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
  • Page 604: Réduction De La Température Ambiante Et Du Courant De Sortie

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet de refroidissement moindre, il convient d'une part de réduire la température ambiante et d'autre part d'abaisser la chaleur dissipée dans le variateur en armoire en réduisant le courant de sortie, sachant que des températures ambiantes inférieures à...
  • Page 605: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Utilisation d'un transformateur d'isolement pour la réduction des surtensions transitoires selon CEI 61800-5-1 Cela permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, réduisant ainsi les exigences en matière de capacité d'isolement de l'air. Un déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est pas nécessaire si les conditions marginales suivantes sont respectées : ●...
  • Page 606 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 7 Facteur de déclassement du courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage pour des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Nº de Puissance Courant de sortie Facteur de déclassement en fonction de la fréquence de référence à...
  • Page 607: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 608: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, version A, 380 V - 480 V triphasé Tableau 12- 8 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1AUx 1GE32-6AUx 1GE33-1AUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée...
  • Page 609 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1AUx 1GE32-6AUx 1GE33-1AUx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour la version A de G150 selon UL508A File no. E83449 Courant minimal de court-circuit 3000 3600 4400 Le courant d'entrée est basé sur le courant assigné de sortie et comprend 10 A pour les auxiliaires externes en option. Le courant de charge de base I est fondé...
  • Page 610 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8AUx 1GE35-0AUx 1GE36-1AUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 611 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5AUx 1GE38-4AUx 1GE41-0AUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 612: Variateurs En Armoire, Version C, 380 V - 480 V Triphasé

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, version C, 380 V - 480 V triphasé Tableau 12- 11 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1CUx 1GE32-6CUx 1GE33-1CUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée...
  • Page 613 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1CUx 1GE32-6CUx 1GE33-1CUx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 614 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 12 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 615 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 616 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 617 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 618: Variateurs En Armoire, Version A, 500 V - 600 V Triphasé

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.3 Variateurs en armoire, version A, 500 V - 600 V triphasé Tableau 12- 14 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8AUx 1GF32-2AUx 1GF32-6AUx Puissance assignée du moteur sous 500 V, 50 Hz sous 575 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée...
  • Page 619 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3AUx 1GF34-1AUx 1GF34-7AUx Puissance assignée du moteur sous 500 V, 50 Hz sous 575 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 620 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8AUx 1GF37-4AUx 1GF38-1AUx Puissance assignée du moteur sous 500 V, 50 Hz sous 575 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 621: Variateurs En Armoire, Version C, 500 V - 600 V Triphasé

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Variateurs en armoire, version C, 500 V - 600 V triphasé Tableau 12- 17 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8CUx 1GF32-2CUx 1GF32-6CUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée...
  • Page 622 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8CUx 1GF32-2CUx 1GF32-6CUx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 623 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 18 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3CUx 1GF34-1CUx 1GF34-7CUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 624 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3CUx 1GF34-1CUx 1GF34-7CUx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 625 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 19 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8CUx 1GF37-4CUx 1GF38-1CUx Puissance assignée du moteur sous 400 V, 50 Hz sous 460 V, 60 Hz Tension d'entrée assignée 3ph.
  • Page 626 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8CUx 1GF37-4CUx 1GF38-1CUx SCCR (short circuit current rating) kA IC pour version C de G150 selon UL508A File no. E83449 sous condition d'utilisation des fusibles et socles de fusible mentionnés ci- dessus et d'un disjoncteur homologué...
  • Page 627: Annexe

    Annexe Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
  • Page 628 Annexe A.1 Index des abréviations Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ...
  • Page 629: A.2 Macros Paramètres

    Annexe A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 630 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1200 Reprise au vol Mode de Vector Reprise au vol inactive Vector fonctionnement p1240 Régulateur Vdc Configuration Vector Débloquer régulateur Vdc_max Vector p1254 Régulateur Vdc Acquisition Vector Acquisition automatique Vector automatique Niveau activation débloquée p1280...
  • Page 631 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p2128[15] Sélection Code défaut/alarme pour Vector 5000 A5000 : Alarme thermique Vector déclenchement Surcharge partie puissance p2153 Constante de temps Filtre de Vector 20 ms Vector mesure de vitesse p4053[0] Constante de temps de lissage TM31 0 ms...
  • Page 632 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1035 PotMot Augmenter Vector r2090.13 PZD 1 Bit 13 Vector p1036 PotMot Diminuer Vector r2090.14 PZD 1 Bit 14 Vector p1113 Inverser la valeur de consigne Vector r2090.11 PZD 1 Bit 11 Vector p1140 Débloq géné...
  • Page 633 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4038 DO8: TM31 r0899.0 Prêt à enclencher Vector p4028.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie TM31 Sortie p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie TM31 Entrée p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Réglage entrée ou sortie...
  • Page 634 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p2116 Alarme ext_2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Inversion DI/DO8 non inversé p0728.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Inversion DI/DO9 non inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie...
  • Page 635 Annexe A.2 Macros paramètres Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR (70007) Avec cette macro, le bornier NAMUR est réglé par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0840[0] MARCHE/ARRET1...
  • Page 636 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14...
  • Page 637 Annexe A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 638 Annexe A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 Non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 639: Macro Paramètre P1000 = 3 : Potentiomètre Moteur

    Annexe A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 640 Annexe A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 641: Indice

    Indice A7850 – Alarme externe 1, 545 Canal de consigne, 366 Accessoires de levage, 51 Capacité de surcharge, 607 Démontage, 52 Caractéristique de frottement, 449 Accessoires fournis Caractéristiques, 30 Vis de toiture d'origine, 52 Caractéristiques techniques Acquitter défauts via AOP, 291 Indications générales, 602 Adaptation du régulateur de vitesse, 400 Version A, 3ph.
  • Page 642 Index Requête et réponse de paramétrage, 310 DDS (Drive Data Set), 251 Valeurs d'erreur dans les réponses de Copier, 254 paramétrage, 312 Déballage, 49 Communication cyclique, 303 Débrancher le module d'antiparasitage de base, 77 Communication temps réel, 335 Déclassement en cas de fréquence de découpage Commutation CDS via AOP, 291 élevée, 459 Commutation de langue, 287...
  • Page 643 Index Exploitation du signal de sonde thermométrique, 518 Contact à ouverture bilame, 520 Identification des paramètres moteur, 423 CTP, 520 Identification du moteur, 422 KTY, 520 IF1, 361 Modèle de moteur I2t, 521 IF2, 361 Modèle thermique à 3 masses, 522 Indicateur de choc, 47 PT100, 520 Indicateur de renversement, 47...
  • Page 644 Index L55, 120 Réinitialisation des réglages AOP, 285 L61, 126 Réinitialisation du temps de fonctionnement du L62, 126 ventilateur, 276 L87, 137 Sélection de langue/Language Selection, 287 L96, 136 Statistiques base données, 286 L97, 136 Structure, 271 Licence Safety pour un axe (option K01), 164 Test des LED, 286 Lieu d'installation, 45 Test du clavier, 286...
  • Page 645 Index Entrée binecteur (BI), 256 Résistance de terminaison, 93, 323 Entrée connecteur (CI), 256 PROFIdrive, 296 Interconnexion de signaux, 257 Classes d'appareils, 296 Jeu de param moteur (MDS), 253 Classes d'applications, 298 jeu de paramètres de commande (CDS), 250 Communication acyclique, 307 jeu de paramètres d'entraînement (DDS), 251 Communication cyclique, 303 Jeu param.
  • Page 646 Index TM31, 518 sans codeur, 442 Raccordement pour auxiliaires / ventilateur moteur Requête de paramétrage et réponse de externes (option L17), 115 paramétrage, 309 Réactions aux surcharges, 514 Requête et réponse de paramétrage, 310 Redémarrage automatique, 438 Réseau à neutre isolé, 77 Références abrégées des options, 38 Réseau IT, 77 Régime dégradé, 484...
  • Page 647 Index Sources de commande Terminal Module TM54F (option K87), 166 Bornes TM31, 263 TM150, 147 Généralités, 244 Acquisition de la température, 524 PROFIdrive, 261 Défaillance d'une sonde dans un groupe, 529 Sources de consigne, 265 Formation de groupes, 527 Consignes fixes de vitesse, 268 Raccordement, 148 Entrées analogiques, 265 Raccordement des conducteurs de protection et du...
  • Page 648 Index X100, 87, 173 X101, 87, 173 X102, 87, 173 X103, 87, 173 X122, 88, 174 X126, 92 X127, 95, 177 X132, 90, 176 X140, 96, 178 X1400, 146 X150, 179 X451 (bus CAN), 143 X452 (bus CAN), 143 X520, 105 SMC30, 157 X521, 107 SMC30, 159...

Ce manuel est également adapté pour:

6sl3710-1ge32-6au3-z

Table des Matières