Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service
Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Convertisseurs en armoire
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service Edition 12/2004
sinamics
Convertisseurs en armoire
SINAMICS G150
75 kW à 800 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150

  • Page 1 Instructions de service Edition 12/2004 sinamics Convertisseurs en armoire SINAMICS G150 75 kW à 800 kW...
  • Page 3 Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils Installation mécanique SINAMICS G150 Installation électrique Exécutions A et C Instructions de service Mise en service Documentation utilisateur Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 éditions modèle d'utilité. suivantes. Veuillez nous faire part de vos suggestions. © Siemens AG 2004. Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Siemens-Aktiengesellschaft SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 5: Avant-Propos

    Tél : +49 (0) 180 50 50 222 Télécopie : +49 (0) 180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Adresse Internet Les clients peuvent obtenir des informations techniques et générales à l'adresse suivante : http://www.siemens.com/sinamics SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 6: Table Des Matières

    Alimentation auxiliaire 230 V CA ..................4-19 4.7.2 Alimentation auxiliaire 24 V CC ..................4-19 Connexions de signaux ..................4-20 4.8.1 Bornier client (-A60)......................4-20 Autres connexions..................... 4-27 4.9.1 Contacteur principal (option L13)..................4-27 4.9.2 Filtre sinus (option L15) ....................4-28 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 7 Préréglage "PROFIBUS" ....................6-18 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" ..................... 6-20 6.4.3 Préréglage "NAMUR" ..................... 6-22 Sources de consigne..................6-24 6.5.1 Entrées analogiques ....................... 6-24 6.5.2 Potentiomètre motorisé....................6-26 6.5.3 Consignes fixes de vitesse ..................... 6-27 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 8 Régulation vectorielle sans codeur ................. 7-17 7.4.2 Régulation vectorielle avec codeur ................. 7-19 7.4.3 Régulateur de vitesse ..................... 7-20 7.4.3.1 Statisme..........................7-23 8 Bornes de sortie Contenu du présent chapitre................8-1 Sorties analogiques..................... 8-2 Sorties TOR......................8-5 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 9 Remplacement du bloc de puissance, taille HX............11-10 11.4.5 Remplacement du bloc de puissance, taille JX ............11-14 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille FX........11-18 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille GX ........11-20 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 10 Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 500 V – 600 V ........12-17 12.3.5 Convertisseurs en armoire, exécution A, 3AC 660 V – 690 V ........12-20 12.3.6 Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 660 V – 690 V ........12-25 SINAMICS G150 viii Instructions de service...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    PRECAUTION accompagné du triangle danger signifie que non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels peu importants. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 12: Important

    Respecter les directives de sécurité nationales Attestations Les attestations suivantes : • Déclaration de conformité CE • Certificat d'usine • Déclaration CE du constructeur figurent dans le classeur de documentation dans l'onglet "Consignes de sécurité et d'utilisation". SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    REMARQUE Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 14: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    • f = raccordement à la terre des armoires • g = liaison avec le sol conducteur Poste de travail assis Poste de travail debout Poste de travail debout / assis Fig. 1-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Appareils

    Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des convertisseurs en armoire • Les principaux composants et les propriétés du convertisseur en armoire • Le principe de montage des convertisseurs en armoire • Explication de la plaque signalétique SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 16: Domaine D'application, Caractéristiques, Constitution

    La précision de la régulation vectorielle sans codeur permet de satisfaire à la plupart des applications. Ainsi l'utilisation d'un codeur additionnel n'est pas requise. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
  • Page 17: Service Après-Vente

    12/04 Vue d'ensemble des appareils Qualité Les convertisseurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le niveau maximal de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits. Le développement, le bureau d'étude, la fabrication, l'exécution des commandes et le centre de logistique et de livraison ont été...
  • Page 18: Exécution A

    Grille de ventilation selon le degré de protection Arrivée réseau (-X1) Départ moteur (-X2) Fig. 2-1 Exemple de convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 132 kW, triph. 400 V) (contient en partie des constituants en option) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 19: Exécution C

    Bornier client (-A60) Grille de ventilation selon le degré de protection Départ moteur (-X2) Arrivée réseau (-X1) Inductance réseau (-L1) Fig. 2-2 Exemple de convertisseur en armoire, exécution C (par ex. 315 kW, triph. 690 V) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 20: Principe De Montage

    A partir d'un courant de sortie de > 800 A, les fonctions d'interrupteur principal, de fusible et de contacteur principal sont matérialisées par un disjoncteur. Figure 2-3 Principe de montage, exécutions A et C IMPORTANT Il est impératif de raccorder la terre du moteur directement sur l'armoire. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 21: Plaque Signalétique

    Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 2-1 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2004 1 à 9 janvier à septembre 2005 octobre 2006 novembre 2007 décembre SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 22: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Filtre sinus (seulement pour modèles de 380 V à 480 V, jusqu'à 200 Options côtés entrée et sortie • • Barre des blindages CEM (raccordement des câbles par le bas) • • Barre PE (raccordement des câbles par le bas) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 23 Alimentation 24 V avec séparation de sécurité des circuits (TBTP) • − Départ supplémentaire pour auxiliaires externes (sans régulation) • signifie que cette option peut être comprise dans l'exécution considérée. − signifie que cette option ne peut pas être comprise dans l'exécution considérée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 24 Vue d'ensemble des appareils 12/04 SINAMICS G150 2-10 Instructions de service...
  • Page 25: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les conditions de transport, de stockage et d'installation du convertisseur en armoire • Les préparatifs et l'installation du convertisseur en armoire SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 26: Transport, Stockage

    • Toute détérioration de la compatibilité électromagnétique du convertisseur en armoire doit être évitée. • Si des appareils de commande sont montés sur les panneaux latéraux ou sur le panneau arrière, ces panneaux doivent être mis à la terre séparément. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 27 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité...
  • Page 28: Montage

    Il est recommandé d'amener les câbles perpendiculairement à la paroi afin éviter des efforts transversaux sur les presse-étoupe (voir chapitre 3.3.5). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 29: Préparatifs

    • Clé à fourche ou douille de 16/17 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 30: Montage

    Pour les cotes de fixation, se reporter aux plans d'encombrement joints. Les armoires de 400 mm sont fournies avec deux fixations murales supplémentaires pour fixer au mur le haut de l'armoire. Cette solution garantit une installation particulièrement stable des armoires. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 31: Montage De Tôles De Gouttière Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23 / M54)

    La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le respect du degré de protection IP54 impose la présence d'un élément filtrant intact. Il convient donc de le remplacer régulièrement en fonction des conditions ambiantes. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 32 éventuellement retirer le grillage protecteur pour le montage. 3. Fixer la plaque de toiture aux entretoises. Engager les vis par le dessus (vis fournies) Engager les vis par le dessous (vis fournies) Fig. 3-1 Plaque de toiture montée SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 33 Engager les vis M14 par le dessus (vis de toiture d'origine) Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-2 Montage d'un capot de toiture SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 34: Alimentation Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. 4. Pour la fixation des câbles de puissance, la face avant du capot de toiture doit être démontée. SINAMICS G150 3-10 Instructions de service...
  • Page 35 Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-3 Montage du capot de toiture des options M13 / M78 SINAMICS G150 3-11 Instructions de service...
  • Page 36 Installation mécanique 12/04 SINAMICS G150 3-12 Instructions de service...
  • Page 37: Installation Électrique

    • L'établissement des liaisons électriques du convertisseur en armoire • L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) • Le bornier client et ses interfaces • Les interfaces des options supplémentaires SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 38: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    être adaptées à la tension de raccordement du convertisseur (voir chapitre 4.6.3). En cas de raccordement à un réseau à neutre isolé / réseau IT, il faut retirer l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage (voir chapitre 4.6.5). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 39 Les types de codeurs suivants sont supportés par le module codeur SMC30 : • Codeur TTL : • Codeur HTL Le réglage usine a été effectué pour un codeur HTL bipolaire avec 1024 impulsions par tour (voir chapitre 4.9.15). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 40 T2 du détecteur -F127. sondes CTP (alarme) Option L84 Les sondes à thermistance CTP (type A) pour le déclenchement (voir chapitre 4.9.12) seront raccordées Détecteur pour aux bornes T1 et T2 du détecteur -F125. sondes CTP (déclen- chement) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 41 Clé à fourche ou douille de 16/17 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 42: Précautions Importantes

    Le cas échéant, ces plastrons doivent être déposés lors des travaux de montage et de raccordement. Ces plastrons doivent être correctement remontés au terme des travaux. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 43: Introduction À La Cem

    Point de mesure des perturbations conduites Premier Second environnement environnement Limite de l'installation Entraînement Equipement Point de mesure des (source de (affecté par la perturbations perturbations) perturbation) rayonnées Fig. 4-1 Définition du premier et du second environnement SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 44 • Catégorie C3 : Tension nominale <1000 V, utilisation exclusive dans le second environnement. • Catégorie C4 : Tension nominale ≥1000 V ou pour courants nominaux ≥400 A dans les systèmes complexes du second environnement. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 45: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    • Reliez les conducteurs de réserve à la terre à au moins une extrémité. • Coupez les longueurs excédentaires ou posez-les à des endroits non exposés aux perturbations. Les surlongueurs peuvent former des zones de couplage capacitif et inductif. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 46: Connexion Du Blindage

    (entrantes et sortantes). • Afin de limiter les émissions de perturbations, le SINAMICS G150 est équipé en standard d'un filtre d'antiparasitage RFI conformément aux valeurs limites stipulées dans la catégorie C3.
  • Page 47: Connexions De Puissance

    • câbles blindés (par ex. Protodur NYCWY, Protoflex EMV 3 Plus) : 300 m max. REMARQUE Pour ce qui est des câbles blindés recommandés par Siemens du type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS, le conducteur de protection est constitué de trois conducteurs disposés de manière symétrique. Chacun de ces conducteurs de protection doit être pourvu de cosses et relié...
  • Page 48: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Serrer les vis avec le couple prévu (50 Nm pour M12). Dans le cas contraire, les contacts peuvent s'éroder par brûlure en service. REMARQUE La terre du moteur doit être amenée et raccordé directement au convertisseur en armoire. SINAMICS G150 4-12 Instructions de service...
  • Page 49: Sens De Rotation Du Moteur

    Dans le cas de moteurs pouvant fonctionner en étoile/triangle, il faut faire attention au couplage correspondant des enroulements. Veuillez consulter la documentation correspondante du moteur et respecter la tension d'isolation requise pour le fonctionnement du convertisseur. SINAMICS G150 4-13 Instructions de service...
  • Page 50: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-U1 -T10)

    Si la connexion aux bornes ne correspond pas à la tension réseau effective, • la puissance de refroidissement requise ne peut être atteinte, car le ventilateur tourne trop lentement. • Les fusibles du ventilateur peuvent fondre par suite d'une surintensité. SINAMICS G150 4-14 Instructions de service...
  • Page 51 Tableau 4-4 Correspondance entre tension réseau existante et prise du transformateur du ventilateur (triph. 660 V -690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-U1 -T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V SINAMICS G150 4-15 Instructions de service...
  • Page 52: Adaptation De L'alimentation Interne (-A1 -T10, Uniquement Pour L'exécution A)

    1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 -14, les bornes 12 et 13 sont pontées! 681 V - 759 V 690 V 1 -15, les bornes 12 et 13 sont pontées! SINAMICS G150 4-16 Instructions de service...
  • Page 53: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    (- U1). Desserrer les vis M4 (Torx T20) et retirer la barrette de pontage Fig. 4-4 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage SINAMICS G150 4-17 Instructions de service...
  • Page 54: Alimentation Externe De L'alimentation Auxiliaire À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Nécessaire si, en plus des fonctions de commande et de régulation, les consommateurs 230 V CA (protection du moteur par thermistance, mesure PT100 ou contrôle d'isolement) doivent rester fonctionnels lors d'une coupure de l'alimentation principale. SINAMICS G150 4-18 Instructions de service...
  • Page 55: Alimentation Auxiliaire 230 V Ca

    • Raccorder la tension externe 230 V CA aux bornes 2 (L1) et 6 (N). 4.7.2 Alimentation auxiliaire 24 V CC La consommation s'élève à 4 A. Raccordement Raccorder l'alimentation externe 24 V CC aux bornes 2 (P 24 V) et 1 (M ext ) du bornier –X9. SINAMICS G150 4-19 Instructions de service...
  • Page 56: Connexions De Signaux

    à ces endroits. Veiller à un bon contact sur la plus grande surface possible. REMARQUE Ces attaches élastiques peuvent être utilisées pour tous les câbles de commande, car toutes les connexions de blindages sont réalisées de la même façon. Fig. 4-5 Connexion des blindages SINAMICS G150 4-20 Instructions de service...
  • Page 57: Commutation Tension/Courant Des Entrées Analogiques

    Sorties TOR X521 Entrées analogiques -X542 -X522 X522 X542 Relais 1 Sorties analogiques, sonde de température Relais 2 Raccordement du blindage Borne M4 du conducteur de protection Fig. 4-6 Bornier client TM31 SINAMICS G150 4-21 Instructions de service...
  • Page 58 +24 V DI/DO 10 +24 V DI/DO 11 +24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-7 Vue d'ensemble des connexions sur le bornier client TM31 SINAMICS G150 4-22 Instructions de service...
  • Page 59: X520 : 4 Entrées Tor

    Les possibilités sont les suivantes : 1) la masse de référence accompagnant les entrées TOR, ou 2) un pontage avec la borne M (Attention ! Ceci supprime la séparation galvanique pour les entrées TOR). SINAMICS G150 4-23 Instructions de service...
  • Page 60: X530 : 4 Entrées Tor

    AI : entrée analogique ; P10/N10 : tension auxiliaire, M : masse de référence Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUTION Le courant d'entrée des entrées analogiques lors de la mesure de courant ne doit pas dépasser 35 mA. SINAMICS G150 4-24 Instructions de service...
  • Page 61: S5 : Commutateur Tension/Courant Ai0, Ai1

    Tableau 4-14 Bornier X540 Borne Désignation Indications techniques 24 V CC Imax = 150 mA (somme de toutes les bornes P24) Résistant aux courts-circuits permanents Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS G150 4-25 Instructions de service...
  • Page 62: X541 : 4 Entrées/Sorties Tor Sans Séparation Galvanique

    Si une tension de 230 V CA est appliquée aux sorties de relais, le borner client doit être en plus mis à la terre par le biais d'un conducteur de protection de 6 mm². SINAMICS G150 4-26 Instructions de service...
  • Page 63: Autres Connexions

    Description Le contacteur réseau n'est pas prévu de série dans le convertisseur en armoire SINAMICS G150 . Si l'on souhaite un appareil de connexion pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour ARRET D'URGENCE), il faut l'option L13 (contacteur principal). La commande et l'alimentation du contacteur s'effectuent à...
  • Page 64: Filtre Sinus (Option L15)

    être utilisé avec un filtre sinus. Tableau 4-18 Caractéristiques techniques pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 N° de référence Tension Fréquence de Courant de sortie SINAMICS G150 découpage [kHz] 6SL3710-1GE32-1_A0 3ph 380 – 480 178 A 6SL3710-1GE32-6_A0 3ph 380 – 480...
  • Page 65 12/04 Installation électrique Tableau 4-19 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 Paramètre Réglages p0233 Partie puissance Inductance Inductance du filtre moteur p0234 Partie puissance Filtre sinus Capacité du filtre Capacité p0290 Partie puissance Réaction aux Blocage Réduction de la fréquence de découpage...
  • Page 66: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au convertisseur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement" n'est alors plus disponible pour d'autres utilisations. SINAMICS G150 4-30 Instructions de service...
  • Page 67: Interrupteur Principal Avec Fusible Ou Disjoncteur (Option L26)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥ 1 mA NO : contact de fermeture (NO), NC : contact d'ouverture (NF), COM : contact central Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-31 Instructions de service...
  • Page 68: Bouton Arret D'urgence (Option L45)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥ 1 mA NF : contact normalement fermé (=contact d'ouverture) Affectation interne par défaut sur options L57, L59, L60 Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-32 Instructions de service...
  • Page 69: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Tableau 4-24 Bornier X240 – Connexion pour chauffage à l'arrêt de l'armoire Borne Désignation Indications techniques 110 - 230 V CA Alimentation Conducteur de protection Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-33 Instructions de service...
  • Page 70: Arret D'urgence Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-34 Instructions de service...
  • Page 71: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A120, -A121) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-35 Instructions de service...
  • Page 72: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-36 Instructions de service...
  • Page 73: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61) ; Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    • La résistance de freinage ne doit pas être installée sous les détecteurs d'incendie. PRECAUTION Sur toutes les faces de la résistance de freinage munies de grilles d'aération, respecter des espaces libres de 200 mm pour la circulation de l'air. SINAMICS G150 4-37 Instructions de service...
  • Page 74: Installation Électrique

    Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 25 kW Plaque signalétique 1321 2 x tiges filetées T1/T2 borne à vis Borne de terre 2,5 mm² 70 60 52,5 52,5 Fig. 4-10 Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 50 kW SINAMICS G150 4-38 Instructions de service...
  • Page 75: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Lorsque le thermo-contact de la résistance de freinage est raccordé à l'entrée TOR 11, des réglages complémentaires doivent être effectués afin que l'entraînement puisse être immobilisé en cas d'incident. Après une mise en service réussie, il convient de procéder aux modifications suivantes : SINAMICS G150 4-39 Instructions de service...
  • Page 76: Cycles De Charge

    = 2 x P = puissance admissible toutes les 90 s pendant 40 s 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 90 100 110 120 130 Fig. 4-12 Cycles de charge pour les résistances de freinage SINAMICS G150 4-40 Instructions de service...
  • Page 77: Commutateur De La Valeur De Seuil

    La puissance de crête P 660 V -690 V diminue toutefois avec le carré de la tension (1070/1158)² = 0,85. 1070 V vaut par conséquent La puissance de crête disponible au maximum 85 % de P SINAMICS G150 4-41 Instructions de service...
  • Page 78: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Le détecteur pour sondes Pt100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage 2 fils ou 3 fils. En montage 2 fils, il faut brancher les entrées Tx1 et Tx3. En montage 3 fils, il faut raccorder en supplément SINAMICS G150 4-42 Instructions de service...
  • Page 79 Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A140) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-43 Instructions de service...
  • Page 80: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A101) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-44 Instructions de service...
  • Page 81: Module Codeur Smc30 Pour La Mesure De La Vitesse Réelle Du Moteur (Option K50)

    X520 TTL avec détection de rupture de fil X521 HTL, TTL sans détection de X531 rupture de fil Raccordement du Bornedu conducteur de blindage protection M4 / 1,8 Nm Fig. 4-13 Module codeur SMC30 SINAMICS G150 4-45 Instructions de service...
  • Page 82: Raccordement

    Signal incrémental A inversé Signal incrémental A Type de connecteur : Connecteur femelle à 15 broches PRECAUTION La tension d'alimentation du codeur est paramétrable sur 5 ou 24 V. Un mauvais paramétrage peut détruire le codeur. SINAMICS G150 4-46 Instructions de service...
  • Page 83 Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) REMARQUE En cas de raccordement du codeur par les bornes, il faut veiller à ce que le blindage du câble soit connecté du côté du module. SINAMICS G150 4-47 Instructions de service...
  • Page 84: Exemples De Raccordement

    Voie A* Voie B Voie B* Top zéro Top zéro inversé CTRL Masse X531 Alimentation de capteur 5 V Masse alimentation capteur Fig. 4-15 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro SINAMICS G150 4-48 Instructions de service...
  • Page 85: Diagnostic

    • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques • 1 entrée de sonde thermométrique (KTY84-130/PTC) L'intégration du deuxième TM31 est à la charge du constructeur de l'installation. Aucune valeur par défaut n'est prévue en usine. SINAMICS G150 4-49 Instructions de service...
  • Page 86: Bornier Namur (Option B00)

    Observations Conducteur de référence P24 V Alimentation 24 V CC Protégé en interne par un fusible 1 A P24 V Départ 24 V CC Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-50 Instructions de service...
  • Page 87 Tableau 4-43 Bornier -A1-X3 – Connexion pour sonde à thermistance CTP du moteur Borne Désignation Affectation par défaut Observations 90/91 Connexion pour une sonde CTP Le dépassement de la valeur limite provoque la coupure. Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-51 Instructions de service...
  • Page 88: Alimentation 24 V Cc À Séparation De Sécurité Des Circuits Pour Namur (Option B02)

    Tableau 4-44 Bornier -A1-X1 – Départ de puissance non contrôlé (10 A) pour l'alimentation d'un motoventilateur externe Borne Affectation par défaut Observations 1,2,3,PE Départ pour motoventilateur externe U = U réseau Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-52 Instructions de service...
  • Page 89: Mise En Service

    • Sauvegarde des données • Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts/alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 90: Logiciel De Mise En Service Starter

    Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le CD- ROM fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 91: Présentation De L'interface Utilisateur De Starter

    Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet projet. Zone de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des unités d’entraînement. Affichage Cette zone sert à l'affichage d'informations détaillées sur les défauts et les détaillé alarmes notamment. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 92: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Au premier démarrage du programme, l'écran initial présente les boîtes de dialogue suivantes : • STARTER – Getting Started with Commissioning Drives • STARTER Project Wizard Les différentes étapes de mise en service sont énumérées ci-après sous forme de séquence numérotée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 93 Pour désactiver la rubrique Getting Started (Premiers pas) de l'aide en ligne, veuillez suivre les instructions fournies dans l'aide. L'aide en ligne peut être rappelée à tout moment par Help –> Getting started. Le logiciel STARTER contient une aide en ligne détaillée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 94 3. Comme illustré ci-dessus, saisissez le nom du projet (project name) et éventuellement le nom de l'auteur (dans la zone author) ainsi qu'un commentaire (dans la zone comment). 4. Cliquez sur Continue > pour configurer une interface PROFIBUS sur le PG/PC. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 95 La communication en ligne avec l’unité d’entraînement ne peut s'effectuer que via l'interface PROFIBUS. 5. Cliquez sur Change and test... et configurez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil. Les boutons Properties..., Diagnostics..., Copy... et Select... sont disponibles. Fig. 5-5 Paramétrage de l'interface SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 96 Seules les adresses de bus disponibles dans le projet sont proposées. Cela évite que des adresses de bus soient attribuées en double. 6. Après avoir terminé votre paramétrage, cliquez sur OK pour le confirmer et revenir dans l'Assistant de projet. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 97 8. Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Device : Sinamics Type : G150 Version : v2.2 Bus addr. : adresse de bus correspondant au convertisseur La saisie dans le champ Name : est libre. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 98 Fig. 5-9 Insertion d'une unité d’entraînement 10. Cliquez sur Continue > Une récapitulation du projet s'affiche. Fig. 5-10 Récapitulation 11. Cliquez sur Complete pour terminer la création d'un nouveau projet pour l’unité d’entraînement. SINAMICS G150 5-10 Instructions de service...
  • Page 99: Configuration D'une Unité D'entraînement

    Le signe plus se transforme en signe moins et les options de configuration de l’unité d’entraînement s'affichent sous la forme d'une arborescence de répertoires en dessous de l’unité d’entraînement. 2. Double-cliquez sur Configure drive unit. SINAMICS G150 5-11 Instructions de service...
  • Page 100 à ce stade. 4. Dans la liste sous Drive unit selection, sélectionnez l’unité d’entraînement correspondante dans la colonne Type (order no.). Voir plaque signalétique. 5. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-12 Instructions de service...
  • Page 101: Sélection Des Options

    < Back. En cas d'erreur de saisie, il faut supprimer l’unité d’entraînement complète dans l’explorateur de projet et il faut en insérer une nouvelle. 7. Une fois les options soigneusement vérifiées, cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-13 Instructions de service...
  • Page 102 - V/f control with parameterizable characteristic - Commande U/f avec caractéristique paramétrisable - V/f control with independent voltage setpoint - Commande U/f avec consigne de tension indépendante 9. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-14 Instructions de service...
  • Page 103: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Moteur CEI [50 Hz / kW] : Fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques du moteur en kW NEMA [60 Hz / HP] : Fréquence réseau 60 Hz, caractéristiques du moteur en hp 11. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-15 Instructions de service...
  • Page 104: Configuration Du Moteur - Sélection Du Type De Moteur

    12. En regard de Name, tapez le nom de votre choix pour le moteur. 13. Dans la liste déroulante en regard de Motor type, sélectionnez le moteur correspondant à votre application. 14. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-16 Instructions de service...
  • Page 105: Configuration Du Moteur - Saisie Des Caractéristiques Du Moteur

    N’activez cette fonction que s’il existe une fiche contenant les paramètres du schéma équivalent. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur. SINAMICS G150 5-17 Instructions de service...
  • Page 106 12/04 Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Fig. 5-18 Saisie des paramètres du schéma équivalent 18. Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. 19. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-18 Instructions de service...
  • Page 107 à la configuration de votre appareil. REMARQUE Dans le cas où la saisie des paramètres du schéma équivalent s'est faite manuellement (voir Fig. 5-18), le calcul des paramètres moteur/régulateur doit se faire sans calcul des paramètres de schéma équivalent. SINAMICS G150 5-19 Instructions de service...
  • Page 108: Configuration Du Frein De Maintien

    Mise en service 12/04 Configuration du frein de maintien Fig. 5-20 Calcul des paramètres moteur / régulateur 21. Sélectionnez sous Holding brake configuration : les réglages correspondant à la configuration de votre appareil. SINAMICS G150 5-20 Instructions de service...
  • Page 109: Saisie Des Données De Codeur (Option K50)

    24. Pour la saisie de configurations spéciales du codeur, cliquez sur la case d'option Enter data puis sur le bouton Encoder data. La fenêtre suivante s'affiche pour la saisie des données correspondantes. SINAMICS G150 5-21 Instructions de service...
  • Page 110 Après la mise en service du codeur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-22 Instructions de service...
  • Page 111 Les options suivantes sont disponibles pour la sélection des sources de commande et de consigne : Sources de commande PROFIBUS – Bornes TM31 – NAMUR – Sources de consigne PROFIBUS – Bornes TM31 – potentiomètre motorisé – Consigne fixe – SINAMICS G150 5-23 Instructions de service...
  • Page 112: Définition De L'application Technologique / Identification Du Moteur

    12/04 REMARQUE Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que les réglages sélectionnés correspondent à la configuration réelle de votre système.
  • Page 113: Sélection Des Télégrammes Profibus

    12/04 Mise en service Sélection des télégrammes PROFIBUS Fig. 5-26 Sélection du télégramme PROFIBUS 32. Le type de télégramme par défaut ne doit pas être modifié. SINAMICS G150 5-25 Instructions de service...
  • Page 114: Saisie Des Paramètres Importants

    33. Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. REMARQUE Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ. 34. Cliquez sur Continue >. SINAMICS G150 5-26 Instructions de service...
  • Page 115: Récapitulation Des Caractéristiques De L'unité D'entraînement

    35. La fonction Copy vous permet d'insérer dans un programme de traitement de texte la récapitulation des caractéristiques de l’unité d’entraînement qui s'affiche dans la fenêtre. 36. Cliquez sur Finish. 37. Sauvegardez votre projet sur le disque dur à l'aide de Project > Save. SINAMICS G150 5-27 Instructions de service...
  • Page 116: Démarrage D'un Projet D'entraînement

    Sélection dans la barre d'outils 3. Sélectionnez l'option de menu Target system > Copy RAM to ROM REMARQUE L'icône Copy RAM to ROM est uniquement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l’explorateur de projet. SINAMICS G150 5-28 Instructions de service...
  • Page 117: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    à l'aide de STARTER en utilisant les données de configuration correspondant à votre application. SINAMICS G150 5-29 Instructions de service...
  • Page 118: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Défaut (rouge) 5 touches de fonction Maîtrise de cde Touche Menu (sélection) Inversion de marche Verrouillage clavier Augmente/Diminue Pavé numérique MARCHE/ARRET Marche par à-coups Fig. 5-29 Eléments du pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 5-30 Instructions de service...
  • Page 119: Mise En Service Initiale

    Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Ensuite, le convertisseur peut être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le convertisseur peut fonctionner immédiatement. SINAMICS G150 5-31 Instructions de service...
  • Page 120: Mise En Service De Base

    [kW] / [hp] Fact. puiss. nom. cos ϕ (uniq. pour p0100 = 0) p0308 Rendement nominal ϕ (uniq. pour p0100 = 1) p0309 Fréquence nominale p0310 [Hz] Vitesse nominale p0311 [tr/min] / [rpm] SINAMICS G150 5-32 Instructions de service...
  • Page 121: Mise En Service De Base : Sélection Du Type De Moteur

    Chacun des paramètres de ce masque doit être xxxxxxxxxxxxxxxxxxx confirmé individuellement avec OK pour pouvoir Aide Modifier Suivant passer à la mise en service de base. Fig. 5-34 Sélection du type de moteur et saisie des caractéristiques du moteur SINAMICS G150 5-33 Instructions de service...
  • Page 122: Mise En Service De Base : Saisie Des Données Du Codeur (Si Présent)

    (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur de 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée via p0404 (Bit 20 = "Oui", Bit 21 = "Non"), le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-34 Instructions de service...
  • Page 123: Mise En Service De Base : Saisie Des Paramètres De Base

    Une fois l'identification du moteur terminée, presser la touche ARRET pour supprimer le blocage du démarrage. Fig. 5-36 Mise en service de base – autres masques de saisie jusqu'à la finalisation par l'identification du moteur SINAMICS G150 5-35 Instructions de service...
  • Page 124: Mise En Service De Base : Mesure En Rotation

    Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service. Il convient d'observer les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel. SINAMICS G150 5-36 Instructions de service...
  • Page 125: Etat Après La Mise En Service

    • Le signal "Pas de défaut effectif" est délivré sur la sortie TOR 1 (X542:5,6) (raison : sécurité aux ruptures de fils). • Le signal "Prêt à l’enclenchement" est délivré sur la sortie TOR 8 (X541:2). SINAMICS G150 5-37 Instructions de service...
  • Page 126: Sauvegarde Des Données

    CD-ROM. La carte CompactFlash doit présenter la même structure de répertoires que celle qu'elle avait auparavant. Le déplacement de certains fichiers dans des sous- répertoires risque d'empêcher l’utilisation de la carte CompactFlash en l’état. SINAMICS G150 5-38 Instructions de service...
  • Page 127: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Réinitialisation de tous les paramètres sur le réglage usine p0976 = 1 Tous les paramètres du convertisseur sont remis à la valeur qu'ils avaient à la sortie d'usine du SINAMICS G150. Mémorisation des paramètres Appuyer sur OK L'action sur la touche F5 "OK" a pour effet de réinitialiser les paramètres sur les valeurs du réglage usine et de les...
  • Page 128: Réinitialisation Des Paramètres Avec Starter

    L'icône Copy RAM to ROM est seulement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet. Après une réinitialisation des paramètres sur les réglages usine, il est nécessaire d'exécuter une première mise en service. SINAMICS G150 5-40 Instructions de service...
  • Page 129: Commande

    Consignes fixes – • Pilotage via le pupitre opérateur AOP30 Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts/alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 130: Généralités Sur Les Sources De Commande Et De Consigne

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 6xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 131: Principes Du Système D'entraînement

    (par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). Pour SINAMICS G150, l'accès aux paramètres est possible via les panneaux de commande suivants : • PC avec outil de mise en service "STARTER" via PROFIBUS •...
  • Page 132: Classement Des Paramètres

    En outre, il existe d'autres types de jeux de paramètres qui toutefois ne peuvent être activés qu'indirectement via une commutation DDS. EDS : jeu de paramètres codeur (Encoder Data Set) – MDS : jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) (en préparation) – SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 133 DDS : Jeu de param. d'entraînement Sélection de moteur Sélection de capteur 1 Sélection de capteur 2 Sélection de capteur 3 EDS : jeu de param. codeur MDS : jeu de param. moteur Fig. 6-2 Classement des paramètres SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 134: Objets Entraînement (Drive Objects)

    TOR bidirectionnelles, des entrés rapides pour les palpeurs de mesure sont également traitées. Propriétés d'un objet entraînement • Propre espace de paramètres • Propre fenêtre dans STARTER • Propre système défauts/alarmes • Propre télégramme PROFIBUS pour les données process. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 135: Configuration Des Objets Entraînement

    0 et 63 est affecté à chacun des objets entraînement (Drive Objects) existants. Paramètre • p0101 Objets entraînement Numéros • p0107 Objets entraînement Type • p0108 Objets entraînement Configuration • r0102 Objets entraînement Nombre SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 136: Jeux De Paramètres

    STARTER permet de copier les jeux de paramètres de commande (Entraînement - > Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande"). Le jeu de paramètres de commande affiché peut être sélectionné dans les masques de STARTER correspondants. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 137: Cds : Jeu De Paramètres De Commande (Command Data Set)

    Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 r0836 = 0 CDS sélectionné r0836 = 1 p0810 (0) Temps de commutation CDS effectif r0050 = 0 r0050 = 1 Fig. 6-4 Commutation du jeu de paramètres de commande (exemple) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 138: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. Ainsi, les conditions suivantes s'appliquent : p0180 (DDS) ≥ max. (p0120 (PDS), p0130 (MDS)) • Nombre maximum de DDS pour un objet entraînement = 32 DDS SINAMICS G150 6-10 Instructions de service...
  • Page 139: Eds : Jeu De Paramètres Codeur (Encoder Data Set)

    équivalent de jeux de paramètres entraînement. Exemple : le moteur de translation et le moteur de levage d'un pont roulant sont alimentés par le même Power Module avec commutation par des contacteurs. SINAMICS G150 6-11 Instructions de service...
  • Page 140: Copie D'un Jeu De Paramètres De Commande (Cds)

    BI: Jeu de paramètres de commande CDS Bit 3 • p0819[0...2] Copier jeu de paramètres d'entraînement DDS Diagramme fonctionnel • 8565 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS, Drive Data Set) • 8570 Jeux de paramètres codeurs EDS (Encoder Data Set) SINAMICS G150 6-12 Instructions de service...
  • Page 141: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Le numéro de la sortie binecteur doit être (puits de signal) entré en tant que valeur de paramètre. Sortie binecteur Peut être utilisé comme source pour une entrée binecteur. Binector Output (source de signal) SINAMICS G150 6-13 Instructions de service...
  • Page 142: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    CI : Entrée connecteur Puits de signal pxxxx.y r0722.0 722.0 CO (sans indice) pxxxx.y r0036 CO (avec indice) Indice [0] r0037 r0037 pxxxx.y r0037 37[2] r0037 Fig. 6-5 Interconnexion de signaux par la technique FCOM SINAMICS G150 6-14 Instructions de service...
  • Page 143: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Marche par à-coups 2 r0722.1 24 V p1055.C X122.1 DI 0 Marche par à-coups 1 interne r0722.0 722.0 p1056.C X122.2 DI 1 interne Marche par à-coups 2 r0722.1 722.1 Fig. 6-7 Interconnexion de signaux TOR (exemple) SINAMICS G150 6-15 Instructions de service...
  • Page 144 BI : PROFIBUS Emission de PZD bit par bit Convertisseur connecteur-binecteurs • Un double mot 32 bits ou un mot 16 bits au format Integer est transformé en signaux TOR indépendants. • p2099[0...1] CI : PROFIBUS Réception de sélection PZD par bits SINAMICS G150 6-16 Instructions de service...
  • Page 145: Interconnexion De Valeurs Fixes À L'aide La Technique Fcom

    CO : Valeur fixe_%_2 • p2930[0...n] CO : Valeur fixe_M_1 Exemple : Ces paramètres peuvent être utilisés pour l'interconnexion du facteur de normalisation pour la valeur de consigne principale ou pour la connexion d'un couple additionnel. SINAMICS G150 6-17 Instructions de service...
  • Page 146: Sources De Commande

    Priorité La priorité des sources de commande apparaît dans la Fig. 6-9 REMARQUE Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). SINAMICS G150 6-18 Instructions de service...
  • Page 147: Mot De Commande

    L'affectation des bits pour le mot d'état 1 est décrite au chap. 6.6.5. Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-19 Instructions de service...
  • Page 148: Préréglage "Bornes Tm31

    Priorité La priorité des sources de commande apparaît dans la Fig. 6-11 REMARQUE Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). SINAMICS G150 6-20 Instructions de service...
  • Page 149 Fig. 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-21 Instructions de service...
  • Page 150: Préréglage "Namur

    Priorité La priorité des sources de commande apparaît dans la Fig. 6-13 REMARQUE Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). SINAMICS G150 6-22 Instructions de service...
  • Page 151 Sonde CTP ϑ Fig. 6-14 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-23 Instructions de service...
  • Page 152: Sources De Consigne

    • p4058 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4059 Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques • p4060 Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques • p4063 Décalage Entrées analogiques SINAMICS G150 6-24 Instructions de service...
  • Page 153: Diagramme Fonctionnel

    TM31.Rupture de fil entrée analog. 4 : module -A61 (option) Remède : TM31.Vérifier câbles entrée analog. 0 : entrée analogique 0 : -X521:1/2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1 : entrée analogique 1 : -X521:3/4 Retour Fig. 6-17 Masque de défaut SINAMICS G150 6-25 Instructions de service...
  • Page 154: Potentiomètre Motorisé

    • p1038 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale • p1047 Potentiomètre motorisé Temps de montée • p1048 Potentiomètre motorisé Temps de descente • r1050 Potentiomètre motorisé Consigne de vitesse en aval du générateur de rampe Diagramme fonctionnel DF 3020 SINAMICS G150 6-26 Instructions de service...
  • Page 155: Consignes Fixes De Vitesse

    Paramètres de réglage • p1001 Consigne fixe de vitesse 01 • p1002 Consigne fixe de vitesse 02 • p1003 Consigne fixe de vitesse 03 • r1024 Consigne fixe de vitesse effective Diagramme fonctionnel DF 3010 SINAMICS G150 6-27 Instructions de service...
  • Page 156: Profibus

    Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation. X126 LED de diagnostic Port PROFIBUS PROFIBUS MOD_ PROFIBUS Sélecteur d'adresse Fig. 6-20 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS SINAMICS G150 6-28 Instructions de service...
  • Page 157: Connecteurs Utilisables

    ; sur tous les autres connecteurs, les résistances doivent être hors circuit. Le blindage du câble doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. SINAMICS G150 6-29 Instructions de service...
  • Page 158: Cheminement Du Câble

    Attacher le câble du bus à l'aide de serre-câble sur le faisceau de câbles existant Le passage du câble doit se faire sans le connecteur de bus. Connexion du blindage Fig. 6-23 Cheminement du câble SINAMICS G150 6-30 Instructions de service...
  • Page 159: Commande Via Profibus

    127, c'est-à-dire si les interrupteurs de S1 à S7 sont tous sur ON ou sur OFF. Une modification du paramètre prend effet immédiatement. Tableau 6-6 Commutateur de réglage de l'adresse PROFIBUS Interrup- Poids Indications techniques teur Poids = 16 Exemple = 32 = 64 = 37 SINAMICS G150 6-31 Instructions de service...
  • Page 160: Télégrammes Et Données Process

    La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS G150), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à envoyer représentent les mots d'émission.
  • Page 161: Structure Des Télégrammes

    Tableau 6-8 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Description Paramètre Diagramme Abréviation fonctionnel Mot cde 1 Mot de commande 1 Voir Tableau 6-9 DF2442 N_csg Consigne vitesse p1070 DF3030 C_lim Limite de couple p1522 DF6630 PCS7_x PCS7 – spezifische Sollwerte SINAMICS G150 6-33 Instructions de service...
  • Page 162 0 -> 1 = acquitter le défaut – BI: p2103 actuels Nota : l'acquittement s'effectue sur un front montant sur BI: p2103 ou BI: p2104 ou BI: p2105. réservé – – réservé – – SINAMICS G150 6-34 Instructions de service...
  • Page 163: Consignes Spécifiques Pcs7 (Pcs7 X)

    Selon la configuration, la transmission concerne ici des valeurs pour l'adaptation du gain proportionnel Kp du régulateur de vitesse, des valeurs d'accélération ou d'autres consignes. Généralement, ces grandeurs sont normalisées via les paramètres p2000 à p2004 suivant leur utilisation. SINAMICS G150 6-35 Instructions de service...
  • Page 164: Description Des Mots D'état Et Des Mesures

    Les défauts présents se trouvent dans la mémoire tampon de défauts. 0 Pas de défaut actif Absence de défaut dans la mémoire tampon de défauts. ARRET2 pas actif/ 1 ARRET2 pas actif BO: r0899.4 SINAMICS G150 6-36 Instructions de service...
  • Page 165 0 Le moteur ne tourne pas dans le sens positif 1 Aucune alarme active 0 = Alarme surcharge 0 Alarme surcharge thermique convertisseur thermique du convertisseur r2135.15 L'alarme de surchauffe du convertisseur est active. SINAMICS G150 6-37 Instructions de service...
  • Page 166: Code Erreur (Erreur)

    (surchauffe moteur) correspond à la valeur 7910déc. Code erreur (erreur) On trouve ici le numéro du défaut le plus ancien encore actif. L'indication est donnée sous forme décimale, c'est-à-dire que le défaut F07860 (défaut externe 1) correspond au défaut 7860déc. SINAMICS G150 6-38 Instructions de service...
  • Page 167: Commande Par Le Pupitre Opérateur

    à ce dialogue. Masque service Paramétrage Les touches "F2" et "F3" permettent de naviguer Mémoire de défauts/alarmes entre les différentes options du menu principal. Mise en service/S.A.V xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Choisir Fig. 6-24 Menu de base SINAMICS G150 6-39 Instructions de service...
  • Page 168: Structure Du Menu Du Pupitre Opérateur

    Diagnost. AOP Logiciel/Version BD Etat pile Communication Verrouillages Verrou. commandes Clavier de sécurité Verrou.paramétrage Test LED Niveau accès Fig. 6-25 Structure de menu du pupitre opérateur SINAMICS G150 6-40 Instructions de service...
  • Page 169: Menu Masque De Service

    (F2 : Consigne). Possibilités de réglage Le menu Mise en service / SAV – Réglages AOP – Définir masque service permet d'adapter au besoin la forme de représentation et les valeurs affichées. Voir chapitre 6.7.7 SINAMICS G150 6-41 Instructions de service...
  • Page 170: Menu Paramétrage

    « Verrouillages de sécurité » accessible à l'aide de la touche clé. Pour les applications simples, les paramètres des niveaux d'accès 1 et 2 sont suffisants. Le réglage par défaut est 1 Standard. SINAMICS G150 6-42 Instructions de service...
  • Page 171: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    "Effacer" efface la mémoire tampon d'alarmes et la reconstitue à partir des alarmes encore actives. 6.7.6 Menu Mise en service / SAV 6.7.6.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. SINAMICS G150 6-43 Instructions de service...
  • Page 172: Mise En Service Du Convertisseur

    02:(63)r0024 F_SOR Var. f_sortie l Masq.2 Type 10 val. 03:(63)r0032 P_MES Puiss .active l Masq.2 Val. 04:(63)r0026 U_DC Vdc lissée Masq.2 non actif xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Retour Modifier Aide Retour Modifier Fig. 6-26 Définir le masque de service SINAMICS G150 6-44 Instructions de service...
  • Page 173: Listes Des Signaux Pour Le Masque De Service

    C_MES p2003 Tension de sortie convertisseur lissée (10) r0025 U_SOR p2001 Pour diagnostic Consigne de vitesse lissée r0020 N_CSG tr/min p2000 pour les sondes à thermistance non équipées, une valeur de –200 °C s'affiche. SINAMICS G150 6-45 Instructions de service...
  • Page 174: Normalisations Pour L'objet Vector

    Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale phase de référence sans dépassement Flux de référence 100 % = flux assigné du moteur Température de 100 % = 100 °C référence SINAMICS G150 6-46 Instructions de service...
  • Page 175: Régler La Date/L'heure

    La réinitialisation modifie immédiatement sur le pupitre opérateur toutes les adaptations s'écartant du réglage usine. Ceci peut éventuellement provoquer le passage à un état de fonctionnement non souhaité du convertisseur en armoire. La réinitialisation doit donc être réalisée avec un soin particulier ! SINAMICS G150 6-47 Instructions de service...
  • Page 176: Diagnost. Aop

    REMARQUE Il est également possible de quitter le test des touches par pression prolongée d'une touche quelconque. Test des LED Ce masque permet de contrôler le caractère opérationnel des 4 LED. SINAMICS G150 6-48 Instructions de service...
  • Page 177: Commande Via Le Pupitre Opérateur (Mode Local)

    Touche ARRET : agit dans le réglage usine comme ARRET1 = décélération suivant la rampe de décélération (p1121) ; pour n = 0 : mise hors tension (seulement dans le cas où il existe un contacteur principal) La touche ARRET n'est active qu'en mode LOCAL. SINAMICS G150 6-49 Instructions de service...
  • Page 178: Inversion Gauche/Droite

    (correspond par ex. à une résolution de 15 tr/min pour p1082 = 1500 tr/min). Une autre solution consiste à entrer la consigne sous forme de valeur numérique. A cet effet, appuyer sur la touche F2 dans le masque de service. Il apparaît un SINAMICS G150 6-50 Instructions de service...
  • Page 179: Consigne Aop

    Le réglage de ces temps est sans incidence sur le réglage des paramètres p1120, p1121, étant donné qu'il s'agit ici d'une possibilité de réglage spécifique à l'AOP. REMARQUE Le générateur de rampe interne de l'entraînement est toujours actif. SINAMICS G150 6-51 Instructions de service...
  • Page 180: Surveillance Du Délai De Timeout

    Tableau 6-15 Signalisation du verrouillage des commandes/du paramétrage Type de verrouillage Fonctionnement Fonctionnement en ligne hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage SINAMICS G150 6-52 Instructions de service...
  • Page 181 Expert est protégée par un code confidentiel. Le mode Expert est activé en entrant le code "47". Le niveau d'accès "Expert" n'est pas sauvegardé en mémoire permanente, et doit, le cas échéant, être réactivé après une coupure/remise sous tension. SINAMICS G150 6-53 Instructions de service...
  • Page 182: Défauts Et Alarmes

    Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication de son instant d'”apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système relative en millisecondes (r0969). SINAMICS G150 6-54 Instructions de service...
  • Page 183 A7910 Entr : surchauffe moteur actif Cause : A7852 Alarme externe 3 Température moteur a dépassé le seuil d'alarme paramétré dans (p0604). La réaction est celle paramétrée Aide Retour Retour Fig. 6-29 Masque d'alarme SINAMICS G150 6-55 Instructions de service...
  • Page 184: Mémorisation Permanente Des Paramètres

    à savoir la huitième et dernière ligne du masque de service ou la septième ligne de tous les autres masques. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage. SINAMICS G150 6-56 Instructions de service...
  • Page 185: Canal De Consigne Et Régulation

    • Régulation de la vitesse sans / avec codeur Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts / alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 186: Diagrammes Fonctionnels

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 187: Canal De Consigne

    • p1070 Consigne principale • p1071 Consigne principale Normalisation • r1073 Consigne principale effective • p1075 Consigne additionnelle • p1076 Consigne additionnelle Normalisation • r1077 Consigne additionnelle effective • r1078 Consigne totale effective Diagramme fonctionnel DF 3030 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 188: Inversion Du Sens De Marche

    Il faut tenir compte du fait qu'un seul sens de marche est validé dans le réglage usine. Paramètres de réglage • p1110 Bloquer le sens de rotation négatif • p1111 Bloquer le sens de rotation positif • p1113 Inversion de marche Diagramme fonctionnel DF 3040 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 189: Vitesses Occultées, Vitesse Minimale

    Vitesse occultée 2 Vitesse occultée 3 p1092 p1093 Vitesse minimale p1080 Csg_apr_lim Csg_n_apr_lim_min r1114 r1112 Limitation minimale Largeur de bande p1101 Fig. 7-1 Diagramme de fluence des signaux : vitesses occultées, vitesse minimale SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 190: Limitation De La Vitesse

    Diagramme de fluence des signaux : limitation de la vitesse Paramètres de réglage • p1082 Limite de vitesse de rotation • p1083 Limite de vitesse sens de rotation positif • p1086 Limite de vitesse sens de rotation négatif Diagramme fonctionnel DF 1550, 3050 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 191: Générateur De Rampe

    0.00...999999.00 s 0.00...30.00 s 0.00...30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (0.00) p1131 (0.00) p1120 (10.00) Csg_av_GR Csg_n_apr_GR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 192 • p1137 ARRET3 Temps de lissage final REMARQUE Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif. Temps de montée effectif = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) Diagramme fonctionnel DF 3060, 3070 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 193: Commande U/F

    U, P Point de fonctionnement assigné du moteur , Φ U, P M, Φ Plage de Plage de variation tension variation champ Fig. 7-4 Plages de fonctionnement et caractéristiques du moteur asynchrone alimenté par un variateur SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 194 (par exemple ventilateur / pompe). • Caractéristique quadratique (caractéristique f²) • Economie d'énergie, car une tension plus basse se traduit par une diminution du courant et donc des pertes. P1300 = 2 SINAMICS G150 7-10 Instructions de service...
  • Page 195 à l'aide du paramètre FCOM p1330, via indépendante les interfaces (par ex. entrée analogique AI0 du TM31 –> p1330 = r4055[0]). Paramètres de réglage • p1300 Mode de commande/de régulation Diagramme fonctionnel DF 1665, 6300 SINAMICS G150 7-11 Instructions de service...
  • Page 196: Surélévation De Tension

    La surélévation de tension se répercute sur toutes les caractéristiques U/f (p1300) de 0 à 6. IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. SINAMICS G150 7-12 Instructions de service...
  • Page 197: Surélévation De Tension Permanente (P1310)

    (p1082/nb (p0310) paires de p0305 (courant assigné du moteur) x pôles) permanent r0395 (résistance stator actuelle) x p1310 (surélevation permanente) Fig. 7-6 Surélévation de tension permanente (exemple : p1300 =0 et p1311 = 0) SINAMICS G150 7-13 Instructions de service...
  • Page 198: Surélévation De Tension À L'accélération (P1311)

    Surélévation de tension à l'accélération (exemple : p1300 =0 et p1310 = 0) Paramètres de réglage • p0305 Courant assigné du moteur • r0395 Résistance stator actuelle • p1310 Surélévation permanente • p1311 Surélévation à l'accélération • r1315 Surélévation totale Diagramme fonctionnel DF 1665, 6300 SINAMICS G150 7-14 Instructions de service...
  • Page 199: Compensation Du Glissement

    = 0.0 % : la compensation du glissement est désactivée. – p1335 = 100.0 % : Le glissement est complètement compensé. – • p1336 Compensation de glissement Valeur limite • r1337 Compensation du glissement Mesure Diagramme fonctionnel DF 1665, 6310 SINAMICS G150 7-15 Instructions de service...
  • Page 200: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    La régulation vectorielle est subdivisé de la manière suivante en ce qui concerne la spécification de la consigne : • Régulation de la vitesse • Régulation de couple / courant (ou simplement régulation de couple) SINAMICS G150 7-16 Instructions de service...
  • Page 201: Régulation Vectorielle Sans Codeur

    Ceci est également indiqué pour ne pas créer de surcharge thermique du moteur à vitesse basse. SINAMICS G150 7-17 Instructions de service...
  • Page 202 0 Hz, il faut tenir compte du fait que la régulation basculera automatiquement du mode régulation au mode commande si elle reste trop longtemps (> 2 s ou > p1758) dans la plage autour de 0 Hz. SINAMICS G150 7-18 Instructions de service...
  • Page 203: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Diagramme fonctionnel DF 1590, 1610, 6010, 6030, 6040, 6050, 6060, 6490 SINAMICS G150 7-19 Instructions de service...
  • Page 204: Régulateur De Vitesse

    Mesure de vitesse *) uniquement actif si la commande anticipatrice est SLVC : p1452 p1470 p1472 activée (p1496 > 0) VC : p1442 p1460 p1462 Fig. 7-10 Régulateur de vitesse SINAMICS G150 7-20 Instructions de service...
  • Page 205 être calculée qu'à partir des grandeurs de sortie de courant et de tension du variateur qui se caractérisent par un certain niveau de perturbations. SINAMICS G150 7-21 Instructions de service...
  • Page 206 • r0345 CO : Durée de démarrage assignée du moteur • r1482 CO : Sortie de couple Régulateur de vitesse à action I • r1508 CO : Consigne du couple avant couple additionnel Diagramme fonctionnel DF 6040 SINAMICS G150 7-22 Instructions de service...
  • Page 207: Statisme

    Paramètres de réglage • r1406.11 Statisme valid. • p1488 Entrée statisme Source • p1489 Rétroaction statisme Normalisation • r1490 Rétroaction statisme Réduction de la vitesse Diagramme fonctionnel DF 6030 SINAMICS G150 7-23 Instructions de service...
  • Page 208 Canal de consigne et régulation 12/04 SINAMICS G150 7-24 Instructions de service...
  • Page 209: Bornes De Sortie

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 8xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 210: Sorties Analogiques

    • p4078 Valeur y1 de la caractéristique des sorties analogiques • p4079 Valeur x2 de la caractéristique des sorties analogiques • p4080 Valeur y2 de la caractéristique des sorties analogiques Diagramme fonctionnel DF 1840, 9572 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 211: Liste Des Signaux Pour Les Sorties Analogiques

    Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale sans dépassement phase de référence 100 % = flux assigné du moteur Flux de référence 100 % = 100 °C Température de référence SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 212: Transformation De La Sortie Analogique 0 De Sortie De Courant À Sortie De Tension

    Régler la caract. TM31.AO x2 sur 100,00 % p4079[0] = 100,00 Régler la caract. TM31.AO y2 sur 10,000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-3 Exemple de réglage de la sortie analogique 0 avec réglage de la caractéristique SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 213: Sorties Tor

    Sortie TOR Borne Réglage usine X542 : 2,3 "Impulsions libérées" X542 : 5,6 "pas de défaut" DI/DO8 X541 : 2 "prêt à l’enclenchement" DI/DO9 X541 : 3 DI/DO10 X541 : 4 DI/DO11 X541 : 5 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 214: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    1 = n_mes < p2161 (de préférence comme signalisation n_min ou n=0) r2199.0 1 = Utilisation du couple < p2174 r2198.10 Mode LOCAL actif (commande via le pupitre opérateur) r0807.0 0 = Moteur bloqué r2198.6 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 215: Fonctions, Surveillances, Protections

    – • Fonctions de surveillance et de protection Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts / alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 216 En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 217: Fonctions D'entraînement

    (ex. ARRET) et par la remise à zéro des paramètres. REMARQUE Pour enregistrer le nouveau réglage du régulateur de manière permanente, les données doivent être sauvegardées en mémoire non volatile sur la carte CompactFlash avec p0977 ou p0971. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 218: Mesure À L'arrêt

    Moteu Motor Module Câble p1825 p1828 p0352[M] p0350[M] p0356[M] p0358[M] p0354[M] Câble p0360[M] Câble Fig. 9-1 Schéma équivalent du moteur asynchrone et des câbles SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 219: Procédure D'identification Du Moteur

    Le cas échéant, la dynamique doit être réduite ou l'adaptation Kp/Tn du régulateur de vitesse doit être paramétrée en conséquence (voir DF 6050). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 220: Déroulement De La Mesure En Rotation

    • Optimisation du régulateur de vitesse p1470 et p1472 – Activation de l'adaptation Kp – • Réglage de la commande anticipatrice d'accélération (p1496) • Réglage du rapport du moment d'inertie total au moment d'inertie du moteur (p0342) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 221: Paramètres De Réglage

    • p1960 Optimisation régulateur de vitesse Sélection • p1961 Courbe de magnétisation Vitesse de détection • p1965 Optimisation régulateur de vitesse Vitesse • p1967 Optimisation régulateur de vitesse Facteur de dynamique • r1969 Optimisation régulateur de vitesse Moment d'inertie identifié SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 222: Régulation Vdc

    "Surtension dans le circuit intermédiaire". La régulation Vdc_max n'a de sens que dans le cas d'une alimentation sans – régulation active du circuit intermédiaire et sans réinjection d'énergie dans le réseau. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 223 être réduite jusqu'à l'arrêt. Le convertisseur SINAMICS continue à fonctionner tant que la tension du circuit intermédiaire ne baisse pas en dessous du seuil de coupure (voir Fig. 9-3 <1>). Toutes les indications entre parenthèses s'appliquent à la commande U/f SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 224 ARRET3. Cette fonction permet par conséquent de réaliser l'immobilisation contrôlée d'un entraînement en cas de coupure de réseau. Dans ce cas, seule une résistance de freinage supplémentaire permettra d'évacuer l'énergie excédante générée par l'entraînement. SINAMICS G150 9-10 Instructions de service...
  • Page 225: Diagramme Fonctionnel

    Régulateur Vdc_min Facteur de dynamique • p1255 (p1295) Régulateur Vdc_min Seuil de temps • p1256 (p1296) Régulateur Vdc_min Réaction • p1257 (p1297) Régulateur Vdc_min Seuil de vitesse • (p1293) Régulateur Vdc_min Limitation de sortie (commande U/f) SINAMICS G150 9-11 Instructions de service...
  • Page 226: Automatisme De Redémarrage(Wea)

    (t = 2,3 x constante de temps de magnétisation du moteur). On attendra l'écoulement de cette temporisation avant de débloquer l'onduleur et d'appliquer la tension aux bornes du moteur. SINAMICS G150 9-12 Instructions de service...
  • Page 227: Reprise Au Vol

    à une légère accélération de l'entraînement. • Dans le cas des entraînements multimoteurs, la "reprise au vol" ne doit pas être activée en raison du comportement en "roue libre" différent des divers moteurs. SINAMICS G150 9-13 Instructions de service...
  • Page 228: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, toute pénétration de personnes dans les zones de mouvement de la machine doit être interdite car le moteur peut redémarrer automatiquement et provoquer un danger de mort ou des blessures graves. SINAMICS G150 9-14 Instructions de service...
  • Page 229: Reprise Au Vol Avec Codeur

    • p1202 RepVol CourantRech • p1203 Reprise au vol Vitesse de recherche • r1204 Reprise au vol Commande U/f Etat • r1205 Reprise au vol Régulation vectorielle Etat SINAMICS G150 9-15 Instructions de service...
  • Page 230: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Tableau 9-2 Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale [kHz] [Hz] 1,25 Paramètre • p1800 Fréquence de découpage La régulation limite la fréquence de sortie maximale à 300 Hz. SINAMICS G150 9-16 Instructions de service...
  • Page 231: Temps De Fonctionnement (Compteur Des Heures De Fonctionnement)

    0 (par ex. après un échange de ventilateur). Le temps de fonctionnement du ventilateur est entrée dans p0252. 500 heures avant d’atteindre ce nombre, une alarme A30042 est émise. Avec p0252 = 0, la surveillance est désactivée. SINAMICS G150 9-17 Instructions de service...
  • Page 232: Fonctions D'extension

    (écart consigne-mesure) (p2263 = 1). Ceci est systématiquement nécessaire lorsque l'action D doit également agir lors des modifications de la grandeur de référence. L'activation de l'action D n’a lieu que pour p2274 > 0. SINAMICS G150 9-18 Instructions de service...
  • Page 233: Mise En Service

    Régulation de niveau de remplissage : Application Rég_tec. Kp Rég_tec. Tn Xcsg Générateur de rampe n_csg1 p1155 Rég_tec. consigne Rég_tec. type p2253 p2263 Xmes Mesure p2264 Fig. 9-7 Régulation de niveau de remplissage : Structure du régulateur SINAMICS G150 9-19 Instructions de service...
  • Page 234 • p2264 = r4055 Signal de la mesure X via AI0 de TM31 [DF 9566] • p2280 = Kp déterminer par optimisation • p2285 = Tn déterminer par optimisation • p2200 = 1 régulateur technologique débloqué SINAMICS G150 9-20 Instructions de service...
  • Page 235: Commande De Freinage Étendue

    (p1220) aura dépassé le seuil de freinage 1 (p1221). Cette configuration trouve une application, par exemple, lorsque l'entraînement est couplé à une bande sous traction (tour de bouclage dans l'industrie de l'acier). SINAMICS G150 9-21 Instructions de service...
  • Page 236: Frein D'urgence

    ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein"). Il s'agit d'un cas d'application typique, par exemple pour calandres, outils de coupe, mécanismes de traction et presses. SINAMICS G150 9-22 Instructions de service...
  • Page 237: Fonctions De Surveillance Étendues

    états transitoires de courte durée. p1082 Couple [Nm] p2189 p2190 p2187 Couple Mesure p2188 p2185 p2186 Vitesse tr/ p2183 p2184 p2182 r2198 A07920 bit 11 p2192 p2192 Fig. 9-8 Surveillance de la charge (p2181 = 1) SINAMICS G150 9-23 Instructions de service...
  • Page 238: Mise En Service

    Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse DF 8013 Surveillance de charge SINAMICS G150 9-24 Instructions de service...
  • Page 239: Fonctions De Surveillance Et Fonctions De Protection

    F30011 "défaut de phase réseau dans le circuit coupure de de courant principal" -> ARRET2 phase réseau Les seuils de surveillance sont stockés de manière permanente dans le convertisseur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. SINAMICS G150 9-25 Instructions de service...
  • Page 240: Surveillances Et Réactions En Cas De Surcharge Thermique

    La réduction de la fréquence de découpage n'a pas d'influence sur la dynamique de la boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante ! SINAMICS G150 9-26 Instructions de service...
  • Page 241 • p0290 Partie puissance Réaction de surcharge • p0292 Différence de température Seuil d'alarme / coupure • p0294 Seuil d'alarme Surcharge i²t Partie puissance • r0036 Partie puissance Surcharge • r0037 Températures Partie puissance SINAMICS G150 9-27 Instructions de service...
  • Page 242: Protection Contre Le Blocage

    & r1305.12 p2177 (1.000) 0.000...65.000 s Retard à l'enclenchement Fig. 9-9 Protection contre le blocage Diagramme fonctionnel DF 8012 Paramètres de réglage • p2175 Seuil de vitesse Moteur bloqué • p2177 Temporisation Moteur bloqué SINAMICS G150 9-28 Instructions de service...
  • Page 243: Protection Contre Le Décrochage (Seulement Avec La Régulation Vectorielle)

    Défaut FEM r1408.11 Moteur décroché ≥1 r2198.7 Moteur décroché F7902 r1408.12 p2178 (0.010) 0.000...1.000 s Retard à l'enclenchement Fig. 9-10 Protection contre le décrochage Diagramme fonctionnel DF 8012 Paramètre • p2178 Temporisation Moteur décroché SINAMICS G150 9-29 Instructions de service...
  • Page 244: Protection Thermique Des Moteurs

    2: Alarme et défaut (F7011), pas de réduction de I_max – • Lorsque le seuil de défaut est atteint (réglable via p0605, réglage d'usine 155 °C), le défaut F7011 est généré en rapport avec le réglage dans p0610. SINAMICS G150 9-30 Instructions de service...
  • Page 245 • p0605 Echauffement du moteur Seuil d'alarme • p0606 Echauffement du moteur Temporisation • p0607 Erreur de sonde thermométrique Temporisation • P0610 Echauffement du moteur Réaction lors d'un dépassement • p4100 Evaluation de température Type de capteur SINAMICS G150 9-31 Instructions de service...
  • Page 246 Fonctions, surveillances, protections 12/04 SINAMICS G150 9-32 Instructions de service...
  • Page 247: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Indications pour un possible dépannage en cas de défaut • Le SAV et l'assistance de Siemens SA Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31...
  • Page 248: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut.
  • Page 249 Clignotante à La détection du composant par la LED est activée (p0144) 2 Hz Nota : Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED lors de Rouge l'activation via p0154 = 1. Orange SINAMICS G150 10-3 Instructions de service...
  • Page 250: Carte D'interface De Commande - Carte D'interface Dans Le Power Module (-U1)

    = 1. Orange Eteinte Alimentation de l'électronique hors tolérances Alimentation du système de mesure ≤ 5 V (uniquement si prêt à SORTIE> fonctionner). orange Allumée Alimentation du système de mesure > 5 V. SINAMICS G150 10-4 Instructions de service...
  • Page 251: 10.2.2 Diagnostic Au Vu De Paramètres

    Affichage de la version firmware de la CU (Control Unit). Les paramètres d'affichage de la version du firmware des autres composants raccordés peuvent être trouvés dans la description des paramètres figurant dans le manuel de liste. SINAMICS G150 10-5 Instructions de service...
  • Page 252: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Liste)

    Affichage de la mesure lissée de la tension du círcuit intermédiaire. r0027 Mesure lissée (module) de courant Affichage de la mesure lissée du courant. r0031 Mesure lissée (module) de couple Affichage de la mesure lissée de couple SINAMICS G150 10-6 Instructions de service...
  • Page 253: Tm31 Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Liste)

    Affichage de l'état des entrées TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR. r4047 Etat des sorties TOR Signalisation de l'état des sorties TOR du module TM31. L’inversion par p4048 est prise en compte. SINAMICS G150 10-7 Instructions de service...
  • Page 254: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Une alarme est la réaction à un état de défaut identifié par le convertisseur, qui ne conduit pas à la coupure de l'entraînement et qui n'a pas besoin d'être acquitté. De ce fait, les alarmes sont à auto-acquittement, c'est-à-dire qu'une fois que la cause a disparu, elles disparaissent d'elles-mêmes. SINAMICS G150 10-8 Instructions de service...
  • Page 255: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Défauts

    2. Vérification de la signalisation de défaut de l'appareil de protection incriminé et constat du défaut apparu. 3. Correction du défaut signalé à l'aide de la notice correspondante se trouvant dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 10-9 Instructions de service...
  • Page 256: Défaut Externe 1

    (thermo-contact). L'entraînement est arrêté avec ARRET2. Remèdes La cause de la surcharge de la résistance de freinage doit être éliminée, puis le message de défaut acquitté. SINAMICS G150 10-10 Instructions de service...
  • Page 257: Sav Et Assistance

    Tél : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Pièces de rechange et réparations Notre réseau mondial de stocks régionaux de pièces de rechange et d'ateliers de réparation réagit de manière rapide et fiable avec une logistique moderne.
  • Page 258 Fax : +49 (0)180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request • en Amérique Tél. : +14232622522 Fax : +14232622289 Courriel : simatic.hotline@sea.siemens.com • en Asie / Pacifique Tél. : +86 1064 757575 Fax : +86 1064 747474 Courriel : adsupport.asia@siemens.com SINAMICS G150 10-12 Instructions de service...
  • Page 259: Maintenance Et Entretien

    Lorsque l'alimentation externe est raccordée pour certaines options (L50 / L55) ou en présence d'une alimentation auxiliaire 230 V, des tensions dangereuses sont présentes dans le convertisseur en armoire, même si l'interrupteur principal est ouvert. SINAMICS G150 11-1 Instructions de service...
  • Page 260: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 261: Entretien

    Lors du boulonnage entre éléments conducteurs (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres en général), les couples de serrage suivants doivent être respectés. Tableau 11-1 Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices Couple 13 Nm 25 Nm 50 Nm SINAMICS G150 11-3 Instructions de service...
  • Page 262: Dispositif De Montage

    Le bloc de puissance est guidé et soutenu par les rails de guidage du tiroir. Fig. 11-1 Dispositif de montage Numéro de référence Le numéro de référence du dispositif de montage est 6SL3766-1FA00-0AA0. SINAMICS G150 11-4 Instructions de service...
  • Page 263: Remplacement De Composants

    REMARQUE Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les option M23 ou M54. Le non-respect des consignes de remplacement des mats filtrants encrassés peut entraîner une coupure thermique prématurée de l'entraînement. SINAMICS G150 11-5 Instructions de service...
  • Page 264: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX SINAMICS G150 11-6 Instructions de service...
  • Page 265: Préparation

    Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-7 Instructions de service...
  • Page 266: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.3 Remplacement du bloc de puissance, taille GX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-3 Remplacement:du bloc de puissance, taille GX SINAMICS G150 11-8 Instructions de service...
  • Page 267 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-9 Instructions de service...
  • Page 268: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-10 Instructions de service...
  • Page 269 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-11 Instructions de service...
  • Page 270 Maintenance et entretien 12/04 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-5 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-12 Instructions de service...
  • Page 271 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-13 Instructions de service...
  • Page 272: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.5 Remplacement du bloc de puissance, taille JX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-6 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-14 Instructions de service...
  • Page 273 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-15 Instructions de service...
  • Page 274 Maintenance et entretien 12/04 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-7 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-16 Instructions de service...
  • Page 275 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-17 Instructions de service...
  • Page 276: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Fx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille FX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-8 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille FX SINAMICS G150 11-18 Instructions de service...
  • Page 277 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-19 Instructions de service...
  • Page 278: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Gx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille GX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-9 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille GX SINAMICS G150 11-20 Instructions de service...
  • Page 279 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-21 Instructions de service...
  • Page 280: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Hx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.8 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille HX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-10 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille HX SINAMICS G150 11-22 Instructions de service...
  • Page 281 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-23 Instructions de service...
  • Page 282: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Jx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.9 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille JX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-11 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille JX SINAMICS G150 11-24 Instructions de service...
  • Page 283 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-25 Instructions de service...
  • Page 284: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Fig. 11-12 Remplacement du ventilateur, taille FX SINAMICS G150 11-26 Instructions de service...
  • Page 285 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-27 Instructions de service...
  • Page 286: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Fig. 11-13 Remplacement du ventilateur, taille GX SINAMICS G150 11-28 Instructions de service...
  • Page 287 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-29 Instructions de service...
  • Page 288: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance gauche Fig. 11-14 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-30 Instructions de service...
  • Page 289 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-31 Instructions de service...
  • Page 290: Remplacement Du Ventilateur, Bloc De Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 12/04 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-32 Instructions de service...
  • Page 291 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-33 Instructions de service...
  • Page 292: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 12/04 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de gauche Fig. 11-16 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche SINAMICS G150 11-34 Instructions de service...
  • Page 293 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-35 Instructions de service...
  • Page 294 Maintenance et entretien 12/04 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-36 Instructions de service...
  • Page 295 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-37 Instructions de service...
  • Page 296: Remplacement Des Fusibles De Ventilateur (-U1-F10/-U1-F11)

    Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Veillez à procéder de la manière suivante : • coupez d'abord la tension d'alimentation auxiliaire • supprimez ensuite la cause du défaut • remplacez ensuite le fusible. SINAMICS G150 11-38 Instructions de service...
  • Page 297: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Convertisseur En Armoire

    5. Retirer l'ancienne pile 6. Mettre en place la nouvelle pile 7. Fermer le couvercle du logement de la pile 8. Rebrancher l'alimentation 24 V CC et le câble de données. 9. Fermer l'armoire SINAMICS G150 11-39 Instructions de service...
  • Page 298 Afin de ne pas perdre de données lors du remplacement de la pile, cette dernière doit être remplacée en l'espace d'au maximum une minute. Fig. 11-18 Remplacement de la pile de sauvegarde dans le pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 11-40 Instructions de service...
  • Page 299: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    A la fin de la temporisation, mettre le convertisseur hors tenson et rétablir les – réglages d'origine de p0852. REMARQUE Il n'est pas possible d'effectuer la formation des condensateurs en mode LOCAL via l'AOP30. SINAMICS G150 11-41 Instructions de service...
  • Page 300: Mise À Niveau Du Firmware Des Convertisseurs En Armoire

    Durant l'opération de mise à niveau, l'alimentation des composants ne doit pas être interrompue. PRECAUTION Il est conseillé de n'installer un nouveau firmware que si le fonctionnement du convertisseur pose problème. Il n'est pas exclu que la mise à niveau puisse susciter des problèmes. SINAMICS G150 11-42 Instructions de service...
  • Page 301: Mise À Niveau Du Firmware Des Composants Du Convertisseur En Armoire

    Un échec de la mise à niveau du firmware est signalé par le défaut F1005 avec indication d'une valeur de défaut. Fig. 11-19 Mise à niveau du firmware des composants du convertisseur en armoire REMARQUE Cette mise à niveau doit s'accompagner de la mise à niveau du pupitre opérateur. SINAMICS G150 11-43 Instructions de service...
  • Page 302: Chargement D'un Nouveau Firmware Et D'une Base De Données Du Pupitre Opérateur À Partir D'un Pc

    9. Suivant la langue désirée, sélectionner un fichier (par ex. AOP30_DB.V02.20.28.E.F.CBIN), et lancer le chargement en l'ouvrant. 10. Une fois le chargement terminé, l'écran du fichier AOP30 affiche le masque "Database loaded" 11. Effectuer un POWER ON (couper puis réappliquer l'alimentation) SINAMICS G150 11-44 Instructions de service...
  • Page 303: Caractéristiques Techniques

    Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des convertisseurs en armoire SINAMICS G150 • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation de l'armoire dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement).
  • Page 304: Caractéristiques Générales

    40 m/s² pendant 22 ms 100 m/s² pendant 11 ms correspond à la classe 3M4 selon CEI 60 721-3-3 1M2 selon CEI 60 721-3-1 2M2 selon CEI 60 721-3-2 valable pour les longueurs de câble < 100 m. SINAMICS G150 12-2 Instructions de service...
  • Page 305: Déclassement

    95,0% 87,5% 80,0% jusqu'à 2500 100% 96,3% 91,4% 84,2% 77,0% jusqu'à 3000 96,2% 92,5% 87,9% 81,0% 74,1% jusqu'à 3500 96,7% 92,3% 88,8% 84,3% 77,7% 71,1% jusqu'à 4000 97,8% 92,7% 88,4% 85,0% 80,8% 74,7% 68,0% SINAMICS G150 12-3 Instructions de service...
  • Page 306: Réduction De Tension En Fonction De L'altitude

    Tableau 12-6 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 3AC 660 V - 690 V Altitude en m Tension d'entrée assignée du convertisseur 660 V 690 V 0 à 2000 100% jusqu'à 2250 jusqu'à 2500 jusqu'à 2750 jusqu'à 3000 jusqu'à 3250 jusqu'à 3500 jusqu'à 3750 jusqu'à 4000 SINAMICS G150 12-4 Instructions de service...
  • Page 307: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    88 % 40 % 1GH33-3_A0 82 % 40 % 1GH34-1_A0 82 % 35 % 1GH34-7_A0 87 % 35 % 1GH35-8_A0 85 % 35 % 1GH37-4_A0 79 % 35 % 1GH38-1_A0 72 % 35 % SINAMICS G150 12-5 Instructions de service...
  • Page 308: Capacité De Surcharge

    Courant de courte durée 160 % 1,6 * I Courant de courte durée 150 % 1,5 * I Courant assigné (permanent) Courant de charge de base I (forte surcharge) 60 s 300 s Fig. 12-2 Forte surcharge SINAMICS G150 12-6 Instructions de service...
  • Page 309 AWG (American Wire Gauge) : Système américain de mesure de câbles pour sections jusqu'à 120 mm2 ; MCM (Mille Circular Mil) : Système américain de mesure de câbles pour sections à partir de 120 mm SINAMICS G150 12-7 Instructions de service...
  • Page 310: Convertisseurs En Armoire, Exécution A, 3Ac

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-8 Instructions de service...
  • Page 311 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-9 Instructions de service...
  • Page 312: Raccordement Du Conducteur De Protection

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-10 Instructions de service...
  • Page 313: Convertisseurs En Armoire, Exécution C, 3Ac

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-11 Instructions de service...
  • Page 314 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-12 Instructions de service...
  • Page 315 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-13 Instructions de service...
  • Page 316 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-14 Instructions de service...
  • Page 317 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-15 Instructions de service...
  • Page 318 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-16 Instructions de service...
  • Page 319 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-17 Instructions de service...
  • Page 320 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-18 Instructions de service...
  • Page 321 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-19 Instructions de service...
  • Page 322 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-20 Instructions de service...
  • Page 323 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-21 Instructions de service...
  • Page 324 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-22 Instructions de service...
  • Page 325 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-23 Instructions de service...
  • Page 326 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-24 Instructions de service...
  • Page 327 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-25 Instructions de service...
  • Page 328 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-26 Instructions de service...
  • Page 329 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-27 Instructions de service...
  • Page 330 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-28 Instructions de service...
  • Page 331 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-29 Instructions de service...
  • Page 332 Caractéristiques techniques 12/04 SINAMICS G150 12-30 Instructions de service...
  • Page 333: Répertoire Des Abréviations

    Interrupteur différentiel Float Nombre en virgule flottante Firmware Générateur de rampe Matériel Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée Pianotage (mode marche par à-coups) Inductance Diode électroluminescente SINAMICS G150 Instructions de service Répertoire des abréviations-...
  • Page 334 Automate programmable industriel Mot de commande PROFIBUS Logiciel Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tension du circuit intermédiaire Verband Deutscher Elektrotechniker Verein Deutscher Ingenieure Couple variable Circuit intermédiaire Mot d'état PROFIBUS SINAMICS G150 Répertoire des abréviations- Instructions de service...
  • Page 335 C, 3AC 380 V – 480 V..12-11 exécution C, 3AC 500 V - 600 V...12-17 Défaut externe 3 ........10-10 exécution C, 3AC 660 V - 690 V...12-25 Défauts ............10-9 Carte d'interface de commande Défauts au paramétrage......6-56 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 336 -A1-F21 ..........11-38 Masque de service ........6-41 Fusibles Mats filtrants,remplacement .......11-5 alimentation auxiliaire (-A1-F11/-A1-F12)11-38 Mémorisation permanente des paramètres6-56 ventilateur(-U1-F10/-U1-F11) ....11-38 Menu Alarmes ...........6-43 G61.............4-49 Changer la langue........6-47 Générateur de rampe ........7-7 Clavier .............6-48 Communication ........6-48 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 337 Réinitialisation des paramètres ....5-39 Personnel, qualification adéquate ....1-1 Remplacement Personnes qualifiées ........1-1 bloc de puissance, taille FX ....11-6 Plaque signalétique ........2-7 bloc de puissance, taille GX ....11-8 Données............ 2-8 bloc de puissance, taille HX....11-10 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 338 X521 ..........4-24, 4-47 Potentiomètre motorisé......6-26 X522 ............4-25 STARTER............. 5-2 X530 ............4-24 Assistant de projet ........5-6 X531 ............4-47 Configuration d'une unité X540 ............4-25 d’entraînement ........5-11 X541 ............4-26 Création de projet ........5-4 X542 ............4-26 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 339 0721 - entrées TOR mesure sur bornes .................. 10-6 0722 - Etat des entrées TOR (CU)................... 10-6 0747 - Etat des sorties TOR (CU) .................... 10-6 0945 - code de défaut ......................10-5 SINAMICS G150 Instructions de service Liste des paramètres-...
  • Page 340 4052[0] - Entrée analogique 0 [V, mA] ..................6-47 4052[1] - Entrée analogique 1 [V, mA] ..................6-47 4055[0] - Entrée analogique 0, mise à l’échelle ............... 6-47 4055[1] - Entrée analogique 1, mise à l'échelle ............... 6-47 SINAMICS G150 Liste des paramètres- Instructions de service...
  • Page 341 3 Vector 1500 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1083 de rotation positif Vector 6000 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1086 de rotation négatif Vector -6000 tr/min Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 342 BI : PROFIBUS émission p2080[6] MotEtat1 Vector r0899[6] Verr. enclenchemt Vector BI : PROFIBUS émission p2080[7] MotEtat1 Vector r2139[7] Alarme active Vector BI : PROFIBUS émission Aucun écart consigne- p2080[8] MotEtat1 Vector r2197[7] mesure Vector SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 343 Type de sonde de p4100 température TM31 (réglage usine) TM31 Seuil alarme/défaut p4102[0] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 Seuil alarme/défaut p4102[1] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 344 Inversion DI/DO8 CU : non inversé DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 345 TM31 p4041 DO11 TM31 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 p2103 Acquittement alarme 1 A_INF: r2090.7 PZD 1 Bit 7 Vector p2104 Acquittement alarme 2 A_INF: r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 346 Sortie CU : p0739 DI/DO9 CU : +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie CU : p0740 DI/DO10 CU : +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 347 TM31 Réglage usine p4041 DO11 TM31 Réglage usine DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 Réglage usine p2103 Acquittement alarme 1 A_INF p2104 Acquittement alarme 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 348 CU : p0739 DI/DO9 CU : +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie CU : Sortie CU : p0740 DI/DO10 CU : +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 349 TM31 Réglage usine p4041 DO11 TM31 Réglage usine DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 Réglage usine p2103 Acquittement alarme 1 A_INF p2104 Acquittement alarme 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 350 Description p1070 Consigne principale Vector r1050 potentiomètre motorisé Vector Normalisation consigne p1071 principale Vector 1 100 % Vector p1075 Consigne additionnelle Vector 0 Vector Normalisation consigne additionnelle p1076 Vector 1 100 % Vector SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 351 Consigne principale Vector r1024 Consigne fixe efficace Vector Normalisation consigne p1071 principale Vector 1 100 % Vector p1075 Consigne additionnelle Vector 0 Vector Normalisation consigne p1076 additionnelle Vector 1 100 % Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 352 Macros paramètres 12/04 SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 354 Siemens AG Automation & Drives Large Drives © Siemens AG 2004 Postfach 4743, D– 90025 Nürnberg Sous réserve de modifications techniques. République fédérale d'Allemagne N° de doc. : A5E00189858A Imprimé en République fédérale d'Allemagne www.ad.siemens.de...

Table des Matières