Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G150
Variateurs en armoire 75 kW à 1500 kW
Instructions de service · 03/2013
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150

  • Page 1 SINAMICS G150 Variateurs en armoire 75 kW à 1500 kW Instructions de service · 03/2013 SINAMICS...
  • Page 3: Variateurs En Armoire

    ___________________ Variateurs en armoire Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité Vue d'ensemble des ___________________ appareils SINAMICS ___________________ Installation mécanique SINAMICS G150 ___________________ Variateurs en armoire Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Commande Canal de consigne et ___________________ régulation...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur l'appareil. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
  • Page 6: Schéma Électrique

    Les instructions de service relatives aux composants fabriqués par des sous-traitants et installés dans l'appareil sont fournies en original. Documentation sur Internet Vous trouverez la documentation sur SINAMICS G150 sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/11735760/133300 Assistance technique Zone Europe / Afrique Téléphone...
  • Page 7 Avant-propos Pièces de rechange Vous trouverez les pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/16612315 Adresse Internet Pour plus d'informations sur SINAMICS, visitez l'adresse Internet suivante : http://www.siemens.com/sinamics Valeurs limites de CEM en Corée du Sud Les valeurs limites de CEM à respecter pour la Corée correspondent aux valeurs limites de la norme produit de CEM pour les entraînements électriques à...
  • Page 8 Avant-propos Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Avant-propos ............................. 3 Consignes de sécurité ..........................17 Avertissements ..........................17 Consignes de sécurité et d'emploi ....................18 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........19 Risques résiduels des Power Drive Systems ................20 Avertissement contre les champs électromagnétiques ...............22 Vue d'ensemble des appareils ......................... 23 Contenu du présent chapitre......................23 Domaine d'application, caractéristiques ..................23 2.2.1...
  • Page 10 Table des matières Installation électrique ..........................67 Contenu du présent chapitre....................... 67 Liste de contrôle pour l'installation électrique ................68 Essai d'isolation........................... 74 Précautions importantes ......................76 Introduction à la CEM........................77 Montage conforme aux règles de CEM ..................79 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle.............
  • Page 11 Table des matières 4.11.19 Contrôleur d'isolement (option L87)...................158 4.11.20 Carte de communication CAN CBC10 (option G20)..............160 4.11.21 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) ...............163 4.11.22 Module pour sondes thermométriques TM150 (option G51).............166 4.11.22.1 Description ..........................166 4.11.22.2 Raccordement........................167 4.11.22.3 Exemples de raccordement ....................170 4.11.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) ............172 4.11.23.1 Description ..........................172...
  • Page 12 Table des matières Commande ............................271 Contenu du présent chapitre..................... 271 Généralités concernant les sources de commande et de consigne ......... 272 Principes du système d'entraînement ..................273 6.3.1 Paramètres..........................273 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) ..................276 6.3.3 Jeux de paramètres ........................277 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux.................
  • Page 13 Table des matières 6.7.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures ..............336 6.7.4 Communication acyclique ......................337 6.7.4.1 Structure des requêtes et des réponses..................339 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement..............345 6.7.4.3 Exemple 1 : lecture de paramètres ....................345 6.7.4.4 Exemple 2 : écriture de paramètres (requête multiparamètres) ..........347 6.7.5 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive ........351 Communication via PROFIBUS DP ...................351...
  • Page 14 Table des matières 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse ....................... 411 7.4.4 Régulateur de vitesse ....................... 412 7.4.4.1 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse (Commande anticipatrice intégrée avec symétrisation)..........................415 7.4.4.2 Modèle de référence ......................... 418 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse ..................419 7.4.4.4 Statisme ............................
  • Page 15 Table des matières 9.2.10.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage ..476 9.2.10.5 Paramètres..........................476 9.2.11 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée............477 9.2.12 Vobulation de fréquence de découpage ..................478 9.2.13 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) .........480 9.2.14 Mode simulation .........................481 9.2.15...
  • Page 16 Table des matières 9.4.6 Mesure de la température via TM150 (option G51)..............540 9.4.6.1 Description ..........................540 9.4.6.2 Mesure avec jusqu'à 6 canaux....................541 9.4.6.3 Mesure avec jusqu'à 12 canaux....................542 9.4.6.4 Regroupement de sondes thermométriques................542 9.4.6.5 Evaluation des canaux de température ..................543 9.4.6.6 Diagramme fonctionnel ......................
  • Page 17 Table des matières 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ ..........611 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire...............612 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC....613 Caractéristiques techniques........................615 12.1 Contenu du présent chapitre......................615 12.2 Caractéristiques générales ......................616 12.2.1...
  • Page 18 Table des matières Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Tension électrique dangereuse Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Et D'emploi

    Remarque Assistance par les centres de services SIEMENS Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société...
  • Page 21: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé...
  • Page 22: Risques Résiduels Des Power Drive Systems

    Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des Power Drive Systems Risques résiduels des Power Drive Systems Les composants de la commande et l'entraînement d'un système Power Drive (PDS) sont autorisés pour une utilisation industrielle et artisanale dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 23 Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des Power Drive Systems 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement – des conditions d'exploitation et/ou ambiantes ne correspondant pas à la spécification –...
  • Page 24: Avertissement Contre Les Champs Électromagnétiques

    Consignes de sécurité 1.5 Avertissement contre les champs électromagnétiques Avertissement contre les champs électromagnétiques ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 25: Vue D'ensemble Des Appareils

    Domaine d'application, caractéristiques 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS G150 ont été spécifiquement conçus pour les entraînements à caractéristique de charge parabolique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau, tels que ●...
  • Page 26: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    Une exploitation de capteur est utilisable en option pour les applications qui nécessitent un capteur pour des raisons inhérentes à l'installation. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
  • Page 27: Présentation

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 28: Exécution A

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.1 Exécution A Elle offre la possibilité d'intégrer tous les constituants disponibles de raccordement au secteur tels que l'interrupteur principal, le disjoncteur, le contacteur principal, les fusibles réseau, le filtre d'antiparasitage RFI de même que les constituants côté moteur et les dispositifs supplémentaires de protection et de surveillance.
  • Page 29: Version A, Synchrocoupleurs

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Version A, synchrocoupleurs Pour les très grandes puissances, le variateur en armoire est composé de deux unités qui commandent un moteur par un couplage en parallèle : ● pour 3ph. 380 V - 480 V : 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx ●...
  • Page 30: Particularités Du Raccordement Et Du Fonctionnement Des Synchrocoupleurs

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Particularités du raccordement et du fonctionnement des synchrocoupleurs Les circuits intermédiaires des compartiments d'armoire couplés en parallèle doivent toujours être reliés par les câbles de raccordement (numéros de câble -W001 et -W002). Les variateurs en armoire peuvent être connectés à un réseau d’alimentation en montage hexaphasé...
  • Page 31: Exécution C

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.2 Exécution C Cette exécution avec inductance réseau intégrée se distingue par une configuration optimisée en terme d'encombrement. On peut utiliser cette version, par exemple, quand les composants de raccordement réseau tels que le contacteur principal et l'interrupteur principal avec fusibles pour la protection de ligne et la protection des semiconducteurs sont implantés dans un tableau de distribution basse tension centralisé...
  • Page 32: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement, versions A et C Figure 2-4 Principe de raccordement, versions A et C Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 33 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à un seul enroulement DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS Figure 2-5 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 34 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à enroulements séparés DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS 1 U 2 2 U 2 1 V 2 2 V 2 1 W 2 2 W 2...
  • Page 35 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à un seul enroulement -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figure 2-7 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 36 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à enroulements séparés -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figure 2-8 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 37: Remarque Connexion Pe Du Moteur

    Remarque Connexion PE du moteur La connexion PE du moteur doit être reliée directement au variateur en armoire. Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G150 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C...
  • Page 38: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Repère Indication Valeur Explication ① Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 ... 480 V Tension d'entrée assignée 519 A Courant d'entrée assigné ②...
  • Page 39: Explication Des Références Abrégées Des Options

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 2 Explication des références abrégées des options Exécution Exécution Options côté entrée Filtre réseau pour utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3 ✓ − catégorie C2 (réseaux TN/TT à...
  • Page 40 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Exécution Exécution Aide à la manutention par grue (montée en haut) ✓ ✓ Autres options Carte de communication CBC10 ✓ ✓ Carte de communication CBE20 ✓ ✓ Module pour sondes thermométriques TM150 ✓ ✓...
  • Page 41 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Exécution Exécution Certificat individuel de Lloyds Register (LR) ✓ ✓ Certificat individuel de Bureau Veritas (BV) ✓ ✓ Certificat individuel de Det Norske Veritas (DNV) ✓ ✓ Certificat individuel de American Bureau of Shipping (ABS) ✓...
  • Page 42 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 43: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 44: Transport, Stockage

    Installation mécanique 3.2 Transport, stockage Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Transport des appareils Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute. Le centre de gravité est indiqué sur les appareils. •...
  • Page 45: Important

    • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Dégâts survenus en cours de transport Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été...
  • Page 46: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Fonctionnement sûr des appareils Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
  • Page 47: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Cocher la liste de contrôle Dans la colonne de droite, cochez la case de gauche suivant que l'option concernée fait...
  • Page 48: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 49 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-1 Exigences en matière de planéité du sol Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : ● Le support doit être de niveau. ● Les irrégularités doivent être éliminées. ①...
  • Page 50: Disposition Des Témoins De Transport

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.3 Témoins de transport Les variateurs en armoire disposent de témoins de basculement et de choc pour surveiller tout endommagement lors du transport. Figure 3-2 Témoin de basculement Figure 3-3 Témoin de choc Disposition des témoins de transport Les témoins de basculement sont disposés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes.
  • Page 51: Contrôle Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent absolument être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-4 Témoin de basculement déclenché L'indicateur de basculement indique de façon claire si les variateurs en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 52: Elimination Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Elimination des témoins de transport avant la mise en service IMPORTANT Elimination des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent être éliminés avant toute mise en service du variateur. La non observation des témoins de transport peut se traduire par des dommages du variateur en cours de fonctionnement.
  • Page 53: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Montage 3.3.3.1 Levage de la palette de transport Levage de la palette de transport Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont montés en option sur le dessus de l'armoire.
  • Page 54: Centre De Gravité De L'armoire

    Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-7 Centre de gravité...
  • Page 55: Démontage

    Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Manipulation soigneuse des barres de levage Les barres de levage étant lourdes, il faut les manipuler avec précaution lors du...
  • Page 56: Assemblage Avec Les Fondations

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3.3 Assemblage avec les fondations Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par armoire pour l'assemblage avec les fondations, voir les figures au chapitre suivant. Pour les cotes de fixation, reportez-vous aux plans d'encombrement correspondants.
  • Page 57 Installation mécanique 3.3 Montage Tableau 3- 1 Contenu du kit d'accessoires pour l'assemblage des variateurs en armoire Quantité Matériel Figure Remarques Bande d'étanchéité La bande d'étanchéité doit être collée avant l'assemblage des armoires. Raccord d'armoire extérieur Le raccord d'armoire est installé et vissé de l'extérieur. y compris matériel de Couple de serrage : 9 Nm fixation...
  • Page 58 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-11 Positions des raccords d'armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 59 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-12 Raccord d'armoire intérieur sur la barre inférieure de l'armoire Figure 3-13 Raccord d'armoire intérieur sur la barre supérieure de l'armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 60: Montage De Tôles De Gouttière Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23, M43, M54)

    Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-14 Raccord d'armoire extérieur 3.3.5 Montage de tôles de gouttière supplémentaires (option M21) ou de capots de toiture (option M23, M43, M54) Des plaques de toiture supplémentaires ou des capots de toiture sont prévus pour augmenter le degré...
  • Page 61 Installation mécanique 3.3 Montage Degré de protection IP23 Les variateurs en armoire IP23 sont livrés avec des capots de toiture supplémentaires et des grilles d'aération en plastique ainsi qu'avec un treillis plastique à l'entrée d'air (portes) et à la sortie d'air (capots de toiture). Les capots de toiture affleurent sur les côtés et à l'avant ; à l'arrière, ils sont en retrait pour permettre la sortie de l'air, même en cas de montage adossé...
  • Page 62: Montage D'une Plaque De Toiture Pour Augmenter Le Degré De Protection À Ip21 (Option M21)

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'une plaque de toiture pour augmenter le degré de protection à IP21 (option M21) Figure 3-15 Montage d'une plaque de toiture ② La plaque de toiture peut être montée sur le toit de l'armoire de façon variable dans les deux directions (latéralement et vers l'avant ou l'arrière).
  • Page 63 Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Montage des plaques de toiture lors d'un montage en série d'armoires Les plaques de toiture se chevauchent latéralement afin qu'aucune goutte d'eau ne puisse passer entre les armoires lorsqu'elles sont juxtaposées. Lors du montage des plaques de toiture, veiller à...
  • Page 64 Installation mécanique 3.3 Montage 3. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire. Figure 3-17 Capot de toiture avec bande d'étanchéité collée 4.
  • Page 65 Installation mécanique 3.3 Montage 5. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. ① 6. À l'arrière, montez les vis de toit d'origine M12 par le haut. 7. Sur la face avant, montez les vis M6 et les rondelles (dans l'ordre : vis, rondelle à ressort, ②...
  • Page 66: Raccordement Réseau Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-20 Vue avec porte de l'armoire fermée 3.3.6 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Pour réaliser les options M13 ou M78, le variateur en armoire est dotée d'un capot de toiture additionnel.
  • Page 67: Montage Du Capot De Toiture

    Installation mécanique 3.3 Montage Une plaque en aluminium de 5 mm non pré-percée à la face supérieure du capot est livrée pour l'entrée des câbles. Les trous requis pour la fixation des presse-étoupes d'entrée de câbles doivent être percés dans cette plaque sur site en fonction du nombre de câbles et de leur section.
  • Page 68 Installation mécanique 3.3 Montage Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 69: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
  • Page 70: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à...
  • Page 71 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Les blindages des câbles doivent être connectés dans les règles de l'art et l'armoire doit être correctement mise à la terre aux endroits prévus à cet effet (voir chapitre "Installation électrique / Montage conforme aux règles de CEM").
  • Page 72 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L19 Pour leur alimentation, les auxiliaires (par ex. ventilateur moteur externe) doivent être raccordés aux bornes -X155:1 (L1) ... Raccordement -X155:3 (L3). La tension de raccordement de l'auxiliaire doit pour auxiliaires Valeur correspondre à...
  • Page 73 Option K50 Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Sensor Module Cabinet- Avec SINAMICS G150, les codeurs suivants sont pris en charge Mounted par le Sensor Module SMC30 : SMC30 Codeurs TTL •...
  • Page 74 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L57 L'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 provoque l'arrêt non contrôlé de l'entraînement. Aucun câblage supplémentaire n'est ARRET nécessaire en liaison avec l'option L45. D'URGENCE Mais si le variateur en armoire est inclus dans une boucle externe catégorie 0, de sécurité, la boucle de ce contact doit passer par le bornier 230 V CA ou...
  • Page 75 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L86 Pour l'exploitation des sondes PT100, il convient de raccorder les thermistances aux modules de traitement des signaux -B140, Module de -B141. Le raccordement des sondes PT100 est possible en traitement pour montage deux ou trois fils.
  • Page 76: Essai D'isolation

    Installation électrique 4.3 Essai d'isolation Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements : ● Clé à fourche ou douille de 10 ● Clé à fourche ou douille de 13 ● Clé à fourche ou douille de 16/17 ● Clé à fourche ou douille de 18/19 ●...
  • Page 77: Essai De Tension

    Installation électrique 4.3 Essai d'isolation Essai de tension ATTENTION Installation d'essai Pour l'exécution des essais de tension, il convient d'utiliser des installations d'essai conformes à EN 61180-2. La fréquence nominale de la tension d'essai doit être de 50 ou 60 Hz. La tension d'essai maximale doit correspondre à...
  • Page 78: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.4 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Tension électrique dangereuse Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension ! Tous les travaux sur l'appareil seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants.
  • Page 79: Important

    Installation électrique 4.5 Introduction à la CEM Remarque Limitation des surtensions Dans les réseaux avec phases à la terre et une tension réseau >600 V CA, il incombe au client de prendre des mesures pour limiter les éventuelles surtensions à la catégorie de surtensions II selon la norme CEI 61800-5-1.
  • Page 80: Emissions De Perturbations

    Installation électrique 4.5 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
  • Page 81: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.6 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
  • Page 82: Utiliser Des Éléments D'antiparasitage

    Installation électrique 4.6 Montage conforme aux règles de CEM Utiliser des éléments d'antiparasitage ● En cas de commande de relais, de contacteurs ou de charges inductives ou capacitives, pourvoir les relais et contacteurs d'éléments d'antiparasitage. Pose des câbles ● Posez les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible.
  • Page 83: Connexion De La Périphérie

    Installation électrique 4.7 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle Connexion de la périphérie ● Etablir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²). ●...
  • Page 84: Raccordement Des Barres Pe

    Installation électrique 4.7 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.7.1 Raccordement des barres PE Les accessoires contiennent une éclisse pour le raccordement des barres PE des deux compartiments d’armoire. Figure 4-3 Raccordement des barres PE Établissement de la liaison 1. Du coté droit du compartiment de gauche, desserrer l'écrou M12 de la barre PE. ①...
  • Page 85: Raccordement Des Connexions De Circuit Intermédiaire

    Installation électrique 4.7 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.7.2 Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Pour le raccordement de la connexion du circuit intermédiaire des deux compartiments, des câbles prêts au raccordement sont prévus. Ils doivent être reliés du compartiment droit (+H.A25/50) vers le compartiment gauche (+H.A49).
  • Page 86: Raccordement De L'alimentation Et Des Câbles De Signaux

    Installation électrique 4.7 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.7.3 Raccordement de l'alimentation et des câbles de signaux Raccordement de l'alimentation et des câbles de signaux Les câbles de raccordement 24 V CC et 230 V CA pour l’alimentation du compartiment d'armoire de gauche ainsi que les câbles de signaux doivent être connectés.
  • Page 87: Connexions De Puissance

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Connexions de puissance DANGER Raccordement de l'appareil L'interversion des bornes d'entrée et de sortie peut provoquer la destruction de l'appareil ! L'interversion ou la mise en court-circuit des bornes du circuit intermédiaire provoque la destruction de l'appareil ! Les bobines des contacteurs et des relais raccordées au même réseau que l'appareil ou situées à...
  • Page 88: Sections Des Conducteurs, Longueurs De Câbles

    Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 89 Câbles blindés Dans le cas des câbles blindés de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à la terre. Le câble comporte en supplément une tresse de blindage concentrique en cuivre à...
  • Page 90: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance 4.8.3 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au variateur en armoire Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer le cas échéant les plastrons devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3;...
  • Page 91: Sens De Rotation Du Moteur

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Sens de rotation du moteur Dans la norme EN 60034-7, les deux extrémités d'un moteur électrique sont déterminées comme suit : ● D (Drive End - DE) : en général le côté entraînement du moteur ●...
  • Page 92: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-T1 -T10)

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance 4.8.4 Adaptation de la tension du ventilateur (-T1 -T10) L'alimentation électrique du ventilateur (1ph. 230 V CA) dans le Power Module (-T1 -T10) est dérivée du réseau principal à l'aide d'un transformateur. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis. Pour l'adaptation précise à...
  • Page 93 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Remarque Transformateur du ventilateur pour 3ph. 660 ... 690 V Sur le transformateur du ventilateur 3ph. 660 ... 690 V, les bornes "600 V" et "CON" sont pontées. Les bornes"600V" et "CON" sont réservées pour un usage interne. IMPORTANT Conséquences d'un transformateur du ventilateur non adapté...
  • Page 94: Retrait De L'étrier De Liaison Au Module D'antiparasitage Pour L'exploitation Sur Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance 4.8.5 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour l'exploitation sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque le variateur en armoire est exploité sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer l'étrier de liaison au module d'antiparasitage du variateur (-T1).
  • Page 95 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-7 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 96 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-8 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 97 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-9 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 98 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 99: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.9 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 100: Alimentation Auxiliaire 230 V Ca

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.9.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA Le calibre de la protection ne doit pas excéder 16 A. La connexion est protégée à l'intérieur de l'armoire par un fusible de 3 A ou de 5 A. Raccordement ●...
  • Page 101: Vue D'ensemble Des Raccordements

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-11 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 102 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-12 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 103: Important

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux IMPORTANT Respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques. Il convient de respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques lors du retrait et de l'enfichage de la carte. IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte optionnelle qu'à...
  • Page 104: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-13 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 105 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 106: X122 : Entrées/Sorties Tor

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 11 Bornier X122 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 107: X132 : Entrées/Sorties Tor

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 12 Bornier X132 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 108: Connecteurs

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 13 Interface PROFIBUS X126 Broche Nom de signal Signification Secteur Inutilisé...
  • Page 109: Résistance De Terminaison

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci-dessous. Connecteur PROFIBUS Connecteur PROFIBUS sans prise PG/PC avec prise PG/PC 6ES7972-0BA42-0XA0 6ES7972-0BB42-0XA0 Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données.
  • Page 110: Commutateur D'adresse Profibus

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue de façon hexadécimale par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et 127 ).
  • Page 111: X127 : Lan (Ethernet)

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X127 : LAN (Ethernet) Tableau 4- 15 X127 LAN (Ethernet) Broche Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 112 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 17 Interface série (RS232) X140 Broche Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 113: Emplacement Pour La Carte Mémoire Compactflash

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash Figure 4-15 Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte CompactFlash ne doit être retirée ou enfichée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 114: Terminal Module Tm31 (-A60) (Option G60)

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Utiliser uniquement des cartes CompactFlash SIEMENS Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 4.10.2 Terminal Module TM31 (-A60) (Option G60) Remarque Affectation par défaut et position du Temrinal Module L'affectation par défaut départ usine et la description du Terminal Module sont documentées...
  • Page 115 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-16 Raccordement du blindage Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 116: Vue D'ensemble

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Vue d'ensemble Figure 4-17 Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 117 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-18 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 118 Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, les entrées TOR (bornes -X520 et -X530) sont alimentées par la tension interne 24 V du Terminal Module (borne -X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 119: X521 : 2 Entrées Analogiques (Entrées Différentielles)

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 20 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 ... 30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau : DI 7...
  • Page 120: S5 : Commutateur Tension/Courant Ai0, Ai1

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 22 Commutateur tension/courant S5 Commutateur Fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque Etat à la livraison A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I").
  • Page 121: X540 : Tension Auxiliaire Commune Pour Les Entrées Tor

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Sondes thermométriques raccordables Les sondes thermométriques suivantes peuvent être raccordées à cette borne : • KTY84-1C130 • CTP Remarque Respecter la polarité lors du raccordement de la sonde thermométrique KTY La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. Une sonde raccordée en polarité...
  • Page 122: X541 : 4 Entrées/Sorties Tor Référencées À La Masse

    Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 25 Bornier X541 Borne Désignation Caractéristiques techniques Masse électronique DI/DO 11 En tant qu'entrée : DI/DO 10 Tension : -3 ... 30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI/DO 9 En tant que sortie :...
  • Page 123: X542 : 2 Sorties À Relais (Inverseurs)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 26 Bornier X542 Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : inverseur, courant de charge max. : 8 A Tension de commutation max. : 250 V CA, 30 V CC DO 0.COM Puissance de commutation max.
  • Page 124: Lieu De Montage, Largeur Totale Et Poids Total Pour L'option L01

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Lieu de montage, largeur totale et poids total pour l'option L01 Le Line Harmonics Filter compact est précâblé et installé dans une armoire supplémentaire. Une armoire de largeur 400 mm ou 600 mm est utilisée selon la puissance nominale et le niveau de tension.
  • Page 125: Topologies De Réseau

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Nº de référence Puissance nominale du Largeur totale Poids total variateur [kW] [mm] [kg] Tension réseau 3ph. 660 V -10 % ... 690 V +10 % à 50 Hz 3ph. 660 V -10 % ... 690 V +8 % à 60 Hz 6SL3710-1GH28-5AAx 1200 6SL3710-1GH31-0AAx...
  • Page 126: Traitement Du Signal De Température

    Installation électrique 4.11 Autres connexions IMPORTANT Respecter le temps d'attente à la remise sous tension. Un temps d'attente d'au moins 30 secondes doit être respecté après la mise hors tension du variateur jusqu'à la remise sous tension suivante. Ce temps d'attente est matérialisé à l'intérieur de l'armoire par un relais temporisé, qui empêche une mise sous tension.
  • Page 127: Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter (Option L07)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.2 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter (option L07) Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 128 Installation électrique 4.11 Autres connexions IMPORTANT Pas d'exploitation sans moteur raccordé Lorsqu'un filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter est utilisé, l'entraînement ne doit pas fonctionner sans moteur raccordé, faute de quoi le filtre risque d'être détruit. Remarque Réglage de fréquences de découpage Le réglage de fréquences de découpage dans la plage entre la fréquence de découpage nominale et la fréquence de découpage maximale respective est admissible lors de l'utilisation du filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter.
  • Page 129 Installation électrique 4.11 Autres connexions Nº de référence Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale avec 6SL3710-... [kW] fréquence de découpage de un filtre du/dt compact avec Voltage Peak 1,25 kHz [A] Limiter Tension de raccordement 500 ... 600 V CA 1GF31-8AAx 2,5 kHz 1GF32-2AAx...
  • Page 130: Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter (Option L10)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter (option L10) Description Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 131 Installation électrique 4.11 Autres connexions Limitations Les limitations suivantes doivent être prises en compte lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ● Longueurs maximales autorisées des câbles moteur : –...
  • Page 132 Installation électrique 4.11 Autres connexions Tableau 4- 32 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Nº de référence Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale 6SL3710-...
  • Page 133: Contacteur Principal (Option L13)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Mise en service Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Le paramètre p0230 est réinitialisé...
  • Page 134: Filtre Sinus (Option L15)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.5 Filtre sinus (option L15) Description Le filtre sinus limite la vitesse de croissance de la tension et les courants capacitifs d'inversion de charge habituels lors de l'alimentation par un variateur. De plus, le bruit supplémentaire engendré...
  • Page 135 = 3) via les masques de sélection ou les boîtes de dialogue appropriés, voir rubrique "Mise en service". Les paramètres suivants sont modifiés automatiquement à la mise en service. Tableau 4- 35 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 Paramètre Réglage p0230 Entraînement Type de filtre côté...
  • Page 136: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.6 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) Description Cette option inclut un départ commuté protégé par un fusible de 10 A max. pour des auxiliaires externes (par ex. motoventilateur séparé). La tension est prélevée à l'entrée du variateur en amont du contacteur principal/disjoncteur et correspond donc au niveau de la tension de raccordement.
  • Page 137 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-19 Schéma de circuit proposé pour la commande via la Control unit Schéma de circuit proposé pour le Terminal Module existant TM31 (option G60) Pour la commande du contacteur auxiliaire, il est par ex. possible d'utiliser le schéma proposé...
  • Page 138: Fonctionnement Sur Le Réseau It (Option L21)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.7 Fonctionnement sur le réseau IT (option L21) Description Cette option comprend le montage de parafoudres et de fusibles en amont pour chaque phase. Les contacts de signalisation de la surveillance des parafoudres et des fusibles sont montés en série et reliés à...
  • Page 139: Remplacement Des Parafoudres

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remplacement des parafoudres En cas de défaut, le parafoudre concerné doit être remplacé : ● Variateurs en armoire 3ph. 380 - 480 V : Démontage du module rapporté (module de protection) en retirant le module défectueux et en insérant le module de rechange.
  • Page 140: Réglage Du Courant De Déclenchement Du Disjoncteur

    Installation électrique 4.11 Autres connexions DANGER Tension électrique dangereuse Pour les courants assignés supérieurs à 800 A (appareillage simple) ou à 1380 A (dispositif de mise en parallèle) et en présence de la tension réseau, une tension dangereuse subsiste dans le variateur en armoire, même après ouverture du disjoncteur. En cas de travaux sur le variateur en armoire, ce dernier doit être complètement mis hors tension (tenir compte des cinq règles de sécurité).
  • Page 141: Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire (Option L45)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.9 Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire (option L45) Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec collet de protection est intégré dans la porte du variateur en armoire, et ses contacts sont sortis sur le bornier –X120. En liaison avec les options L57, L59, L60, il est possible d'activer l'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ou 1.
  • Page 142: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.10 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Avec l'option L50, un éclairage de l'armoire avec une prise de courant de maintenance supplémentaire est monté pour chaque connecteur à contact de protection (connecteur de type F) selon CEE 7/4.
  • Page 143: Chauffage À L'arrêt De L'armoire (Option L55)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.11 Chauffage à l'arrêt de l'armoire (option L55) Description Le chauffage à l'arrêt est utilisé pour éviter la formation d'eau de condensation en présence de basses températures ambiantes et de forte humidité de l'air. Un chauffage de 100 W est monté par colonne d'armoire de 400 mm et 600 mm, et deux chauffages de 100 W chacun par colonne d'armoire de 800/1000 et 1200 mm.
  • Page 144: Arret D'urgence De Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.12 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 230 V CA ou 24 V CC (option L57) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon EN 60204-1. La fonction comprend l'interruption de l'alimentation en énergie du variateur en armoire par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 145: Passage Sur Circuit De Boutons-Poussoirs 24 V Cc

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Pour utiliser un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, il faut retirer les cavaliers suivants du bornier X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, il faut poser les cavaliers suivants sur le bornier X120 : ●...
  • Page 146: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.13 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 230 V CA (option L59) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 147: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.14 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 148: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61) ; Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.15 Unité de freinage 25 kW (option L61) ; Unité de freinage 50 kW (option L62) Description Les unités de freinage sont utilisées lorsque de l'énergie est générée par le moteur, occasionnellement et pour une courte durée, comme lors du freinage de l'entraînement (ARRET D'URGENCE).
  • Page 149 Installation électrique 4.11 Autres connexions IMPORTANT Surfaces chaudes La température de surface des résistances de freinage peut dépasser 80 °C. Tableau 4- 47 Encombrement des résistances de freinage Unité Résistance 25 kW (option L61) Résistance 50 kW (option L62) Largeur Hauteur 1325 Profondeur...
  • Page 150: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Raccordement du bornier -X5 Le raccordement au bornier -X5 du variateur en armoire doit se faire obligatoirement à l'état hors tension du variateur et après décharge des condensateurs de circuit intermédiaire. ATTENTION Risque d'incendie et endommagement des appareils dus à...
  • Page 151: Raccordement Du Thermocontact

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Raccordement du thermocontact Tableau 4- 49 Intégration du thermocontact de la résistance de freinage externe dans la chaîne de surveillance du variateur en armoire via un raccordement à la Control Unit (sans option G60) Borne Description des fonctions Connexion du thermocontact : Liaison avec la borne X132:9 (DO12) Connexion du thermocontact : Liaison avec la borne X122:5 (DI16)
  • Page 152: Réglages Sur Le Variateur En Armoire

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Réglages sur le variateur en armoire Lorsque le thermo-contact de la résistance de freinage est raccordé, des réglages complémentaires doivent être effectués afin que l'entraînement puisse être immobilisé en cas d'incident. Après une mise en service réussie, il convient de procéder aux modifications suivantes : Connexion du thermo-contact de la résistance de freinage au DI 16 de la Control Unit Régler le niveau "expert"...
  • Page 153: Diagnostic Et Cycles De Charge

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.15.2 Diagnostic et cycles de charge Diagnostic L'ouverture du thermo-contact de la résistance de freinage pour raison de surcharge thermique déclenche le défaut F7861 "Défaut externe 2" et la mise à l'arrêt de l'entraînement selon ARRET2. Si le hacheur de freinage déclenche un défaut, le défaut F7862 "Défaut externe 3"...
  • Page 154: Commutateur De Valeur De Seuil

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.15.3 Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse de l'unité de freinage et, par conséquent, la valeur de la tension du circuit intermédiaire en régime de freinage sont indiqués dans le tableau suivant. ATTENTION Manœuvre du commutateur de valeur de seuil Ne manœuvrer le commutateur de valeur de seuil qu'à...
  • Page 155: Position Du Commutateur De Valeur De Seuil

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Position du commutateur de valeur de seuil Le Braking Module se trouve dans la partie supérieure du variateur en armoire, dans la canalisation d'évacuation d'air du Power Module. La position du commutateur de valeur de seuil est illustrée dans les figures suivantes.
  • Page 156 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-25 Braking Modules pour taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 157 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-26 Braking Modules pour tailles HX, JX Positions du commutateur de valeur de seuil Remarque Positions des commutateurs Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : •...
  • Page 158: Option L01 Démarrage Rapide (Option L76)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.16 Option L01 Démarrage rapide (option L76) Description En présence de l'option L01 (Line Harmonics Filter), un temps d'attente d'au moins 30 secondes doit être respecté par principe après la mise hors tension du variateur jusqu'à la remise sous tension suivante.
  • Page 159: Détecteur Pour Sondes Pt100 (Option L86)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.18 Détecteur pour sondes PT100 (option L86) Description Remarque Instructions de service complémentaires La description du module de traitement pour sondes PT100 ainsi que le paramétrage des canaux de mesure se trouvent dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". Le module de traitement pour sondes PT100 peut surveiller jusqu'à...
  • Page 160: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.19 Contrôleur d'isolement (option L87) Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'au moteur dans le variateur en armoire.
  • Page 161 Installation électrique 4.11 Autres connexions Tableau 4- 55 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Repère Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : activer l'autotest Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : supprimer les messages d'isolement et d'erreur Touche flèche vers le bas : modification de paramètres, défilement...
  • Page 162: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Diagnostic Les messages qui apparaissent pendant le fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -B101) sont expliqués dans les instructions de service qui figurent sur le DVD client fourni avec l'appareil. 4.11.20 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description...
  • Page 163: Vue D'ensemble Des Interfaces

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-29 Carte de communication CAN CBC10 Interface bus CAN -X451 Tableau 4- 57 Interface bus CAN -X451 Broche Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 164 Installation électrique 4.11 Autres connexions Interface bus CAN -X452 Tableau 4- 58 Interface bus CAN -X452 Broche Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN CAN_H Signal CAN...
  • Page 165: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.21 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description Figure 4-30 Communication Board Ethernet CBE20 Le module d'interface CBE20 est utilisé pour la communication via PROFINET. Le module est installé en usine dans le slot pour option de la Control Unit. Le module dispose de 4 interfaces Ethernet et des LED permettent le diagnostic de l'état de fonctionnement et de la communication.
  • Page 166: Adresse Mac

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-31 Communication Board Ethernet CBE20 Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. L'étiquette ne doit plus être visible une fois le montage du module effectué. Remarque Noter l'adresse MAC Retirer le module du slot pour option de la Control Unit et noter l'adresse MAC afin de l'avoir...
  • Page 167: Montage / Démontage

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Montage / Démontage IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte optionnelle qu'à l'état hors tension La carte optionnelle (Option Board) ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et la carte optionnelle elle-même sont à l'état hors tension. Figure 4-32 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400...
  • Page 168: Module Pour Sondes Thermométriques Tm150 (Option G51)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.22 Module pour sondes thermométriques TM150 (option G51) 4.11.22.1 Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour l'acquisition et l'évaluation de plusieurs sondes thermométriques. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à +250 °C pour les sondes thermométriques suivantes : ●...
  • Page 169: Raccordement

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.22.2 Raccordement Connexions pour sondes thermométriques Tableau 4- 60 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Borne Fonction Fonction raccordement Caractéristiques techniques raccordement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils + Temp Connexion pour sondes thermométriques avec (canal x) (canal x) raccordement 1x2 fils...
  • Page 170 Installation électrique 4.11 Autres connexions PRUDENCE Respecter la polarité lors du raccordement de la sonde thermométrique KTY La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. Une sonde raccordée en polarité inverse ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. PRUDENCE Raccordement de plusieurs sondes thermométriques Lorsque plusieurs sondes thermométriques sont raccordées, les différentes sondes doivent...
  • Page 171: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Raccordement des conducteurs de protection M4 / 1,8 Nm ②...
  • Page 172: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.22.3 Exemples de raccordement X53x X53x X53x Figure 4-35 Connexion de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 173 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-36 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 174: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ. Avec SINAMICS G150, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : ● Codeurs TTL ●...
  • Page 175 Installation électrique 4.11 Autres connexions Tableau 4- 64 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau de signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal haut Haut H 4)
  • Page 176 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-38 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de câble de 0,5 mm²) : Figure 4-39 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Variateurs en armoire...
  • Page 177 Installation électrique 4.11 Autres connexions Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Figure 4-40 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 178: Raccordement

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.23.2 Raccordement X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 65 Connexion de capteur X520 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde thermométrique KTY84- 1C130 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 179 Installation électrique 4.11 Autres connexions X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 66 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 180: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Blindage du câble lors d'un raccordement du codeur par les bornes Lorsque le codeur est raccordé par les bornes, veiller à ce que le blindage du câble soit connecté du côté du module. IMPORTANT Risque de courants de compensation passant par la masse électronique Assurez-vous qu'il n'y ait pas de liaison électrique entre le boîtier du système de codeurs et les câbles de signaux ainsi que l'électronique du système de codeurs.
  • Page 181 Installation électrique 4.11 Autres connexions Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-42 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 182: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.24 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Description Pour le fonctionnement d'une machine synchrone à excitation par aimants permanents sans codeur avec la nécessité d'activer une machine déjà en rotation (fonction Reprise au vol), on utilise le module d'acquisition de tension VSM10.
  • Page 183: Sensor Module Smc30 Supplémentaire (Option K52)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.25 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option K52) Description Avec l'option K50, le variateur d'armoire comprend un Sensor Module SMC30. Un Sensor Module SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions (sous licence : option K01). Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée et intégrale du fonctionnement et de la manipulation...
  • Page 184: Terminal Module Tm31 Supplémentaire (Option G61)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.27 Terminal Module TM31 supplémentaire (option G61) Description Avec l'option G60, le variateur en armoire contient un module d'interface TM31 (Terminal Module –A60). L'adjonction d'un deuxième module (–A61) augmente le nombre d'entrées/sorties TOR et analogiques disponibles à l'intérieur du système d'entraînement à : ●...
  • Page 185 Installation électrique 4.11 Autres connexions La carte Terminal Board TB30 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR et des entrées/sorties analogiques dans la Control Unit. La carte Terminal Board TB30 comporte : ● l'alimentation des entrées/sorties TOR ● 4 entrées TOR ●...
  • Page 186 Installation électrique 4.11 Autres connexions Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-45 Vue d'ensemble des raccordements Terminal Board TB30 X424 alimentation sorties TOR Tableau 4- 68 Bornier X424 Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : 4 A max.
  • Page 187: X481 Entrées/Sorties Tor

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Continuité de la tension d'alimentation Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. Cette alimentation n'est requise que pour les sorties TOR. L'alimentation de l'électronique et des entrées/sorties analogiques est assurée par l'Option Slot de la Control Unit.
  • Page 188: X482 Entrées/Sorties Analogiques

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Entrées en l'air Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. L'alimentation et les entrées/sorties TOR sont séparées galvaniquement de la Control Unit. Remarque Brèves coupures de tension En cas de brèves coupures de tension sur l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mis à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
  • Page 189: Raccordement Du Blindage De La Carte Tb30 Sur La Control Unit

    Installation électrique 4.11 Autres connexions IMPORTANT Ne pas dépasser la plage de tension du mode commun La plage de tension du mode commun ne doit pas être dépassée. Pour les tensions différentielles des signaux analogiques vers la terre, une tension d'offset maximale de +/-30 V est autorisée.
  • Page 190: Licence Safety Pour 1 Axe (Option K01)

    La licence requise peut être commandée en option avec la carte CompactFlash. Il est possible d'obtenir une licence ultérieurement via le "WEB License Manager" sur Internet en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII.
  • Page 191: Adaptation De L'alimentation Auxiliaire (-T10)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Adaptation de l'alimentation auxiliaire (-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-T10) pour générer les tensions auxiliaires du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis. A la livraison, le branchement est toujours réalisé...
  • Page 192: Module À Bornes Pour Commande Des Fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt Sûr) Et "Safe Stop 1" (Arrêt Sûr 1) (Option K82)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.31 Module à bornes pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt sûr) et "Safe Stop 1" (Arrêt sûr 1) (option K82) Description L'option K82 (module de périphérie pour commande des fonctions "Safe Torque Off" et "Safe Stop 1") permet, dans une plage de tension de commande variable, la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 193: Terminal Module Tm54F (Option K87)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.32 Terminal Module TM54F (option K87) Figure 4-47 Terminal Module TM54F (option K87) Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F est raccordé...
  • Page 194 Installation électrique 4.11 Autres connexions Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 4- 74 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
  • Page 195: Safe Brake Adapter Sba 230 V Ca (Option K88)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.33 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA (option K88) Description La commande de frein de sécurité (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications relatives à la sécurité. Le frein agit à l'état hors tension sur le moteur de l'entraînement au moyen d'un ressort.
  • Page 196: Remarques

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarques Remarque Fusibles de rechange Les numéros de référence des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. Remarque Exigences des normes remplies À partir des bornes d'entrée Safety Integrated (SI) des composants SINAMICS (Control Unit, Motor Module), les fonctions de sécurité...
  • Page 197: Control Unit Cu320-2 Pn (Option K95)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions 4.11.34 Control Unit CU320-2 PN (option K95) Avec l'option K95, le variateur en armoire contient une Control Unit CU320-2 PN prenant en charge les fonctions de communication, de commande et de régulation. Une interface PROFINET est disponible pour la communication avec un niveau supérieur. Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-48 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 PN (sans capot)
  • Page 198 Installation électrique 4.11 Autres connexions Figure 4-49 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 199: Important

    Installation électrique 4.11 Autres connexions IMPORTANT Respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques. Il convient de respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques lors du retrait et de l'enfichage de la carte. IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte optionnelle qu'à...
  • Page 200 Installation électrique 4.11 Autres connexions Exemple de raccordement Figure 4-50 Exemple de raccordement CU320-2 PN Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 201 Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 202 Installation électrique 4.11 Autres connexions X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 76 Bornier X122 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 203 Installation électrique 4.11 Autres connexions X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 77 Bornier X132 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 204 Installation électrique 4.11 Autres connexions X127 : LAN (Ethernet) Tableau 4- 78 X127 LAN (Ethernet) Broche Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 205 Installation électrique 4.11 Autres connexions X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 80 Interface série (RS232) X140 Broche Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 206 Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Câbles de raccordement Les interfaces PROFINET prennent en charge Auto-MDI(X). C'est la raison pour laquelle des câbles croisés tout comme non croisés sont utilisés pour le raccordement d'appareils. Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic.
  • Page 207 Installation électrique 4.11 Autres connexions Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash Figure 4-51 Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte CompactFlash ne doit être retirée ou enfichée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 208: Bornier Namur (Option B00)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Remarque Utiliser uniquement des cartes CompactFlash SIEMENS Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 4.11.35 Bornier NAMUR (option B00) Description Le bornier est réalisé conformément aux exigences et directives de la recommandation NE37 NAMUR (Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen...
  • Page 209 Installation électrique 4.11 Autres connexions Tableau 4- 85 Bornier --X2 – Bornier des signaux de commande NAMUR Borne Désignation Valeur par défaut Remarque MARCHE/ARRET Le mode actif peut être codé par un strap sur la (dynamique) / borne -X400:9;10 (état à la livraison : pontage MARCHE/ARRET (statique) installé) : pontage installé...
  • Page 210: Alimentation 24 V Cc À Séparation Sûre Pour Namur (Option B02)

    Installation électrique 4.11 Autres connexions Adaptation des entrées/sorties analogiques Si les plages de réglage des entrées/sorties analogiques doivent être modifiées, il faut régler les convertisseurs d'interface associés (-T401 / -T402 / -T403). Pour ce faire, il convient de retirer le convertisseur d'interface correspondant et de placer le commutateur rotatif ("S1") latéral dans la position correspondante.
  • Page 211: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Mise en service initiale du variateur en armoire (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 212: Précisions Importantes Avant La Mise Service

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
  • Page 213 Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : ● PG ou PC ● Pentium III 1 GHz min. (recommandé > 1 GHz) ● Mémoire de travail 1 Go (recommandé : 2 Go) ●...
  • Page 214: Installation Du Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 215: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes. 2: Navigateur de projet Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet. 3: Espace de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des groupes d'entraînement.
  • Page 216: Accès À L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Écran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 217: L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement via Aide HTML > Fermer L'aide en ligne peut être masquée de manière permanente via Outils > Réglages > Afficher Mise en route au démarrage désélectionner Remarque Assistant de projet...
  • Page 218 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒ Saisissez le nom du projet (Nom d. projet) et éventuellement le nom de l'auteur et le lieu d'archivage (Auteur, Lieu stock.) ainsi qu'un commentaire (Comment.). ⇒...
  • Page 219 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionnez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : ● Sélectionnez l'accès S7ONLINE (STEP7), lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
  • Page 220 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 221 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 222 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement insérée ⇒ Cliquez sur Continuer > Une récapitulation du projet apparaît. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
  • Page 223: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 224 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Mode de refroidissement :, sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 225: Sélection Des Options

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options :, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique).
  • Page 226: Sélection De La Structure De Régulation

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Vérifier les options sélectionnées Comparez attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque signalétique. L'Assistant établit les connexions internes à l'appui de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en cliquant sur le bouton <...
  • Page 227 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : ● Modules de fonction : – Régulateur technologique – Signalisations/surveillances étendues ● Régulation : –...
  • Page 228: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Sous Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
  • Page 229: Configuration Du Moteur - Sélection Du Type De Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – sélection du type de moteur Figure 5-17 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Sous Nom de moteur :, saisissez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 230: Configuration Du Moteur - Saisie Des Caractéristiques Du Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, un certain nombre d'autres conditions particulières sont à...
  • Page 231 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Le cas échéant, cochez la case Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent. Remarque Utilisation des modèles En cliquant sur le bouton Modèle vous pouvez ouvrir un masque de sélection supplémentaire, dans lequel vous pouvez sélectionner, dans la longue liste de types de moteur présélectionnés, le moteur utilisé...
  • Page 232: Configuration Du Moteur - Saisir Les Données Facultatives

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur - Saisir les données facultatives Figure 5-19 Saisir les paramètres moteur optionnels ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres moteur optionnels. ⇒ Cliquez sur Continuer >. Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 233: Configuration Du Moteur - Saisie Des Paramètres Du Schéma

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma Figure 5-20 Saisie des paramètres du schéma ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres de schéma équivalent : ●...
  • Page 234: Calcul Des Paramètres Du Moteur / Régulateur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-21 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur / régulateur, sélectionnez les réglages correspondant à...
  • Page 235: Configuration Du Frein À L'arrêt

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt Figure 5-22 Configuration du frein à l'arrêt ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre système d'entraînement : ●...
  • Page 236 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K50) Remarque Saisie des paramètres du codeur Si vous avez sélectionné l'option K50 (module codeur SMC30), la boîte de dialogue suivante apparaît pour la saisie des paramètres du codeur.
  • Page 237 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionnez le système de mesure dans la liste déroulante Système de mesure. Avec SINAMICS G150, il est possible de sélectionner les capteurs suivants : ● HTL ● TTL ⇒...
  • Page 238: Important

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Tension d'alimentation pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé.
  • Page 239 Remarque Utilisation du CDS0 Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
  • Page 240: Définition De L'application Technologique / Identification Du Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition de l'application technologique / identification du moteur Figure 5-26 Définition de l'application technologique / identification du moteur Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 241 Identification des paramètres moteur à l'arrêt "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt" est, dans la plupart des cas, la sélection correcte pour SINAMICS G150. Pour la régulation de vitesse avec capteur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt et avec le moteur tournant", cette mesure étant normalement réalisée lorsque la machine est désaccouplée.
  • Page 242: Sélectionner Type De Télégramme Profidrive

    ● 2: Télégramme standard 2, PZD-4/4 ● 3: Télégramme standard 3, PZD-5/9 ● 4: Télégramme standard 4, PZD-6/14 ● 20: Télégramme SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Télégramme SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuration libre des télégrammes avec FCOM (réglage par défaut) ⇒...
  • Page 243: Saisie Des Paramètres Importants

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-28 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 244: Serveur Web

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Serveur Web Figure 5-29 Serveur Web ⇒ Configurez le serveur Web. Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé. Activez ou désactivez le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionnez Autoriser l'accès uniquem.
  • Page 245: Récapitulation Des Caractéristiques Du Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-30 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
  • Page 246: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Appareils Montés En Parallèle

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Réglages supplémentaires nécessaires pour les appareils montés en parallèle Pour les variateurs (couplés en parallèle) indiqués ci-dessous, il convient en outre de procéder aux réglages suivants après la mise en service avec STARTER : ●...
  • Page 247: Réglages Pour Raccordement À Un Moteur À Enroulement Unique

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Réglages pour raccordement à un moteur à enroulement unique Un moteur avec plusieurs enroulements sera automatiquement défini pendant la mise en service. Après la mise en service, le réglage pour un enroulement est effectué grâce au paramètre p7003 = 0.
  • Page 248: Définition Du Point D'accès En Ligne

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible. Dans la barre de menus, sélectionner Système cible > sélectionner appareils cibles..La boîte de dialogue suivante s'affiche.
  • Page 249: Transfert Du Projet Starter Sur Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Transfert du projet STARTER sur le groupe d'entraînement Suivez les étapes suivantes pour transférer sur le groupe d'entraînement le projet STARTER créé hors ligne : Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils...
  • Page 250: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 251: Procédure De Passage En Mode En Ligne Avec Ethernet

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installation de l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant 2.
  • Page 252 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Affectation de l'adresse IP et du nom avec STARTER, fonction "Abonnés joignables" STARTER permet d'affecter une adresse IP et un nom à l'interface Ethernet. ● Connecter la PG / le PC et la Control Unit avec un câble Ethernet. ●...
  • Page 253 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans Ethernet (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein d'Ethernet.
  • Page 254 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Paramètres Les caractéristiques de l'interface Ethernet peuvent être également modifiées et/ou affichées par des paramètres. Nom IE de station • p8900 Adresse IP IE de station •...
  • Page 255: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 256: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-37 Écran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 257: Sélection De La Langue

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
  • Page 258: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-39 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 259 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Pour les variateurs en armoire suivants, des réglages supplémentaires doivent éventuellement être effectués avant la procédure suivante (voir chapitre "Réglages supplémentaires nécessaires pour les variateurs en armoire de grande puissance"): ●...
  • Page 260 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la boîte de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0: fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW 1 : fréquence réseau 60 Hz, caractéristiques moteur en hp Le moteur correspondant est sélectionné...
  • Page 261: Mise En Service Rapide : Saisie Des Données Du Codeur (Si Présent)

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2), un certain nombre d'autres conditions particulières sont à...
  • Page 262 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque État à la livraison À la livraison, le réglage est effectué pour un codeur HTL bipolaire avec 1024 impulsions par tour et une tension d'alimentation de 24 V. Le chapitre "Installation électrique" présente deux exemples de raccordement de codeurs HTL et TTL.
  • Page 263: Important

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 IMPORTANT Tension d'alimentation pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un capteur de 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée avec p0404 (Bit 20 = "Oui", Bit 21 = "Non"), le capteur risque d'être endommagé.
  • Page 264: Mise En Service Rapide : Saisie Des Paramètres De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service rapide : Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé au variateur, il doit absolument être activé...
  • Page 265 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Saisir le filtre côté moteur La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 : • Option L07 – Filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2 •...
  • Page 266: Mise En Service Rapide : Identification Du Moteur

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navigation en appuyant sur la touche <F5>...
  • Page 267: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Appareils Montés En Parallèle

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 DANGER Mesure en rotation Lorsque la mesure en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité...
  • Page 268 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Réglages pour la surveillances des signalisations en retour du contacteur principal ou du disjoncteur avec une alimentation en mode dodécaphasé Les contacts d'information en retour des contacteurs principaux ou des disjoncteurs sont couplés en série côté...
  • Page 269: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Réglages via AOP30 Au cours de la mise en service, le système demande si un moteur est raccordé à un seul enroulement ou à plusieurs. Ce réglage doit être effectué en fonction du moteur raccordé. Remarque Réglage "Moteur à...
  • Page 270: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage d'usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage d'usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
  • Page 271 Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Confirmer votre choix en cliquant sur OK. Sélectionner l'option de menu Système cible > Copier RAM vers ROM Remarque Copie de la RAM vers la ROM L'icône Copier RAM vers ROM est seulement accessible lorsque le groupe d'entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet.
  • Page 272 Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 273: Commande

    Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - Bornier - Bornier NAMUR ● Spécification de valeurs de consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
  • Page 274: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Il existe quatre préréglages pour la sélection des sources de commande et quatre préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS G150. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
  • Page 275: 6.3 Principes Du Système D'entraînement

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
  • Page 276 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 277 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 278: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 279: Jeux De Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
  • Page 280: Cds : Jeu De Paramètres De Commande (Command Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Copie des jeux de paramètres Les jeux de paramètres de commande et d'entraînement peuvent être copiés sous STARTER (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d'entraînement"). Le jeu de paramètres de commande et d'entraînement affiché...
  • Page 281: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ●...
  • Page 282: Eds : Jeu De Paramètres Codeur (Encoder Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Autres conditions et recommandations ● Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement : Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥...
  • Page 283: Mds : Jeu De Paramètres Moteur (Motor Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 284: Copie Du Jeu De Paramètres De Commande (Cds)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 285: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
  • Page 286 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Utilisation de STARTER Pour tirer parti de la technique FCOM, il est recommandé d'utiliser le logiciel de paramétrage et de mise en service STARTER. Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité...
  • Page 287: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : Numéro de paramètre, numéro de bit et identificateur de •...
  • Page 288: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
  • Page 289: Exemple 2 : Interconnexion Cf/Arret3 Sur Plusieurs Entraînements

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 2 : interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à deux entraînements via la borne DI 2 de la Control Unit. Pour chaque entraînement il existe une entrée binecteur 1er ARRET3 et 2ème ARRET3 . Les deux signaux sont traités par une fonction ET pour former le mot de commande 1.2 (ARRET3).
  • Page 290: Interconnexion De Valeurs Fixes À L'aide De La Technique Fcom

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de valeurs fixes à l'aide de la technique FCOM Pour l'interconnexion de valeurs fixes librement réglables, on dispose des sorties connecteur ci-après : CO: Valeur fixe_%_1 • p2900[0...n] CO: Valeur fixe_%_2 • p2901[0...n] CO: Valeur fixe_M_1 •...
  • Page 291: Sources De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" • STARTER : "5: PROFIdrive" • AOP30 : Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande –...
  • Page 292: Affectation Des Bornes Tm31 Pour Le Préréglage "Profidrive" (Avec L'option G60)

    Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" (avec l'option G60) La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-10 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 293: Préréglage "Bornes Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions L'option Terminal Module (G60) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" • STARTER : "6: "Bornes TM31"...
  • Page 294 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 295: Préréglage "Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "NAMUR" Conditions L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "NAMUR" a été sélectionné au moment de la mise en service : "NAMUR" • STARTER : "7: NAMUR" •...
  • Page 296 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "NAMUR" La sélection du préréglage "NAMUR" génère l'affectation des bornes suivantes (identique à l'option B00) : Figure 6-14 Affectation des bornes pour le réglage par défaut "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 297: Préréglage "Profidrive Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive NAMUR" Conditions L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive Namur" • STARTER : "10: PROFIdrive Namur"...
  • Page 298 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" La sélection du préréglage "PROFIdrive NAMUR" génère l'affectation des bornes suivante (identique à l'option B00) : Figure 6-16 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 299: Sources De Consigne

    Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. A la livraison, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 300: Paramètres

    Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le) • r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée • r4055 Type d'entrées analogiques • p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques •...
  • Page 301: Potentiomètre Motorisé

    Commande 6.5 Sources de consigne F3505 – Défaut "Rupture de fil Entrée analogique" Le défaut est généré lorsque le type d'entrée analogique (p4056) est réglé sur 3 (4…20 mA avec surveillance rupture de fil) et que le courant d'entrée est tombé en dessous de 2 mA. L'entrée analogique concernée peut être déterminée à...
  • Page 302: Consignes Fixes De Vitesse

    Commande 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-18 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration • p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale •...
  • Page 303: Diagramme Fonctionnel

    Commande 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe" • STARTER : "4: Consigne fixe" • AOP30 : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-19 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
  • Page 304: Commande Par Le Panneau De Commande

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.6.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
  • Page 305 Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-20 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 306: Menu Masque De Service

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. À sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 307: Menu Paramétrage

    Le menu Paramétrage permet d'adapter les réglages du groupe d'entraînement. Le logiciel de l'entraînement est de conception modulaire. Les différents modules sont désignés par DO ("Drive Object"). Un SINAMICS G150 contient les DO suivants : paramètres généraux du module de régulation • CU : régulation d'entraînement...
  • Page 308: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-22 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 309 Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes En naviguant sur la ligne avec les alarmes ou défauts actifs tout en appuyant sur la touche F5 <Diag>, un masque s'affiche, permettant de sélectionner des défauts ou alarmes actuels ou anciens.
  • Page 310: Menu Mise En Service/Sav

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5 Menu Mise en service/SAV 6.6.5.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
  • Page 311: Diagnostic Des Entraînements

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5.3 Diagnostic des entraînements Traceur de courbes Le traceur de courbes fournit une fonction Trace lente qui peut être utilisée pour l'observation des tendances d'un signal. Un signal sélectionné via un paramètre est représenté sous la forme d'une courbe. Figure 6-23 Traceur de courbes La sélection du paramètre à...
  • Page 312: Réglages Aop

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-24 Traceur de courbes - mise à l'échelle manuelle Après avoir réglé les limites puis validé, le traceur de courbes s'affiche et la mise à l'échelle manuelle est appliquée. Si les valeurs de mesure actuelles se trouvent hors de la plage d'affichage, celle-ci est élargie automatiquement.
  • Page 313: Définir Masque De Service

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Définir masque de service Ce menu permet de basculer entre les cinq masques de service possibles et de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. Figure 6-25 Définir masque de service La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-26 Positions des entrées du masque de service...
  • Page 314 Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Objet VECTOR Tableau 6- 6 Liste des signaux pour le masque de service - Objet VECTOR Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage usine (n° d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
  • Page 315: Normalisation Pour L'objet Vector

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet VECTOR Tableau 6- 7 Normalisation pour l'objet VECTOR Grandeur Paramètre de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 316 Commande 6.6 Commande par le panneau de commande L'option "Autres paramètres" permet d'effectuer des réglages pour la synchronisation : Synchronisation ● Aucune (réglage d'usine) Aucune synchronisation des temps n'est effectuée entre l'AOP et le groupe d'entraînement. ● AOP -> Entraîn. –...
  • Page 317 Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Format de date Ce menu permet de paramétrer le format de date : ● JJ.MM.AAAA : Format de date européen ● MM/JJ/AAAA : Format de date nord-américain Mode affichage nom DO Dans ce menu, il est possible de basculer l'affichage du nom DO entre l'abréviation standard (par exemple, VECTOR) et un nom DO personnalisable (par exemple, Moteur_1).
  • Page 318: Réglage Du Traceur De Courbes

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Réglage du traceur de courbes Ce menu permet de sélectionner le paramètre dont le signal doit être représenté sous la forme d'une courbe dans le traceur de courbes. En outre, il est possible de sélectionner le réglage de l'interpolation pour un meilleur affichage des grandeurs changeant brusquement.
  • Page 319: Sélection De Langue / Language Selection

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Test du clavier Ce masque permet de contrôler le caractère opérationnel des touches. Les touches enfoncées sont représentées sur l'écran sous forme d'un clavier symbolique. Les touches peuvent être enfoncées en ordre indifférent. Il n'est possible de quitter ce masque (F4- "Retour") que lorsque chaque touche a été...
  • Page 320: Touche Local/Distant

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Remarque Signalisation "Un autre appareil dispose de la maîtrise de commande" Lorsque STARTER dispose de la maîtrise de commande, le message "Un autre appareil dispose de la maîtrise de commande" s'affiche lorsque la touche LOCAL-DISTANT est enfoncée et la prise de la maîtrise de commande est refusée.
  • Page 321: Inversion Gauche/Droite

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Paramétrages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande La touche rouge ARRET agit comme : (réglage usine : ARRET1) ● ARRET1 : décélération suivant la rampe de décélération (p1121) ●...
  • Page 322: Incrémenter Consigne / Décrémenter Consigne

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.5 Incrémenter consigne / Décrémenter consigne Les touches Augmenter et Diminuer permettent d'incrémenter et de décrémenter la consigne de vitesse par pas de 1 % de la vitesse maximale. Une autre solution consiste à saisir la consigne en tant que valeur numérique. À cet effet, appuyer sur la touche F2 dans le masque de service.
  • Page 323: Surveillance Du Délai De Timeout

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande AOP Consigne de départ (réglage d'usine : 0.000 min Remarque Générateur de rampe interne Le générateur de rampe interne de l'entraînement est toujours actif. Réglages : MENU – Mise en service / Maintenance – Réglages AOP – Réglages de commande Bloquer mode LOCAL AOP (réglage d'usine : non) ●...
  • Page 324: Verrouillage Des Commandes / Verrouillage Du Paramétrage

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.8 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage En vue d'empêcher un actionnement intempestif des touches de commande ou une modification involontaire des paramètres, il est possible d'activer un verrouillage des commandes ou du paramétrage par le biais d'une touche clé. Lorsque ces verrouillages de sécurité...
  • Page 325: Défauts Et Alarmes

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Niveau d'accès (réglage d'usine : Expert) : Pour une représentation condensée des possibilités de paramétrage requises en fonction du degré de complexité de l'application, l'affichage des paramètres est filtré ; le choix s'effectue par le biais du niveau d'accès.
  • Page 326: Affichage De Défauts Et D'alarmes

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication du moment de son "apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système (r2114). Par l'intermédiaire du MENU –...
  • Page 327: Enregistrement Permanent Des Paramètres

    Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.9 Enregistrement permanent des paramètres Description Lorsque des paramètres sont modifiés au pupitre opérateur (confirmation par OK dans l'éditeur de paramètres), les nouvelles valeurs sont tout d'abord stockées dans une mémoire volatile (RAM) du variateur. Jusqu'à l'enregistrement permanent, un "S" clignote en haut à droite de l'écran AOP.
  • Page 328: Communication Avec Profidrive

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.7.1 Informations générales PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque Bibliographie PROFINET pour les entraînements est normalisé...
  • Page 329: Classes D'applications

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 11 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive Télégrammes standard Isochronisme Types de DO Tous Tous Utilisable par PROFINET IO, PROFIBUS PROFINET IO, PROFIBUS,...
  • Page 330: Classe D'applications 1 (Entraînement Standard)

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 1 (entraînement standard) Dans le cas le plus simple, l'entraînement est commandé par le biais d'une consigne de vitesse au moyen de PROFIBUS/PROFINET. L'ensemble des fonctions de régulation de vitesse est assuré par le régulateur d'entraînement. Des exemples d'applications typiques sont des variateurs de fréquence simples pour la commande de pompes et de ventilateurs.
  • Page 331: Classe D'applications 2 (Entraînements Standard Avec Fonction Technologique)

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 2 (entraînements standard avec fonction technologique) Dans ce cas, le process d'ensemble est divisé en plusieurs process partiels et distribué sur les entraînements. Les fonctions d'automatisation ne se trouvent donc plus uniquement dans l'appareil d'automatisation central mais sont également réparties dans les régulateurs d'entraînement.
  • Page 332: Classe D'applications 3 (Mode Positionnement)

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 3 (mode positionnement) Outre la régulation d'entraînement, l'entraînement contient également une commande de positionnement. L'entraînement agit ainsi en tant qu'entraînement de positionnement simple autonome, tandis que les processus technologiques de niveau supérieur sont traités par la commande.
  • Page 333 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Figure 6-33 Classe d'applications 4 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Les télégrammes cités dans le tableau suivant peuvent être utilisés dans les classes d'applications suivantes : Tableau 6- 12 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Télégramme Description Classe 1...
  • Page 334: Communication Cyclique

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduction du couple Consigne de vitesse 32 bits avec 1 capteur de position et réduction de couple et DSC Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduction de couple et DSC...
  • Page 335: Télégrammes Et Données Process

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à...
  • Page 336: Remarques Concernant Les Connexions De Télégrammes

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : ● p0922 = 1, 352, 999 : MCd1/MEtat1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Page 337: Structure Des Télégrammes

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Remarque Création aisée des connexions de télégrammes étendues Si p0922 = 999, un télégramme peut être sélectionné dans p2079. Une connexion de télégramme est effectuée et verrouillée automatiquement. Le télégramme peut cependant être étendu. Ceci permet de créer aisément des connexions de télégrammes étendues sur la base de télégrammes existants.
  • Page 338: Vue D'ensemble Des Mots De Commande Et Des Consignes

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.3 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 14 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MCd1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 339: Communication Acyclique

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel IAIST_GLATT Mesure de courant lissée r0068[1] FP6714 MIST_GLATT Mesure de couple lissée r0080[1] FP6714 PIST_GLATT Mesure de puissance lissée r0082[1] FP6714 SIGN_NAMUR Affectation des bits de signalisation r3113, voir tableau "Configuration VIK-NAMUR binaire de signalisation NAMUR"...
  • Page 340: Propriétés Du Canal Des Paramètres

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Figure 6-34 Lecture et écriture des données Propriétés du canal des paramètres ● Adresse de 16 bits pour numéro de paramètre et sous-indice ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service). ●...
  • Page 341: Structure De La Requête De Paramétrage Et De La Réponse De Paramétrage

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.4.1 Structure des requêtes et des réponses Structure de la requête de paramétrage et de la réponse de paramétrage Tableau 6- 16 Structure de la requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset Valeurs En-tête de requête Référence de requête Identifiant de requête uniquement en...
  • Page 342: Description Des Champs Des Requêtes Et Réponses De Paramétrage Dpv1

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Description des champs des requêtes et réponses de paramétrage DPV1 Tableau 6- 18 Champs des requêtes et réponses de paramétrage DPV1 Champ Type de données Valeurs Remarque Référence de requête Unsigned8 0x01 ... 0xFF Identification univoque de la paire requête/réponse pour le maître. Le maître modifie la référence de requête à...
  • Page 343 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Format Unsigned8 0x02 Type de données Integer8 0x03 Type de données Integer16 0x04 Type de données Integer32 0x05 Type de données Unsigned8 0x06 Type de données Unsigned16 0x07 Type de données Unsigned32 0x08 Type de données FloatingPoint Autres valeurs...
  • Page 344: Valeurs D'erreur Dans Les Réponses De Paramétrage Dpv1

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Tableau 6- 19 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. –...
  • Page 345 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x6D Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Codeur (p0010 = 4). 0x6E Paramètre %s [%s] : Accès en –...
  • Page 346 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Configuration de l'appareil (appareil : p0009 = 1). 0x7C Paramètre %s [%s] : Accès en –...
  • Page 347: Détermination Des Numéros D'objet Entraînement

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (par ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
  • Page 348: Procédure Générale

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Procédure générale 1. Créer la requête de lecture des paramètres. 2. Lancer la requête de paramétrage. 3. Analyser la réponse de paramétrage. Exécution 1. Créer la requête de lecture des paramètres Tableau 6- 20 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête...
  • Page 349: Exemple 2 : Écriture De Paramètres (Requête Multiparamètres)

    Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 21 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 réponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex Valeur de...
  • Page 350 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 •...
  • Page 351 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Exécution 1. Créer la requête d'écriture des paramètres Tableau 6- 22 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3...
  • Page 352 Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 1ère adresse de paramètre ... 4ème adresse de paramètre ● Attribut : 10 hex → Les valeurs des paramètres doivent être écrites. ● Nombre d'éléments 01 hex → Un élément de tableau est écrit. ● Numéro de paramètre Indication du numéro du paramètre à...
  • Page 353: Informations Complémentaires Sur La Communication Avec Profidrive

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.7.5 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Pour plus d'informations sur la communication avec PROFIdrive, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication avec PROFIdrive".
  • Page 354 Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 24 X126 - Port PROFIBUS Contac Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à...
  • Page 355 Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Les résistances de terminaison doivent être mises en circuit pour le premier et le dernier abonné...
  • Page 356: Cheminement Du Câble

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Cheminement du câble Figure 6-38 Cheminement du câble pour armoires version A Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 357 Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Figure 6-39 Cheminement du câble pour armoires version C Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 358: Commande Via Profibus

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.2 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 6- 25 Description des DEL Couleur Etat...
  • Page 359: Réglage Du Numéro Profibus Ident Number

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue de façon hexadécimale par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et 127 ).
  • Page 360: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.3 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, on distingue deux cas : ● Défaillance de télégramme sur défaut de bus En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de timeout (p2047) supplémentaire, le bit r2043.0 est mis à...
  • Page 361: Pour Plus D'informations Sur La Communication Via Profibus Dp

    Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.4 Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFIBUS DP".
  • Page 362: Communication Via Profinet Io

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Communication via PROFINET IO 6.9.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO utilise le protocole TCP/IP. Conditions ● STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure ●...
  • Page 363 Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
  • Page 364: Réglages Dans Starter

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-44 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-45 Création de l'accès en ligne...
  • Page 365 Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
  • Page 366: Généralités Sur Profinet Io

    IO Devices : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS G150 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée ● SINAMICS G150 avec CU320-2 PN SINAMICS G150 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT. Variateurs en armoire...
  • Page 367: Important

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Remarque Bibliographie PROFINET pour les entraînements est normalisé et décrit dans les documentations suivantes : PROFIBUS Profile PROFIdrive – Profile Drive Technology Version V4.1, Mai 2006, PROFIBUS User Organization e. V. Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe http://www.profibus.com, Référence commande 3.172, spéc.
  • Page 368: Profinet Io Avec Irt (Temps Réel Isochrone)

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec IRT (temps réel isochrone) Temps réel isochrone (Ethernet) : Propriété temps réel de PROFINET IO pour laquelle les télégrammes IRT sont transmis via des voies de communication programmées, selon un ordre déterminé, pour atteindre le meilleur synchronisme et les performances maximales entre IO Controller et IO Device (variateur).
  • Page 369: Nom D'appareil (Nameofstation)

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Adresse IP Le protocole TCP/IP est requis pour l'établissement de la connexion et du paramétrage. Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé en tant qu'abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP univoque sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255.
  • Page 370: Transfert Des Données

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Remarque Informations d'adresse des ports Les informations d'adresse des ports PROFINET internes X150 P1 et P2 peuvent être saisies sous STARTER dans la liste pour experts à l'aide des paramètres p8920, p8921, p8922 et p8923. Les informations d'adresse des ports de la CBE20 peuvent être saisies sous STARTER dans la liste pour experts à...
  • Page 371: Canaux De Communication

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Lors de la création de la configuration côté contrôleur (par ex. HW Config), les objets entraînement prévus par l'application et qui mettent en jeu des données process sont insérés dans cet ordre dans le télégramme. La structure du télégramme dépend des objets entraînement pris en compte par la configuration.
  • Page 372: Profienergy

    Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3 PROFIenergy Description Les ordres PROFIenergy sont transmis de la commande à l'entraînement avec PROFInet en mode acyclique. Les ordres suivants sont mis à disposition de la commande : ● Start_Pause ● End_Pause En outre, l'interrogation de l'état suivante est effectuée : ●...
  • Page 373: Informations Complémentaires Sur La Communication Via Profinet Io

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.9.4 Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Pour plus d'informations sur la programmation via PROFINET IO, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFINET IO".
  • Page 374: Temps De Transmission

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Chaque abonné SINAMICS Link peut envoyer 1 télégramme avec 16 PZD par cycle de transmission. Chaque abonné reçoit l'ensemble des télégrammes envoyés. Un abonné peut sélectionner et traiter jusqu'à 16 PZD par cycle de transmission parmi tous les télégrammes reçus.
  • Page 375: Topologie

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-47 Topologie maximale Les entrées suivantes doivent être saisies dans la liste pour experts des Control Units : ●...
  • Page 376: Configuration Et Mise En Service

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.3 Configuration et mise en service Mise en service Pour la mise en service, procéder comme suit pour la Control Unit : ● Régler le paramètre p8835 sur 3 (SINAMICS Link). ● Attribuer le numéro d'abonné aux abonnés à l'aide du paramètre p8836 (la première Control Unit obtient le numéro 1).
  • Page 377: Exemple

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Activation Pour activer les liaisons SINAMICS Link, effectuer un POWER ON pour tous les abonnés. Les affectations de p2051[x]/2061[x] et les liaisons des paramètres de lecture r2050[x]/2060[x] peuvent être modifiés sans POWER ON. Réglages pour variateurs en armoire à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Pour les variateurs en armoire suivants à...
  • Page 378 Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 4. Réglez p0009 = 0 sur les deux abonnés, exécutez "Copier RAM vers ROM" et effectuez ensuite un POWER ON. 5. Réglez toutes les CBE20 sur fonctionnement isochrone en mettant p8812[0] à 1. 6. Limitez le nombre maximum d'abonnés avec p8811 = 16. 7.
  • Page 379 Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 11. Définissez les données de réception pour l'abonné 1 – Définissez que les données qui sont stockées à l'emplacement 0 du tampon de réception p8872 de l'abonné 1 sont reçues par l'abonné 2 : p8872[0] = 2 –...
  • Page 380: Défaillance De La Communication Lors Du Démarrage Ou Pendant Le Fonctionnement Cyclique

    Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné de SINAMICS Link ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 "L'émetteur n'a pas été...
  • Page 381: Exploitation En Parallèle D'interfaces De Communication

    Commande 6.11 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.11 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les interfaces IF1 et IF2 permettent de traiter des données process cycliques (consignes/mesures). Il existe pour cela deux interfaces : ● des interfaces intégrées pour PROFIBUS DP ou PROFINET ●...
  • Page 382 Commande 6.11 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 27 Propriétés des interfaces cycliques IF1 et IF2 Caractéristique Consigne (source de signal FCOM) r2050, r2060 r8850, r8860 Mesure (puits de signal FCOM) p2051, p2061 p8851, p8861 Conformité PROFIdrive Sélection du télégramme PROFIdrive (p0922) Isochronisme possible (p8815[0]) PROFIsafe possible (p8815[1]) Transmission directe (PROFIBUS uniquement)
  • Page 383: Isochronisme, Profisafe Et Sinamics Link

    Commande 6.11 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Remarque Fonctionnement en parallèle de PROFIBUS et PROFINET Les données des applications isochrones ne peuvent être traitées que par l'une des deux interfaces IF1 ou IF2 (p8815). En outre, lorsque le module PROFINET CBE20 est enfiché dans la CU320-2 DP, deux paramétrages sont possibles : •...
  • Page 384 Commande 6.11 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 29 Variantes d'isochronisme, PROFIsafe et SINAMICS Link Variante Interface Isochronisme PROFIsafe SINAMICS Link possible (p08815[0]) (p08815[1]) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF1) Oui (avec CBE20 comme IF1)
  • Page 385: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Commande 6.12 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.12 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 386 Commande 6.12 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 387: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de rotation – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
  • Page 388: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité...
  • Page 389: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de rotation dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 390: Bandes De Fréquence Occultée, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 391: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse minimale • p1080 Vitesse occultée 1 • p1091 Vitesse occultée 2 • p1092 Vitesse occultée 3 • p1093 Vitesse occultée 4 • p1094 Vitesse occultée Largeur de bande • p1101 Consigne de vitesse après limitation minimale •...
  • Page 392: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse maximale • p1082 CO : Limite de vitesse sens de rotation positif • p1083 CO : Limite de vitesse positive opérante • r1084 CI : Limite de vitesse sens de rotation positif •...
  • Page 393: Correction Du Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Remarque Temps de montée effectif Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif. Temps de montée effectif = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) Diagramme de fluence des signaux Figure 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe...
  • Page 394 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Sans correction du générateur de rampe ● p1145 = 0 ● L'entraînement accélère jusqu'à t2, bien que la consigne après t1 soit inférieure à la mesure. Avec correction du générateur de rampe ●...
  • Page 395: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 396 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Cas standard avec surélévation de tension linéaire réglable Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec Flux tension dues à la résistance stator en Current Control présence de charges statiques ou (FCC)
  • Page 397 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (par ex. applications textiles). (secteur textile) La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, •...
  • Page 398: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 399: Surélévation De Tension Permanente (P1310)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Eviter la surcharge thermique Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
  • Page 400: Surélévation De Tension À L'accélération (P1311)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension intervient uniquement en présence du signal "Rampe de montée active"...
  • Page 401: Amortissement De La Résonance

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres Surélévation active/inactive en phase de montée • r0056.5 Tension d'accélération active/inactive • r0056.6 Tension assignée du moteur • p0304 Courant assigné du moteur • p0305 Résistance stator actuelle • r0395 Surélévation de tension permanente •...
  • Page 402: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Réglage automatique Pour p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement définie sur 95 % de la fréquence moteur assignée, toutefois sans dépasser 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Fréquence de sortie •...
  • Page 403 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur • r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage • p1334 Compensation du glissement Normalisation •...
  • Page 404: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 405: Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans capteur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 406 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Avec les moteurs synchrones à excitation par aimants permanents, il subsiste pour p1610 = 0 % une valeur de courant de commande anticipatrice déduite du couple additionnel r1515 au lieu du courant magnétisant avec les moteurs asynchrones.
  • Page 407: Fonctionnement Stationnaire En Mode Régulation Jusqu'à L'immobilisation De Charges Passives

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Remarque Fonctionnement en régulation de couple sans capteur Le fonctionnement en régulation de couple sans capteur n'a de sens que si, dans la plage de vitesse située en dessous de la vitesse de commutation du modèle de moteur (p1755), la consigne de couple est supérieure au couple résistant.
  • Page 408 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Charges actives Les charges actives avec lesquelles le sens de marche de l'entraînement peut être inversé, mécanismes de levage par exemple, doivent être démarrées en asservissement de vitesse. Pour ce faire, le bit p1750.6 doit être mis à...
  • Page 409 (arrêt). Les moteurs à torque Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
  • Page 410 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-13 Passage par zéro en mode régulation jusqu'à la vitesse nulle Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 411 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (MAS, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (MSAP, p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur • p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur •...
  • Page 412: Régulation Vectorielle Avec Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 413: Filtre De Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques dans la mesure de la vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : ●...
  • Page 414: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 415 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 416: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres CO: Consigne de vitesse après filtre • r0062 CO: Mesure de vitesse lissée • r0063 Calcul automatique Paramètres de régulation • p0340 CO: Temps de démarrage assigné du moteur •...
  • Page 417: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Fonctionnement avec codeur (p1300 = 21) Sur les moteurs avec réducteur, une valeur de lissage de la mesure de vitesse (p1442) = 5 … 20 ms assure une marche plus silencieuse. 7.4.4.1 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse (Commande anticipatrice intégrée avec symétrisation)
  • Page 418 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Avec une adaptation correcte, le régulateur de vitesse se contente, pour l'accélération, de corriger les grandeurs perturbatrices affectant la boucle de régulation de vitesse et ceci, avec des modifications relativement peu importantes de la grandeur réglante à la sortie du régulateur.
  • Page 419 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Vitesse assignée du moteur • p0311 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment inertie Rapport total / moteur • p0342 Temps de démarrage assigné du moteur •...
  • Page 420: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence prend effet lorsque p1400.3 = 1. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 421: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans capteur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 422 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Page 423: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.4 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 424: Source Externe De La Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres Consigne totale du couple • r0079 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • r1482 Entrée statisme Source •...
  • Page 425: Fonctionnement En Régulation De Vitesse Sans Capteur (P1300 = 20)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Fonctionnement en régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) Selon le mode de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts peuvent être générés ; ils doivent être pris en compte lors du paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et peuvent se traduire par des pertes en termes de dynamique.
  • Page 426: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offrent la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple.
  • Page 427: Réactions Sur Arret

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse. Au-dessus de la vitesse maximale (p1082), un régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à...
  • Page 428: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6060 consigne de couple Paramètres Moment d'inertie moteur • p0341 Moment inertie Rapport total / moteur • p0342 Mode de commande/régulation • p1300 Accélération en régulation de couple Normalisation •...
  • Page 429 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La valeur indique le couple maximal autorisé, sachant que des limites différentes sont paramétrables pour le fonctionnement en moteur et en génératrice. Limite de courant • p0640 CO : Limite de couple haute / en moteur •...
  • Page 430: Filtre De Consigne De Courant

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.7 Filtre de consigne de courant Description Les filtres de consigne de courant servent à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques qui peuvent être causées, par ex., par des oscillations mécaniques dans la chaîne cinématique.
  • Page 431: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs à torque se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur à torque complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 432: Mise En Service

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Le couple maximal en fonction de la tension aux bornes ainsi que du cycle de charge peut être relevé dans les fiches techniques du moteur / manuel de configuration. ●...
  • Page 433: Protection En Cas De Court-Circuit

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si elles sont connues, les caractéristiques moteur optionnelles peuvent être saisies. Dans le cas contraire, elles seront estimées approximativement à l'aide des données de la plaque signalétique ou bien déterminées par l'identification du moteur ou par optimisation du régulateur de vitesse.
  • Page 434 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 435: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR Les sorties analogiques/TOR décrites se trouvent sur le TM31, qui n'est présent qu'avec l'option G60. Outre les sorties analogiques/TOR du TM31, il est possible d'utiliser les bornes de la Control Unit ou du Terminal Board TB30 (option G62).
  • Page 436: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ● AO0 : Mesure de vitesse 0 à 20 mA ●...
  • Page 437: Liste Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Liste des signaux analogiques Liste des signaux pour les sorties analogiques Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min p2000...
  • Page 438 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension -10 ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de la sortie analogique 0 sur -10 ... +10 V Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension -10 ...
  • Page 439: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Etat à...
  • Page 440: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
  • Page 441: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de courant continu, augmentation de la fréquence de sortie, vobulation de fréquence de découpage, temps d'exécution, mode simulation, inversion de sens, commutation des unités, comportement de déclassement en cas de fréquence de...
  • Page 442: Fonctions D'entraînement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité intégrale est décrite de manière détaillée à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 443: Identification Des Paramètres Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement DANGER Danger dû aux mouvements du moteur Lors de l'identification du moteur, le variateur peut provoquer des mouvements du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel.
  • Page 444 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Puisque, pour l'identification, les valeurs d'initialisation sont déterminées à partir des données de la plaque signalétique, la saisie correcte et cohérente des données de la plaque signalétique en tenant compte du type de raccordement (étoile/triangle) est indispensable pour la détermination des paramètres ci-dessus.
  • Page 445 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Outre les paramètres du schéma équivalent, l'identification du moteur (p1910 = 3) permet de déterminer la courbe de magnétisation du moteur pour des machines asynchrones. En raison de la précision élevée, la courbe de magnétisation devrait, si possible, être déterminée dans le cadre de la mesure en rotation (sans capteur : p1960 = 1, 3 ;...
  • Page 446: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger dû aux mouvements du moteur Lors de l'identification du moteur, le variateur peut provoquer des mouvements du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel.
  • Page 447 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 > 0) Lorsque les déblocages sont activés, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. ● Test du capteur En présence d'un capteur de vitesse, le sens de rotation et le nombre de traits sont vérifiés.
  • Page 448: Mesure En Rotation Abrégée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.3 Mesure en rotation abrégée Lorsqu'une charge est accouplée, il n'est pas toujours possible d'effectuer une mesure en rotation normale. Une méthode de mesure simplifiée permet d'effectuer une mesure abrégée du couple d'inertie ainsi que la mesure du courant magnétisant et de la caractéristique de saturation lors de la première mise sous tension du moteur.
  • Page 449: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.4 Paramètres Identification des paramètres moteur et optimisation du régulateur de vitesse • r0047 Mode de commande/régulation • p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation • p1900 Mesure en rotation Configuration • p1959 Mesure en rotation Sélection •...
  • Page 450: Optimisation Du Rendement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
  • Page 451: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 452 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance statorique est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
  • Page 453: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 454 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● Régulation Vdc_max – Cette fonction permet de maîtriser le fonctionnement transitoire en génératrice sans coupure par suite d'une "Surtension dans le circuit intermédiaire". – La régulation Vdc_max n'a de sens que dans le cas d'une alimentation sans régulation active du circuit intermédiaire et sans réinjection d'énergie dans le réseau.
  • Page 455 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286). En général, l'énergie motrice (énergie de freinage) de la machine d'entraînement en cas de réduction de la vitesse du moteur est utilisée pour maintenir la tension de circuit intermédiaire du variateur.
  • Page 456 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si, bien que la régulation Vdc_min étant débloquée, il devait se produire une coupure de l'entraînement par sous-tension dans le circuit intermédiaire (F30003) sans que l'entraînement ne soit immobilisé, le régulateur devrait éventuellement être optimisé par le biais du facteur de dynamique p1247 (p1287).
  • Page 457 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Régulateur Vdc Configuration • p1240 (p1280) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation • r1242 (r1282) Régulateur Vdc_max Facteur de dynamique • p1243 (p1283) Régulateur Vdc_min Niveau de mise en marche • p1245 (p1285) Régulateur Vdc_min Niveau de mise en marche •...
  • Page 458: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure de courant. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 459: Mode De Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Redémarrage automatique inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 460: Redémarrage Automatique Délai De Timeout (P1213)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage est effectuée immédiatement dès que le défaut survient. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212. Après l'acquittement et le rétablissement de la tension avec succès, le système est réenclenché.
  • Page 461: Défauts Sans Redémarrage Automatique (P1206)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionnez jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 et p1210 = 16. Paramètres Défauts sans redémarrage automatique •...
  • Page 462: Reprise Au Vol

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6 Reprise au vol Description La fonction "reprise au vol" (déblocage par p1200) permet de commuter le variateur sur un moteur en rotation. En cas de mise en marche du variateur sans reprise au vol, aucun flux ne pourrait s'établir dans le moteur lorsque la machine est en mouvement.
  • Page 463: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
  • Page 464: Reprise Au Vol Sans Codeur Pour Câbles Longs

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger dû aux mouvements du moteur Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0 ! Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il faut interdire aux personnes de pénétrer dans les zones de mouvement de la machine car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un risque mortel ou de blessures graves.
  • Page 465: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Les paramètres pour la reprise au vol rapide se règlent dans la liste pour experts. 1. Le réglage p1780.11 = 1 permet de sélectionner le procédé "reprise au vol rapide". En mode de fonctionnement avec capteur, les réglages de ce bit sont ignorés, puisqu'une reprise au vol rapide n'y est pas possible.
  • Page 466: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.3 Paramètres Résistance de ligne • p0352 Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 • 0: Reprise au vol inactive • 1: Reprise au vol toujours active (démarrage dans le sens de la consigne) •...
  • Page 467: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Commutation de moteur 9.2.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Commutation de moteur sur un moteur en rotation Pour une commutation de moteur sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
  • Page 468: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètre Réglages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
  • Page 469: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7.4 Paramètres Jeu de paramètres d'entraînement DDS effectif • r0051 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre • p0180 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro • p0186 Copier jeu de paramètres d'entraînement DDS •...
  • Page 470: Mise En Service

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement (Record).
  • Page 471: Freinage Par Court-Circuitage D'induit, Freinage Par Injection De Cc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Caractéristique de frottement Valeur n0 • p3820 • ... Caractéristique de frottement Valeur M9 • p3839 Caractéristique de frottement Mot d'état • r3840 Caractéristique de frottement Sortie • r3841 Caractéristique de frottement Activation •...
  • Page 472: Important

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Cette fonction commande, par le biais de bornes de sortie, un contacteur externe qui court- circuite le moteur lors de la suppression des impulsions à l'aide de résistances. Le court-circuit d'induit externe ne peut être utilisé qu'avec un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2xx).
  • Page 473: Freinage Par Court-Circuit De L'induit Interne

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.3 Freinage par court-circuit de l'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé...
  • Page 474: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.4 Freinage par injection de courant continu Description Le freinage par injection de CC n'est disponible que pour les moteurs asynchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé à l'aide du variateur n'est plus possible, par exemple en cas de coupure réseau, d'arrêt d'urgence, etc.
  • Page 475 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Freinage par injection de CC en tant que réaction sur défaut Activation via p0491 = 4, p2101 = 6 (Court-circuit d'induit interne / freinage par injection de Si le freinage par injection de CC est activé en tant que réaction sur défaut, le moteur est d'abord freiné...
  • Page 476: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 Capteur moteur Réaction sur défaut CAPTEUR • p0491 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse • p1226 BI: Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Activation • p1230 Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Configuration •...
  • Page 477: Fréquences De Découpage Réglées En Usine

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.2 Fréquences de découpage réglées en usine Les fréquences de découpage réglées en usine et listées ci-après permettent d'obtenir les fréquences de sortie maximales indiquées. Tableau 9- 4 Fréquence de sortie maximale pour la fréquence de découpage réglée en usine Puissance du variateur Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale...
  • Page 478: Fréquence De Sortie Maximale Obtenue Par Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 6. Une fois que la fréquence saisie dans p0113 a été acceptée, il faut remettre à 0 "prêt" le paramètre p0009 sur la Control Unit. 7. La Control Unit se réinitialise. Après la montée en vitesse, les fréquences de découpage proposées dans r0114[i] (i = 1, 2, ...) peuvent être saisies dans le paramètre p1800 "Fréquence de découpage"...
  • Page 479: Déclassement En Cas De Fréquence De Découpage Élevée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.11 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
  • Page 480: Désactivation De La Fréquence De Découpage Variable

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres Partie puissance Surcharge I2t...
  • Page 481 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Limitations ● La vobulation de la fréquence de découpage ne peut être activée que dans les conditions suivantes (p1810.2 = 1) : – Les impulsions sont bloquées pour l'entraînement. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
  • Page 482: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.13 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
  • Page 483: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.14 Mode simulation Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
  • Page 484: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètre Mode simulation • p1272 9.2.15 Inversion marche Description L'inversion de sens via p1821 permet de changer le sens de rotation du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 485: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.16 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
  • Page 486: Groupes D'unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Commutation des unités La commutation des unités est possible via l'AOP30 et STARTER. ● La commutation des unités s'effectue toujours immédiatement via l'AOP30. Après modification des paramètres concernés, les valeurs correspondantes s'affichent dans l'unité sélectionnée. ●...
  • Page 487: Commande De Frein Simple

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.17 Commande de frein simple Description La "commande de frein simple" sert exclusivement à la commande de freins à l'arrêt. Ce type de frein permet de protéger les entraînements contre les déplacements involontaires à l'état hors tension.
  • Page 488: Important

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● Commande automatique par commande séquentielle ● Surveillance de l'arrêt ● Desserrage inconditionnel du frein de maintien (p0855, p1215) ● Serrage du frein à l'état 1 du signal "Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt" (p0858) ●...
  • Page 489 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 2701 Commande de frein simple (r0108.14 = 0) Paramètres Magnétisation terminée • r0056.4 CO: Consigne de vitesse avant filtre de consigne • r0060 CO: Mesure de vitesse • r0063[0...2] Commande de frein étendue •...
  • Page 490: Affichage D'économie D'énergie Pour Machines À Flux Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.18 Affichage d'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les machines à flux continu et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
  • Page 491: Economie D'énergie Au Moyen D'un Entraînement À Régulation De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Economie d'énergie au moyen d'un entraînement à régulation de vitesse Lors de la mise en œuvre d'un entraînement à régulation de vitesse, le débit de la machine à flux continu est régulé par la vitesse. Le débit varie de manière linéaire proportionnellement à...
  • Page 492: Adaptation De La Caractéristique De Débit

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Légende de la caractéristique supérieure : H[%] = hauteur de refoulement, P[%] = pression de refoulement, Q[%] = refoulement, V[%] = débit volumique Légende de la caractéristique inférieure : P[%] = puissance d'entrée de la machine d'extraction, n[%] = vitesse de la machine d'extraction Points d'interpolation p3320 à...
  • Page 493: Protection En Écriture

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.19 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher une modification involontaire des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis pour la protection en écriture. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : ●...
  • Page 494: Exceptions Lorsque La Protection En Écriture Est Activée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est activée Les fonctions et paramètres de réglage suivants ne sont pas concernés par la protection en écriture : ● Modification du niveau d'accès (p0003) ● Mise en service Filtre des paramètres (p0009) ●...
  • Page 495: Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20 Protection de savoir-faire 9.2.20.1 Description La protection de savoir-faire permet par exemple à un constructeur de machines de crypter son savoir-faire de configuration et de le protéger contre tout modification ou reproduction. Un mot de passe est nécessaire pour la protection de savoir-faire ; un cryptage des données enregistrées a lieu.
  • Page 496: Aop30 Avec Protection De Savoir-Faire Activée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Fonctions ne pouvant pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée Les fonctions suivantes ne peuvent pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée : ● Download ● Exportation/Importation ● Fonction Trace ●...
  • Page 497: Activation De La Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.2 Activation de la protection de savoir-faire L'activation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Activation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être activée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : ●...
  • Page 498: Désactivation De La Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.3 Désactivation de la protection de savoir-faire La désactivation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Désactivation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être désactivée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : ●...
  • Page 499: Liste D'exceptions Oem

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● Une fenêtre de dialogue s'ouvre, dans laquelle vous pouvez procéder aux saisies suivantes : – Saisie de l'ancien mot de passe – Saisie du nouveau mot de passe Le mot de passe doit contenir au moins un caractère et ne doit pas dépasser 30 caractères ;...
  • Page 500: Remplacement Par Une Pièce De Rechange En Présence De La Protection De Savoir-Faire Avec Protection Contre Les Copies

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lorsque la protection de savoir-faire et la protection de la carte mémoire contre les copies sont toutes deux activées, le cryptage des données (paramètres et DCC) est réalisé en intégrant les numéros de série de la carte mémoire (r7843) et de la Control Unit (r7758). Au démarrage du groupe d'entraînement, les numéros de série enregistrés pour la carte mémoire et la Control Unit sont comparés aux numéros de série effectifs.
  • Page 501: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.8 Vue d'ensemble des paramètres importants KHP Control Unit Numéro de série • r7758[0...19] KHP Control Unit Numéro de série prescrit • p7759[0...19] Protection en écriture / Protection de savoir-faire Etat • r7760 Protection en écriture •...
  • Page 502: Régime Dégradé

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21 Régime dégradé Description Le régime dégradé, Essential Service Mode (ESM), offre la possibilité, si nécessaire, de continuer à exploiter l'entraînement aussi longtemps que possible, même si des défauts se produisent. Cette fonction peut, par exemple, être utilisée dans le cadre d'applications pour lesquelles une immobilisation intempestive pourrait avoir comme conséquence des dommages importants.
  • Page 503: Activation Du Régime Dégradé

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation du régime dégradé L'activation du régime dégradé s'effectue par le signal permanent à l'entrée TOR définie en tant que source de signal par p3880. Seules sont admises comme sources de signal les entrées TOR de la Control Unit : ●...
  • Page 504: Le Bypass Comme Stratégie De Repli

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Redémarrage automatique La fonction de redémarrage automatique est activée dans le régime dégradé, les réglages des paramètres p1206, 1210 et p1212 n'ont alors aucun effet. Les réglages dans p1211 (Redémarrage automatique Tentatives de démarrage) et p1213 (Redémarrage automatique Timeout) restent effectifs.
  • Page 505: Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22 Serveur Web 9.2.22.1 Description Généralités Le serveur Web intégré fournit des informations sur le groupe d'entraînement sur ses pages Web. L'accès s'effectue via un navigateur Internet. Les propriétés du serveur Web sont les suivantes : ●...
  • Page 506: Droits D'accès

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Droits d'accès Il existe deux utilisateurs avec différentes autorisations : ● Utilisateur "SINAMICS" (activé dans le réglage d'usine) : – Appel des pages de diagnostic – Remise à zéro de la mémoire de défauts –...
  • Page 507 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lancement du serveur Web 1. Saisissez l'adresse IP de l'entraînement SINAMICS dans la barre d'adresse du navigateur Internet (p. ex. http://169.254.11.22). La page d'accueil du serveur Web s'affiche. Figure 9-10 Page d'accueil du serveur Web 2.
  • Page 508: Fermeture De La Session

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-11 Page d'accueil après l'ouverture de session Après l'ouverture de session, vous pouvez appeler différentes zones d'affichage du serveur Web via la navigation à gauche. Fermeture de la session Lorsque vous n'avez plus besoin du serveur Web ou que vous voulez verrouiller les zones d'affichage détaillées, vous pouvez fermer la session.
  • Page 509: Serveur Web Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22.3 Serveur Web Configuration Configuration via STARTER La boîte de dialogue de configuration est affichée en sélectionnant l'entraînement dans le navigateur de projet puis le menu contextuel "Serveur Web". Figure 9-12 Configuration du serveur Web via STARTER Activation du serveur web Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé.
  • Page 510: Configuration Via Aop30 Ou La Liste D'expert

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Mots de passe sécurisés Il n'y a aucune règle imposée pour l'attribution de mots de passe. Vous pouvez attribuer n'importe quels mots de passe sans restriction. Aucune vérification concernant des caractères non autorisés ou des mots de passe déjà existants n'est effectuée. Par conséquent, en tant qu'utilisateur, vous êtes seul responsable de la sécurité...
  • Page 511: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagnostics Cette option de menu permet de représenter l'état de fonctionnement de chaque objet d'entraînement. De plus, un code couleur permet d'indiquer si un défaut ou une alarme est présent pour l'objet d'entraînement correspondant. Messages and Logs Cette option de menu permet d'afficher le tampon de diagnostic dans l'onglet "Diagbuffer".
  • Page 512: Fonctions D'extension

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
  • Page 513: Exemple : Régulation De Niveau

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La sortie peut être normalisée par le paramètre (p2295) et le sens de régulation inversé. La sortie peut être limitée par des paramètres (p2291 et p2292) et librement interconnectée via une sortie connecteur (r2294). La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31.
  • Page 514: Paramètres Importants Pour La Régulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-13 Régulation de niveau : Application Figure 9-14 Régulation de niveau : Structure du régulateur Paramètres importants pour la régulation CI: Régulateur de vitesse Consigne de vitesse 1 [DF 3080] • p1155 = r2294 Consigne du régulateur technologique agissant par consigne fixe [DF •...
  • Page 515: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par ex. via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
  • Page 516: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique" qui peut être activé par l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.16.
  • Page 517: Paramétrage

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 7 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 518 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension ● Comme le bit est activé pendant le fonctionnement du variateur, le procédé de synchronisation "Connecter le moteur au réseau" est démarré. ● Après synchronisation du moteur avec la fréquence, la tension et l'angle de phase réseau, l'algorithme de synchronisation signale cet état (r3819.2).
  • Page 519: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) Description Lors de l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)", le contacteur K2 ne se ferme que si le contacteur K1 est ouvert (anticipatory type synchronization).
  • Page 520: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible. Paramétrage Après activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement"...
  • Page 521 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-18 Exemple de circuit Bypass sans synchronisation Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 522: Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Configuration Après activation de la fonction bypass sans synchronisation (p1260 = 3), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 9 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètres Description p1262 = Paramétrage du temps mort bypass p1263 = Paramétrage du temps mort debypass...
  • Page 523: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.4 Diagramme fonctionnel DF 7020 Synchronisation 9.3.2.5 Paramètres Fonction bypass Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 Bypass Configuration • p1260 CO/BO: Bypass Mot de commande et d'état • r1261 Bypass Temps mort •...
  • Page 524: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de frein étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes, par exemple pour freins à l'arrêt et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 525: Exemple 1 : Démarrage Contre Le Frein Serré

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 1 : démarrage contre le frein serré Lors de la mise sous tension, la consigne est débloquée immédiatement (en présence d'autres déblocages) même si le frein n'est pas encore desserré (p1152 = 1). Le réglage d'usine p1152 = r0899.15 doit alors être annulé.
  • Page 526: Commande Et Signalisations D'état De La Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-19 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande séquentielle / Paramètre de connexion Déblocage Consigne de vitesse p1142 BI: Débloquer la consigne de...
  • Page 527 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Nom de signal Paramètre Mot d'état Frein Demande Déblocage des impulsions r1229.9 B_ZSW.9 manque/Rég_n verr Frein fonction OU Résultat r1229.10 B_ZSW.10 Frein fonction ET Résultat r1229.11 B_ZSW.11 Diagramme fonctionnel DF 2704 Commande de frein étendue - détection d'immobilisation (r0108.14 = 1) DF 2707 Commande de frein étendue - desserrage/serrage du frein (r0108.14 = 1) DF 2711...
  • Page 528: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Surveillances du frein BI: Frein à l'arrêt du moteur Signal de retour Frein serré • p1222 BI: Frein à l'arrêt du moteur Signal de retour Frein desserré • p1223 Configuration Mots de commande / d'état Frein à...
  • Page 529: Description Surveillance De Charge

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Description Surveillance de charge Cette fonction permet de surveiller la transmission de force entre le moteur et la machine opératrice. Exemples d'applications types : courroies trapézoïdales, courroies plates ou chaînes placées autour de poulies, de pignons, etc., montées sur des arbres moteurs et entraînées, transmettant par conséquent des vitesses circonférentielles et des forces circonférentielles.
  • Page 530 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1 DF 8011 Signalisations de vitesse 2 DF 8013 Surveillance de charge Paramètres Vitesse d'hystérésis 3 • p2150 CI: Consigne de vitesse pour signalisations • p2151 Seuil de vitesse 3 •...
  • Page 531: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 532: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 533 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Réactions aux surcharges La partie puissance réagit à l'alarme A07805. La Control Unit déclenche les réactions paramétrées par p0290 simultanément avec l'alarme. Les réactions possibles sont les suivantes : ● Réduction de la fréquence de découpage (p0290 = 2, 3) C'est une méthode très efficace pour réduire les pertes dans la partie puissance, car les pertes par commutation constituent une part très importante des dissipations totales.
  • Page 534: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le défaut "Moteur bloqué" n'est déclenché que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 535: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 536: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs 9.4.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 537: Raccordement De Sonde Thermométrique Sur Un Sensor Module (Option K50)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.3 Raccordement de sonde thermométrique sur un Sensor Module (option K50) Mesure de température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode aux bornes correspondantes Temp+ et Temp- du Sensor Module (voir la section correspondante du chapitre "Installation électrique").
  • Page 538: Mesure De Température Via Pt100

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température via PT100 La sonde est connectée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. Il est possible de régler le décalage de température pour la valeur de mesure PT100 via p0624.
  • Page 539: Modèle Thermique Du Moteur 1 (Pour Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 1 (pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents) Le modèle thermique du moteur I2t permet, outre la mesure au moyen d'une sonde thermométrique, de déterminer l'échauffement des enroulements moteur par des sollicitations dynamiques du moteur.
  • Page 540: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Les surchauffes du moteur sont calculées sur la base des valeurs de mesure du moteur. Les surchauffes calculées sont indiquées dans les paramètres suivants : ● r0630 Modèle thermique du moteur Température ambiante ●...
  • Page 541 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 1 (pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents) CO: Utilisation du moteur • r0034 CO: Mesure de courant Valeur absolue non lissée • r0068[0] Courant moteur à l'arrêt •...
  • Page 542: Mesure De La Température Via Tm150 (Option G51)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6 Mesure de la température via TM150 (option G51) 9.4.6.1 Description Le Terminal Module 150 (TM150) possède 6 bornes quadripolaires pour les sondes thermométriques. Les sondes thermométriques peuvent être raccordées en montage à 1x2, 1x3 ou 1x4 fils.
  • Page 543: Mesure Des Résistances De Ligne

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure des résistances de ligne Lorsque des sondes à 2 fils sont utilisées (montage à 1x2 ou 2x2 fils), la résistance de ligne peut être mesurée et mémorisée afin d'obtenir une meilleure précision de mesure. Procédure de détermination de la résistance de ligne : 1.
  • Page 544: Mesure Avec Jusqu'à 12 Canaux

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de la température à l'aide d'une sonde à 4 fils Le réglage p4108[0...5] = 3 permet d'enregistrer les signaux d'une sonde utilisant un montage à 4 fils sur une connexion à 4 fils sur les bornes 3(+) et 2(-). Le conducteur de mesure est raccordé...
  • Page 545: Evaluation Des Canaux De Température

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Exemple : Les mesures de température des canaux 0, 3, 7 et 9 doivent être regroupées dans le groupe ● p4111[1].0 = 1 ● p4111[1].3 = 1 ● p4111[1].7 = 1 ●...
  • Page 546: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque concernant les seuils de défaut : ● Lorsque la mesure de température attribuée un canal dépasse le seuil de défaut réglé (r4105[x] > p4102[2x+1]), le défaut correspondant est générée. ●...
  • Page 547: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6.7 Paramètres • p4100[0...11] TM150 Type sonde TM150 Résistance de la sonde • r4101[0...11] • p4102[0...23] TM150 Seuil de défaut / seuil alarme • p4103[0...11] TM150 Temporisation BO: TM150 Evaluation de la température Etat •...
  • Page 548 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 549: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA -A60 Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 550: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter la maintenance Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs sont indiquées dans l'avant-propos.
  • Page 551 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Fonctionnement Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. cyclique DP Remarque : PROFIdrive La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
  • Page 552 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 553 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Terminal Module TM31 (-A60) Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 554: Control Interface Module - Module D'interface Dans Le Power Module (-T1)

    Allumée Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension électrique dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
  • Page 555: Smc30 - Traitement Du Signal Capteur (-B83)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 - Traitement du signal capteur (-B83) Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 556: Cbe20 - Carte De Communication Ethernet

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic CBE20 – Carte de communication Ethernet Tableau 10- 7 Description des LED sur les ports 1 à 4 de l'interface X1400 sur CBE20 Couleur Etat Description Link Port Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée (liaison absente ou défectueuse).
  • Page 557 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 9 Description des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée. Carte de communication défectueuse ou non enfichée. Verte Feu fixe La carte de communication est prête à...
  • Page 558: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
  • Page 559: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description Affichage de l'état des entrées TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR. r0747 CU Sorties TOR Etat Signalisation de l'état des sorties TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR.
  • Page 560 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description Pour r0035 différent de -200,0 °C : Cet affichage de température est valide. • Une sonde KTY est raccordée. • Sur un moteur asynchrone, le modèle de moteur thermique est activé (p0600 = 0 ou p0601 = 0). •...
  • Page 561: Tm31 : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic TM31 : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0002 TM31 Affichage d'état Signalisation d'état du Terminal Module 31 (TM31). r4021 TM31 Entrées TOR Valeur mesurée sur les bornes Affichage de la mesure sur les bornes d'entrée TOR du Terminal Module TM31.
  • Page 562: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 563: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
  • Page 564: Alarme Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.1 "Alarme externe 1" Causes Un message d'alarme A7850 "Alarme externe 1" est déclenché par les appareils de protection optionnels suivants du variateur en armoire : ● Sonde thermométrique pour le déclenchement du seuil d'alarme dans Line Harmonics Filter compact (option L01) ●...
  • Page 565: Défaut Externe 2

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.3 "Défaut externe 2" Causes Un message de défaut F7861 "Défaut externe 2" est déclenché lorsque la résistance de freinage optionnelle, raccordée sur L61 ou L62, est en état de surcharge thermique provoquant le déclenchement de la protection thermique (thermo-contact).
  • Page 566: Sav Et Assistance

    Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 567: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 568: 11.2 Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 569: Entretien

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
  • Page 570: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
  • Page 571: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Anneaux de levage Les parties puissance sont équipées d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 572 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les parties puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation.
  • Page 573: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Transport des appareils Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute.
  • Page 574: Remplacement Des Mats Filtrants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.1 Remplacement des mats filtrants L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est suffisamment important pour compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les options M23, M43 ou M54.
  • Page 575: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 576: Etapes De Démontage

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 577: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 578 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 579: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 580 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 581: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 582 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 583: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 584 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 585: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 586 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 587: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 588 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 589 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 590 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 591: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 592 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 593 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 594 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 595: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 596: Important

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 597: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 598 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 599: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 600 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 601: Remplacement Du Ventilateur, Partie Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 602 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 603: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 604 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 605 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 606 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 607: Remplacement Des Fusibles Cylindriques

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.14 Remplacement des fusibles cylindriques Les fusibles suivants sont réalisés en version cylindrique : ● Fusibles de ventilateur (-T1 -F10, -T1 -F11) ● Fusibles pour l'alimentation auxiliaire (-F11, -F12) ● Fusible pour l'alimentation interne 230 V CA (-F21) Figure 11-20 Porte-fusible Les numéros de référence pour le remplacement des fusibles fondus figurent dans la liste des pièces de rechange.
  • Page 608: Remplacement Des Fusibles À Couteaux

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.15 Remplacement des fusibles à couteaux Description Les coupe-circuits BT (coupe-circuits de puissance à basse tension), également appelés fusibles à couteaux, sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation par le secteur. Figure 11-21 Fusible à...
  • Page 609 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque L'extracteur de fusibles à couteaux peut être commandé au besoin chez Siemens sous le numéro de référence 3NX1. Étapes de démontage Les étapes suivantes servent à démonter le fusible à couteau : 1.
  • Page 610: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.16 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 611 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Figure 11-23 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Remarque Recyclage de la pile Le recyclage des piles doit être effectué selon les lois et prescriptions en vigueur dans chaque pays.
  • Page 612: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 613: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
  • Page 614: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware du variateur en armoire, par ex. en implantant une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware peut exiger de procéder également à...
  • Page 615: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Panneau De Commande À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 616 Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 617: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 618: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT à neutre mis à la terre ou réseaux IT à neutre isolé (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Fréquence réseau 47 ...
  • Page 619: Déclassement

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Résistance mécanique Stockage Transport Fonctionnement Tenue aux vibrations 3,1 mm - Elongation 1,5 mm pour ... 9 Hz pour ... 9 Hz 0,075 mm pour 10 ... 58 Hz - Accélération 5 m/s² pour > 9 ... 10 m/s²...
  • Page 620: Réduction De La Température Ambiante Et Du Courant De Sortie

    Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m Si les variateurs en armoire SINAMICS G150 sont exploités à des altitudes supérieures à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
  • Page 621 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 5 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admission du variateur en armoire) et de l'altitude pour les variateurs en armoire ayant le degré de protection IP54 Altitude en m Facteur de déclassement de courant...
  • Page 622: Réduction Du Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de réduction doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des variateurs en armoire.
  • Page 623 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Nº de référence Puissance Courant de sortie Facteur de Facteur de réduction 6SL3710-... [kW] pour 1,25 kHz [A] réduction pour 5 kHz pour 2,5 kHz Tension de raccordement 3ph. 660 ... 690 V 1GH28-5_Ax 89 % 60 % 1GH31-0_Ax 88 %...
  • Page 624: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 625: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les capacités de raccordement ont été...
  • Page 626: Variateurs En Armoire, Exécution A, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 8 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 627 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 (sans option L26) Courant assigné...
  • Page 628 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 629 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 (sans option L26) Courant assigné...
  • Page 630 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 631 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 10500 16000 / 1800 18400 / 2000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 632 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 4 Nº de référence 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
  • Page 633 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne par compartiment par compartiment par compartiment (avec option L26) d'armoire : d'armoire : d'armoire : Courant assigné 3NA3475 3NA3475 3NA3365 Taille selon CEI 60269 2 x 500 - Protection de ligne et des semi- conducteurs...
  • Page 634: Variateurs En Armoire, Exécution C, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 12 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 635 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3000 3600 4400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 636 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 637 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 4400 8000 10000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 638 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 639 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 10500 16000 18400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 640 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.3 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 15 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 641 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 (sans option L26) Courant assigné...
  • Page 642 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 643 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 5200 5200 6200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 644 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 645 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 8400 10500 10400 / 1800 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 646 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 18 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 4 Nº de référence 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz 1000...
  • Page 647 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Courant assigné de court-circuit 2 x 65 2 x 65 2 x 84 selon CEI Courant de court-circuit minimal 2 x 6200 2 x 8400 2 x 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
  • Page 648 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 19 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 649 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 2400 3000 3600 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 650 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 20 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 651 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 5200 5200 6200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 652 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 21 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 653 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 8400 10500 10400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 654 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.5 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 22 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 655 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 (sans option L26) Courant assigné...
  • Page 656 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 23 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 657 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1600 2400 3000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 658 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 24 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 659 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3600 5200 5200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 660 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 25 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 4 Nº de référence 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 661 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 8400 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 662 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 26 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 Nº de référence 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 1350 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 663 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Courant assigné de court-circuit 2 x 65 2 x 84 selon CEI Courant de court-circuit minimal 10400 / 2000 2 x 8400 2 x 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 664 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 27 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 6 Nº de référence 6SL3710- 2GH41-5AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1500 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1350 Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 665 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 2GH41-5AAx Courant assigné de court-circuit 2 x 84 selon CEI Courant de court-circuit minimal 2 x 1800 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 666 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.6 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 28 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 667 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1050 1050 1200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 668 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 29 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 669 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1600 2400 3000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 670 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 30 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 671 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3600 5200 5200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 672 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 31 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 4 Nº de référence 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 673 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 8400 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 674 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 32 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 Nº de référence 6SL3710- 1GH38-1CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 675 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1GH38-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 10400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph. 690 V, 50 Hz. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 676 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Variateurs en armoire Instructions de service, 03/2013, A5E03263468A...
  • Page 677: Annexes

    Annexes Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
  • Page 678 Annexes A.1 Index des abréviations JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ... Paramètres de réglage Jeu de paramètres partie puissance Terre de protection PROFIBUS Bus de données série...
  • Page 679: A.2 Macros Paramètres

    Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 680 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1911 Nombre de phases à identifier Vector 3 phases Vector p2051[0] CI: PROFIBUS Emission de PZD Vector r2089[0] MEtat1 Vector p2051[1] CI: PROFIBUS Emission de PZD Vector r0063[0] n_mes non lissé Vector p2051[2] CI: PROFIBUS Emission de PZD...
  • Page 681 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4100 Type de sonde thermométrique TM31 Evaluation désactivée TM31 p4102[0] Seuil d'alarme Mesure de TM31 251 °C Déclenchement de l'alarme TM31 température A35211 en cas de dépassement p4102[1] Seuil de défaut Mesure de TM31 251 °C Déclenchement du défaut...
  • Page 682 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p0728.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Inversion DI/DO9 non inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10 Inversion DI/DO10 non inversé...
  • Page 683 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 (70006) Avec cette macro, le Terminal Module TM31 est réglé par défaut comme la source de commande. Tableau A- 3 Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 684 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 685 Annexes A.2 Macros paramètres Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR (70007) Avec cette macro, le bornier NAMUR est réglé par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0840[0] MARCHE/ARRET1...
  • Page 686 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 687 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 688 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 689: Macro Paramètre P1000 = 3 : Potentiomètre Moteur

    Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 690 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 691: Index

    Index Avec synchronisation sans chevauchement, 517 sans synchronisation, 518 A7850 – Alarme externe 1, 562 Canal de consigne, 386 Accessoires de levage, 52 Capacité de surcharge, 622 Démontage, 53 Caractéristique de frottement, 467 Accessoires fournis Caractéristiques, 24 Vis de toiture d'origine, 53 Caractéristiques techniques, 623 Acquitter défauts via AOP, 321 Générales, 616...
  • Page 692 Index Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Déclassement en cas de fréquence de découpage DPV1, 342 élevée, 477 Communication Board Ethernet CBE20 (option Défaut externe 1, 562 G33), 163 Défaut externe 2, 563 Communication cyclique, 332 Défaut externe 3, 563 Communication temps réel, 365 Défauts, 561 Commutation CDS via AOP, 321...
  • Page 693 Index CTP, 536 Générateur de rampe, 390 KTY, 536 Modèle de moteur I2t, 537 Modèle thermique à 3 masses, 537 PT100, 536 Identification des paramètres moteur, 441 Surveillance de rupture de fil, 536 Identification du moteur, 440 Exploitation en parallèle d'interfaces de IF1, 379 communication, 379 IF2, 379...
  • Page 694 Index L13, 131 Format de date, 315 L15, 132 Identification du moteur, 308 L19, 134 Masque de service, 304 L21, 136 Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes, 306 L26, 137 Mise en service / SAV, 308 L45, 139 Mise en service complète, 308 L50, 140 Mise en service de base, 308 L55, 141...
  • Page 695 Index Raccordement du moteur par le haut, 64 Taille GX, remplacement, 583 Raccordement du réseau par le haut, 64 Taille HX, remplacement, 585 Moteurs synchrones à excitation par aimants Taille JX, remplacement, 589 permanents, 429 Planéité, 46 Motor Data Set, 281 Plaque signalétique, 35 Date de fabrication, 36 Références abrégées des options, 37...
  • Page 696 Index Protection thermique des moteurs, 534 Messages d'erreur, 611 PT100, 536 Mise à niveau automatique du firmware, 611 Pupitre opérateur, 253 Partie puissance, taille FX, 581 Vue d'ensemble, 302 Partie puissance, taille GX, 583 Partie puissance, taille HX, 585 Partie puissance, taille JX, 589 Pile du pupitre opérateur, 608 Pupitre opérateur, 608 Qualité, 25...
  • Page 697 Index Données d'émission, 371 Surveillance de rupture de fil, 536 Emission de données, 374 Surveillance du délai de timeout, 321 Exemple de configuration, 375 Surveillances thermiques, 530 Mise en service, 374 Nombre d'abonnés, 372 Réception de données, 374 Temps de cycle du bus, 372 TB30, 182 Temps de transmission, 372 Technique FCOM, 283...
  • Page 698 Index X530, 117 X531 Unité de freinage 25 kW (option L61), 146 SMC30, 177 Unité de freinage 50 kW (option L62), 146 X540, 119 Unités de transport X541, 120 Raccordement de l'alimentation, 84 X542, 121 Raccordement des abonnés DRIVE-CLiQ, 84 Raccordement des barres PE, 82 Raccordement des câbles de signaux, 84 Raccordement des connexions de circuit...
  • Page 700 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques Industry Sector © Siemens AG 2003 - 2013 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières