Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu240D

    Variateur de fréquence avec Control manuel Units CU240D-2 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Introduction ___________________ Description SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec ___________________ Control Units CU240D-2 Installation ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Mise en service avancée ___________________ Sauvegarde des données et...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition 04/2015 du manuel Nouvelles fonctions du firmware V4.7 SP6 ● Exploitation d'une sonde thermométrique de moteur PT1000 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique (Page 185) ● Nouveau paramètre p4621 pour désactiver la surveillance de court-circuit CTP Surveillance de température moteur à...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 7: Table Des Matières

    A propos du manuel ........................ 23 Guide d'utilisation du manuel ....................24 Description ............................27 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 ............27 Outils de mise en service ......................29 Gammes de moteurs prises en charge ................... 31 Installation ............................33 Installation mécanique ......................
  • Page 8 Sommaire 4.3.2.2 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? ........76 4.3.2.3 Intégration de variateurs dans PROFINET ................76 4.3.2.4 Configuration de la communication avec l'automate ............. 77 4.3.2.5 Installation du fichier GSDML ....................78 4.3.3 PROFIBUS ..........................79 4.3.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? ........
  • Page 9 Sommaire 6.3.1 Vue d'ensemble ........................141 6.3.2 Entrée analogique en tant que source de consigne ............. 142 6.3.3 Spécification de consigne par le bus de terrain ..............143 6.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne ............. 144 6.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne ................
  • Page 10 Sommaire 6.7.7 Blocs fonctionnels libres ...................... 224 6.7.7.1 Vue d'ensemble ........................224 6.7.7.2 Autres informations ......................224 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) ............... 225 6.8.1 Description de la fonction ..................... 225 6.8.2 Conditions requises pour l'utilisation de STO ..............227 6.8.3 Mise en service de STO .......................
  • Page 11 10.1 Caractéristiques de la Control Unit ..................317 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module ..............319 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ................321 10.4 Informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle ..........................321 10.5 Conditions ambiantes de service ..................322 10.6...
  • Page 12 Sommaire Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Les câbles sont susceptibles de se détacher en raison de couples de serrage insuffisant ou de vibrations. Cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement.
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort en cas d'incendie par surchauffe due à une ventilation insuffisante Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
  • Page 17: Consigne De Sécurité Relative Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consigne de sécurité relative aux champs électromagnétiques (CEM) Remarque Importantes consignes de sécurité relatives aux fonctions Safety Integrated Si vous voulez utiliser les fonctions Safety Integrated, tenez compte des consignes de sécurité indiquées dans les manuels Safety Integrated. ATTENTION Danger de mort lié...
  • Page 18: Précautions Concernant Les Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Csde)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 19: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Sécurité industrielle ATTENTION Danger de mort en cas de manipulation du logiciel par l'utilisation de supports mémoire amovibles L'archivage de fichiers sur des supports de mémoire amovibles présente un risque élevé en ce qui concerne les infections, p. ex. par des virus ou des logiciels malveillants. Un paramétrage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 21: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 4. des champs électriques, magnétiques et électromagnétiques au cours du fonctionnement pouvant p. ex. présenter un danger pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque, d'un implant ou d'objets métalliques en cas de distance insuffisante 5.
  • Page 23: Introduction

    Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 24: Guide D'utilisation Du Manuel

    Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Qu'est-ce qui caractérise le variateur ? • Description De quels composants est constitué le variateur ? (Page 27) •...
  • Page 25 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Quelles sont les caractéristiques techniques du variateur ? • Caractéristiques techniques (Page 317) Quelles nouveautés contient le firmware actuel ? • Annexe (Page 329) Quels sont les paramètres les plus importants du variateur ? •...
  • Page 26 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 27: Description

    Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Présentation SINAMICS G120D est un variateur permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM).
  • Page 28 Description 3.1 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de Numéro d'article size sortie assignée sortie assigné sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW...
  • Page 29: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 30: Cartes Mémoire

    ● Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide pour l'exploitation : ● Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) ● Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) Cartes mémoire Tableau 3- 3 Cartes mémoire pour la sauvegarde des réglages du variateur Etendue de livraison Numéro d'article Carte mémoire sans firmware 6SL3054-4AG00-2AA0 Carte mémoire avec firmware V4.5...
  • Page 31: Gammes De Moteurs Prises En Charge

    Description 3.3 Gammes de moteurs prises en charge Gammes de moteurs prises en charge Moteurs pris en charge Tableau 3- 4 Gammes de moteurs appropriées pour le variateur Moteurs CEI SIMOTICS GP, SIMOTICS SD Moteurs principaux SIMOTICS M Moteurs asynchrones 1LG6, 1LA7, 1LA9, 1LE1 et Moteurs asynchrones 1PH8 1PC1 standard Moteurs synchrones à...
  • Page 32: Entraînement Multimoteur

    à un variateur, est autorisé pour les moteurs asynchrones standard dans les installations conformes à CEI. Des informations complémentaires sont disponibles sur Internet : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/84049346) Pour les installations conformes à UL, le fonctionnement en entraînement multimoteur n'est pas autorisé. Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 33: Installation

    Installation Installation mécanique Assemblage de la Control Unit et du Power Module Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 34 Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous. Figure 4-2 Plan de perçage du SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 35: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ● Côte à côte - aucun espace libre n'est requis ● Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 inch). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 36: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou PROFIBUS) Entrées analogiques 0 et 1 ③...
  • Page 37: Important

    Installation 4.2 Installation électrique IMPORTANT Dommages matériels en cas de réseau inapproprié avec u > 1 % L'exploitation du variateur sur un réseau inapproprié peut entraîner un endommagement du variateur et d'autres consommateurs. • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤...
  • Page 38: Conducteur De Protection

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement interdit ● Le fonctionnement sur des réseaux TN avec des conducteurs externes à la terre est interdit. ● Le fonctionnement sur des réseaux TT avec points neutres à la terre est interdit. 4.2.3 Conducteur de protection ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 39 Installation 4.2 Installation électrique ① ④ La section minimale du conducteur de protection … dépend de la section du câble de raccordement réseau ou moteur : ● Câble de raccordement réseau ou moteur ≤ 16 mm ⇒ Section minimale du conducteur de protection = section du câble de raccordement réseau ou moteur ●...
  • Page 40: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Mise à la terre du variateur et du moteur Mise à la terre du variateur ● Mettez le variateur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur d'alimentation réseau. ● Mettez les connecteurs à la terre comme indiqué sur le schéma électrique suivant. Figure 4-5 Mise à...
  • Page 41: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique Mise à la terre du moteur ● Mettez le moteur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur du moteur. ● Mettez le connecteur à la terre comme indiqué sur le diagramme ci-dessus (Mise à la terre du variateur.
  • Page 42: Règles Cem De Base

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.5 Règles CEM de base Mesures de limitation des interférences électromagnétiques (IEM) Vous trouverez ci-après les mesures qui s'imposent pour assurer l'intégration correcte du variateur dans un système et minimiser les effets des perturbations électromagnétiques. Câbles ●...
  • Page 43: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Blindages de câble ● Utilisez des câbles blindés munis d'une tresse de blindage de fils fins. Les feuilles de blindage sont nettement moins efficaces et donc impropres à cet usage. ● Connectez les blindages à leurs deux extrémités aux enveloppes mises à la terre, de manière à...
  • Page 44 Installation 4.2 Installation électrique Il convient de réaliser, en plus de ces raccordements, le couplage du variateur (à l'origine des perturbations haute fréquence) et du moteur en tenant compte des aspects haute fréquence : ● Utilisez un câble de raccordement du moteur blindé. ●...
  • Page 45: Protection Du Branchement Des Variateurs Individuels

    4.2 Installation électrique Vous trouverez de plus amples informations sur les règles pour une installation conforme aux exigences de CEM sur Internet : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) 4.2.8 Protection du branchement des variateurs individuels Si vous installez un branchement 400 V propre pour chaque variateur, vous devez protéger chaque branchement individuellement.
  • Page 46 Type E combination motor controller (désignation selon la norme UL, disponible en NKJH tant que disjoncteur SIEMENS) Tableau 4- 4 Protection de dérivation avec des fusibles autres que de protection des semiconducteurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ)
  • Page 47 Installation 4.2 Installation électrique Puissance Power Module Taille Numéro d'article Cat. UL Courant assigné Tenue aux courts- assignée maximal du dis- circuits SCCR (Short joncteur circuit current rating) 4 kW 6SL3525-0PE24-0AA1 C 3RV1742… DIVQ 35 A 65 kA, 480Y/277 V CA LGG…...
  • Page 48: Protection De Branchement De Plusieurs Variateurs

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.9 Protection de branchement de plusieurs variateurs Dans les installations comportant plusieurs variateurs, les variateurs sont normalement alimentés via un bus d'énergie de 400 V avec dérivations en T. Figure 4-9 Alimentation d'un groupe de variateurs via un branchement 400 V commun Calcul de la protection de départ selon CEI et selon les prescriptions UL Calcul de la protection du branchement : ●...
  • Page 49: Protection De Branchement Selon Cei

    RK5, par ex. classe J, T, CC, G ou CF Disjoncteurs SIEMENS DIVQ Disjoncteurs SIEMENS à sécurité intrinsèque NKJH Tableau 4- 8 Protection de branchement avec des fusibles autres que de protection des semiconduc- teurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ) Courant assigné...
  • Page 50: Alimentation 24 V Avec Variateurs Multiples

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.10 Alimentation 24 V avec variateurs multiples Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 51 Installation 4.2 Installation électrique Lorsque vous n'avez pas besoin de la commutation de l'alimentation 2L+, l'alimentation 24 V commutée et l'alimentation 24 V non commutée peuvent provenir de la même source. Figure 4-11 Connecteur PROFIBUS CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 52 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-12 Connecteur PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 53 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-13 Connecteur push-pull PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 54 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-14 Connecteur PROFINET FO CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 55: Important

    Installation 4.2 Installation électrique DANGER Danger de mort en cas de contact avec les éléments conducteurs dans la boîte à bornes moteur Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les contacts de la sonde thermométrique et du frein à l'arrêt du moteur. Tout contact avec les parties du câble moteur et les éléments de la boîte à...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Entrée et sortie TOR, entrée analogique (M12) 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 Vous trouverez des informations au sujet de KnorrTec sur Internet : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens-solution-partner) Tableau 4- 12 Variante push-pull des connecteurs PROFINET et 24 V CC Connecteur Numéro d'article Alimentation 24 V CC...
  • Page 57: Longueurs De Câble

    5,50 kW à 7,50 kW 6 mm (10 AWG) 3RK1911-2BE30 Vous trouverez des informations au sujet des connecteurs moteur sur Internet : Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Partner- Finder.aspx?lang=fr) Longueurs de câble Tableau 4- 15 Longueur maximale de câble Câble Blindage Longueur max.
  • Page 58: Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur

    Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) • Montage en triangle (Δ) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 59: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.13 Raccordement du frein de maintien moteur ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des éléments conducteurs de la boîte à bornes du moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 60: Réglage D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.14 Réglage d'usine des entrées et des sorties Réglage d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU240D-2 Dans le réglage d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active. Figure 4-17 Réglage d'usine de la Control Unit CU240D-2 Modifier la fonction des entrées et des sorties La fonction de chaque entrée/sortie marquée en couleurs est réglable.
  • Page 61: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.15 Préréglages des entrées et des sorties Préréglage 1 : "Manutention avec 2 fréquences fixes" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse de rotation 3 p1003, consigne fixe de vitesse de rotation 4 : p1004, consigne fixe de vitesse effective : r1024 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1024 DI 4 et DI 5 = état haut : le variateur additionne les deux consignes de vitesse fixe...
  • Page 62 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 2 : "Manutention avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse de rotation 1 : p1001, consigne fixe de vitesse de rotation 2 : p1002, con- signe fixe de vitesse effective : r1024 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1024 DI 0 et DI 1 = état haut : le variateur additionne les deux consignes de vitesse fixe...
  • Page 63 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 4 : "Manutention avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Préréglage 5 : "Manutention avec bus de terrain et Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 4 : r0722.4, DI 5 : r0722.5 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1]...
  • Page 64 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 6 : "Bus de terrain avec Extended Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 65 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 7 : "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 3 : r0722.3 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] JOG 1 Consigne de vitesse : p1058, réglage d'usine : 150 tr/min JOG 2 Consigne de vitesse : p1059, réglage usine : -150 tr/min Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 66 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 8 : "Potentiomètre motorisé avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé Consigne en aval du générateur de rampe : r1050 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1050 Préréglage 9 : "E/S standard avec potentiomètre motorisé"...
  • Page 67 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 12 : "E/S standard avec consigne analogique" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Préréglage 13 : "E/S standard avec consigne analogique et Safety Integrated"...
  • Page 68 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 14 : "Industrie des procédés avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé Consigne en aval du générateur de rampe : r1050 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1], p1070[1] = 1050 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 69 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 24 : "Manutention décentralisée avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[5] = r0722.5 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 70 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 25 : "Manutention décentralisée avec bus de terrain, Safety Integrated" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[3] = r0722.3 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 71: Entrée De Sécurité

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.16 Entrée de sécurité Quels appareils raccorder ? L'entrée de sécurité est conçue pour les appareils suivants : ● Raccordement de capteurs de sécurité, p. ex. dispositifs d'arrêt d'urgence ou barrières immatérielles. ● Raccordement d'appareils de prétraitement, p. ex. commandes de sécurité ou blocs logique de sécurité.
  • Page 72: Test D'activation Et De Désactivation

    Installation 4.2 Installation électrique Test d'activation et de désactivation Le variateur filtre les changements de signaux au moyen de tests d'activation et de désactivation au niveau de ses entrées de sécurité par le biais d'un filtre logiciel réglable. Raccordement d'une entrée de sécurité (Page 348) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 73: Connexion Du Variateur Au Bus De Terrain

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.1 Versions de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de terrain Profils...
  • Page 74: Profinet

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.2 PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. Variateur en tant qu'abonné Ethernet Figure 4-18 Variateur en tant qu'abonné Ethernet Variateur en mode PROFINET IO Figure 4-19 Variateur en mode PROFINET IO...
  • Page 75: Informations Générales Sur Profinet

    ● Shared Device, pour les Control Units avec fonctions de sécurité Informations générales sur PROFINET Vous trouverez des informations générales sur PROFINET sur Internet : ● Informations générales sur PROFINET : Industrial Communication (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx). ● Configuration des fonctions : Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127).
  • Page 76: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Profinet

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.2.2 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 77: Configuration De La Communication Avec L'automate

    Vous trouverez de plus amples informations dans la description fonctionnelle "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 357) Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 78: Installation Du Fichier Gsdml

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 79: Profibus

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.3 PROFIBUS 4.3.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 80: Configuration De La Communication Avec Une Commande Simatic S7

    – soit sur votre variateur. Insérez pour cela une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12. Cela vous permet d'enregistrer le fichier GSD sous forme de fichier comprimé (DPGSD.ZIP) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire.
  • Page 81 Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain Procédure Pour modifier l'adresse de bus, procédez comme suit : 1. Réglez l'adresse par l'un des moyens présentés ci-après : – via les commutateurs d'adresse – à l'aide d'un pupitre opérateur via p0918 –...
  • Page 82 Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 83: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Vue d'ensemble 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. (Page 84) 2. Si besoin, rétablissez le réglage d'usine du variateur. (Page 103) 3. Vérifiez si le réglage d'usine du variateur est suffisant pour votre application.
  • Page 84: Préparation De La Mise En Service

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service Avant de commencer la mise en service, vous devez connaître les données suivantes : ● Quel moteur est raccordé au variateur ? Notez le numéro d'article du moteur et les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 85: Réglage D'usine Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Réglage d'usine du variateur Moteur Le variateur est réglé en usine sur un moteur asynchrone qui convient pour la puissance assignée du Power Module. Interfaces du variateur En usine, les entrées et sorties et l'interface de bus de terrain du variateur sont affectées à des fonctions spécifiques.
  • Page 86: Vitesse Minimale Et Vitesse Maximale

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Mise en marche et mise hors tension du moteur en mode JOG Pour les variateurs avec interface PROFIBUS ou PROFINET, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3. Le moteur est soit mis en marche et mis hors tension via le bus de terrain, soit exploité...
  • Page 87: Sélection Du Type De Régulation

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Sélection du type de régulation Applications appropriées et propriétés de régulation typiques Régulation U/f ou FCC (Flux Current Control) Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle sans capteur capteur avec capteur Exemples Technologie de convoyeur horizontal (con- Technologie de con-...
  • Page 88: Mise En Service Rapide Avec Le Pupitre Intelligent Operator Panel (Iop)

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec le pupitre Intelligent Operator Panel (IOP) Mise en service rapide avec le pupitre Intelligent Operator Panel (IOP) Mise en service d'un moteur synchrone 1FK7 sans capteur Si vous souhaitez exploiter le variateur avec un moteur synchrone 1FK7 sans capteur, nous conseillons d'utiliser STARTER pour la mise en service.
  • Page 89 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec le pupitre Intelligent Operator Panel (IOP) Sélectionnez la bonne fréquence pour votre variateur et le moteur raccordé. L'utilisation de la caractéristique 87 Hz permet d'exploi- ter le moteur à une vitesse de 1,73 fois supérieure à la vitesse normale.
  • Page 90 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec le pupitre Intelligent Operator Panel (IOP) 11. Entrez la vitesse moteur correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Cette valeur est indiquée en tr/min. 12. Optez pour l'activation ou la désactivation de la fonction "Acquisition des données moteur".
  • Page 91 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec le pupitre Intelligent Operator Panel (IOP) 17. Définissez le temps de montée en secondes. C'est le temps que met le système variateur/moteur, à compter du lancement de l'ordre de marche, pour at- teindre la vitesse moteur sélectionnée.
  • Page 92: Mise En Service Rapide Avec Un Pc

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
  • Page 93: Intégration Au Projet D'un Variateur Connecté Par Usb

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Reprise du variateur dans le projet Procédure Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1.
  • Page 94 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 6. Si l'interface USB est réglée de manière appropriée, le masque "Abonnés joignables" affiche les variateurs joignables. Figure 5-5 Variateur trouvé dans STARTER Figure 5-6 Variateur trouvé dans Startdrive Si vous n'avez pas réglé...
  • Page 95 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Réglage de l'interface USB dans STARTER Procédure Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC" sur "S7USB".
  • Page 96: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant De Configuration

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant de configuration Marche à suivre avec STARTER Pour démarrer la mise en service rapide du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2.
  • Page 97: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Sélection du type de régulation (Page 87) Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 98 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Identification du moteur : • [1] : Réglage recommandé pour la régulation de vitesse. Après un ordre de MARCHE, le variateur identifie les paramètres moteur et optimise le régulateur de vitesse avec un nouvel ordre de MARCHE. •...
  • Page 99: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.5 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 100: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque "Codeur moteur" 2. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 3.
  • Page 101 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Conditions ● Vous avez sélectionné une méthode d'identification des paramètres moteur dans la mise en service rapide, p. ex. la mesure des paramètres moteur à l'arrêt. Le variateur signale l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide terminée. ●...
  • Page 102: Optimisation Automatique De La Régulation De Vitesse

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande : 2.
  • Page 103: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine 5.5.1 Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 104: Rétablissement Des Réglages D'usine Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine 5.5.2 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 105 Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec Startdrive Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3.
  • Page 106 Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec un pupitre opérateur Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité dans le variateur, procédez comme suit : 1. Réglez p0010 = 30 Activer le rétablissement des réglages. 2.
  • Page 107: Rétablissement Des Réglages D'usine (Sans Fonctions De Sécurité)

    Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine 5.5.3 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) Rétablissement des réglages d'usine du variateur Marche à suivre avec STARTER Procédez comme suit pour rétablir les réglages d'usine du variateur : 1. Passez en ligne 2.
  • Page 108 Mise en service 5.5 Rétablissement des réglages d'usine Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 109: Mise En Service Avancée

    Mise en service avancée Vue d'ensemble des fonctions du variateur La commande du variateur contrôle toutes les autres fonctions du variateur. La commande du variateur détermine entre autres la façon dont le variateur réagit aux signaux de commande externes. Commande du variateur (Page 111) Les ordres de la commande de niveau supérieur parviennent au variateur via les entrées TOR ou le bus de terrain.
  • Page 110 Mise en service avancée 6.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Les fonctions de protection et de surveillance empêchent les surcharges et les états de fonctionnement entraînant des dommages pour le moteur, le variateur et la machine entraînée. Par exemple, c'est ici que la surveillance de la température du moteur est réglée. Fonctions de protection (Page 182) Les fonctions spécifiques à...
  • Page 111: Commande Du Variateur

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Commande du variateur 6.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 112 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du variateur Signification Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à...
  • Page 113: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2 Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. Figure 6-2 Connexion interne des entrées et sorties Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 114: Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 115: Entrées Analogiques Et Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Réglages avancés Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2210 et suivants du Manuel de listes. Entrées analogiques et entrées TOR En cas de besoin, vous pouvez utiliser les entrées analogiques en tant qu'entrées TOR supplémen-...
  • Page 116: Entrée Tor De Sécurité

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.2 Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. D'autres fonctions de sécurité, des entrées TOR de sécurité supplémentaires, la sortie de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 117: Sorties Tor

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.3 Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 2 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052.9...
  • Page 118: Entrées Analogiques

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.4 Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type d'entrée analogique avec le paramètre p0756 pour l'entrée de tension 0 V à 10 V. 2. Définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant la sortie connecteur CI de votre choix au paramètre p0755.
  • Page 119 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Tableau 6- 3 Paramètres pour la caractéristique de normalisation et la surveillance de rupture de fil Paramètre Description p0757 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [V] p0758 Coordonnées y du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, par ex.
  • Page 120: Réglages Étendus

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Réglages étendus Lissage du signal Vous pouvez, en cas de besoin, lisser le signal que vous recevez sur une entrée analogique, à l'aide du paramètre p0753. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2251 et suivants du Manuel de listes.
  • Page 121: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.3 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, p. ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 122 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est déblo-...
  • Page 123: Commande Via Profibus Et Profinet Avec Le Profil Profidrive

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4 Commande via PROFIBUS et PROFINET avec le profil PROFIdrive La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 6-6 Télégrammes pour la communication cyclique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 124: Connexion Des Données Process

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Tableau 6- 5 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification Mot de commande MIST_GLATT Couple actuel lissé Mot d'état PIST_GLATT Puissance active actuelle lissée NSOLL_A Consigne de vitesse M_LIM Valeur limite de couple NIST_A Mesure de vitesse FAULT_CODE...
  • Page 125 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Figure 6-8 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (p. ex. transmission de doubles mots), vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079.
  • Page 126: Mots De Commande Et D'état 1

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.1 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1) Signification Explication Connexion des signaux dans le Télégramme Tous les autres variateur télégrammes 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de des- p0840[0] = cente p1121 du générateur de rampe.
  • Page 127 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Signification Explication Connexion des signaux dans le Télégramme Tous les autres variateur télégrammes 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données process du p0854[0] = bus de terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur...
  • Page 128 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état 1 (ZSW1) Signification Remarques Connexion des signaux dans le Télégramme 20 Tous les autres variateur télégrammes 1 = Prêt à l'enclenchement L'alimentation en courant est mise en p2080[0] = marche, le système électronique est initia- r0899.0 lisé, les impulsions sont bloquées.
  • Page 129: Mots De Commande Et D'état 3

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.2 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Bit Signification Explication Connexion des si- gnaux dans le varia- Télégramme 350 teur 1 = Consigne fixe Bit 0 Sélection d'un nombre de con- p1020[0] = r2093.0 signes fixes différentes pouvant 1 = Consigne fixe Bit 1...
  • Page 130 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état 3 (ZSW3) Signification Description Connexion des signaux dans le variateur 1 = Freinage par injection de courant p2051[3] = r0053 continu actif 1 = |n_mes| > p1226 Valeur absolue de la vitesse ac- tuelle >...
  • Page 131: Structure Des Données Du Canal De Paramètres

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.3 Structure des données du canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Le 1er et le 2ème mot transmettent le numéro de paramètre, l'indice et le type de requête (lecture ou écriture). Le 3ème et le 4ème mot comprennent les contenus du paramètre.
  • Page 132 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Tableau 6- 7 Identifiants de réponse Variateur → commande Identifiant de Description réponse Aucune réponse Transmission de valeur de paramètre (mot) Transmission de valeur de paramètre (double mot) Transmission d'élément descriptif Transmission de valeur de paramètre (tableau, mot) Transmission de valeur de paramètre (tableau, double mot) Transmission du nombre d'éléments de tableau Le variateur ne peut pas traiter la requête.
  • Page 133 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Nº Description 6A hex Requête non incluse / tâche non prise en charge. (Les identifiants de requête valides se trouvent dans le tableau "Identifiants de requête Commande → variateur") 6B hex Pas d'accès pour modification lorsque le régulateur est débloqué. (L'état de fonctionne- ment du variateur empêche toute modification de paramètre.) 86 hex Accès en écriture uniquement à...
  • Page 134: Contenus De Paramètre

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Contenus de paramètre Les contenus de paramètre peuvent être des valeurs de paramètre ou des connecteurs. Tableau 6- 9 Valeurs de paramètre dans le canal de paramètres PWE, 3e mot PWE, 4e mot Bits 15 à...
  • Page 135 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Requête d'écriture : Modification du mode de redémarrage (p1210) Le mode de redémarrage automatique est bloqué dans le réglage usine (p1210 = 0). Pour activer le redémarrage automatique avec "Acquitter tous défauts et redémarrage avec ordre de MARCHE", il faut régler p1210 = 26 : ●...
  • Page 136: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    350 : Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352 : Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353 : Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354 : Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (con- signes) au format mot.
  • Page 137 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1. A l'aide de STARTER ou d'un pupitre opérateur, réglez le paramètre p0922 = 999. 2.
  • Page 138: Transmission Directe

    Vue d'ensemble des manuels (Page 357) Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13217/ae) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 139: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.5 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications`, il doit être possible de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur. Exemple : Le moteur doit être commandé sur site soit via le bus de terrain d'une commande centralisée, soit via les entrées TOR du variateur.
  • Page 140 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque Le variateur a besoin d'environ 4 ms pour basculer d'un jeu de paramètres à l'autre. Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne.
  • Page 141: Consignes

    Mise en service avancée 6.3 Consignes Consignes 6.3.1 Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 6-14 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 142: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.2 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 6-15 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 6- 11 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 143: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.3 Spécification de consigne par le bus de terrain Connexion du bus de terrain à la consigne principale Figure 6-16 Bus de terrain en tant que source de consigne La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée process PZD2.
  • Page 144: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer". Connexion du potentiomètre motorisé...
  • Page 145 Mise en service avancée 6.3 Consignes Tableau 6- 14 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Enregistrement actif = 0 : Après la mise sous tension du moteur, la consigne est = p1040 = 1 : Après la mise hors tension du moteur, le variateur enregistre la consigne.
  • Page 146: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 147 Mise en service avancée 6.3 Consignes 2. Sélection binaire : vous réglez 16 consignes fixes différentes. En combinant quatre bits de sélection, vous sélectionnez exactement une de ces 16 consignes fixes. Figure 6-21 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection binaire des consignes fixes De plus amples informations sur la sélection binaire figurent dans le diagramme fonctionnel 3010 du Manuel de listes.
  • Page 148 Mise en service avancée 6.3 Consignes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 149: Calcul De Consigne

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Calcul de consigne 6.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 150: Inverser La Valeur De Consigne

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
  • Page 151: Blocage Du Sens De Rotation

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 152: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. Vous trouverez des informations complémentaires dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes.
  • Page 153: Limitation De La Vitesse

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 154: Générateur De Rampe

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse (accélération). Une accélération réduite diminue le couple d'accélération du moteur. Cela permet au moteur de décharger la mécanique de la machine entraînée. Vous avez le choix entre deux types de générateur de rampe : ●...
  • Page 155 Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Dans ce cas de figure, les temps de montée et de descente du moteur sont allongés du fait des lissages. ● Temps de montée effectif = p1120 + 0,5 × (p1130 + p1131). ●...
  • Page 156 Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
  • Page 157: Générateur De Rampe Simple

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 6- 23 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 158 Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 159: Commande Du Moteur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Commande du moteur Le variateur dispose de deux méthodes alternatives pour la régulation de la vitesse du moteur : ● Commande U/f ● Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse 6.5.1 Régulation U/f Vue d'ensemble de la commande U/f La commande U/f est une régulation de vitesse présentant les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 160: Caractéristiques De La Commande U/F

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de différentes caractéristiques U/f. ① La surélévation de tension de la caractéristique optimise la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ②...
  • Page 161: Sélection De La Caractéristique U/F

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur La valeur de la tension de sortie pour la fréquence assignée du moteur dépend entre autres des grandeurs suivantes : ● Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur ●...
  • Page 162: Optimiser Le Démarrage Du Moteur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Tableau 6- 26 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, venti- d'énergie par rapport à...
  • Page 163 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Conditions ● Réglez le temps de montée du générateur de rampe selon la puissance assignée du moteur à une valeur de 1 s (< 1 kW) … 10 s (> 10 kW). ●...
  • Page 164: Régulation Vectorielle Avec Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Pour moteurs asynchrones Figure 6-26 Diagramme fonctionnel simplifié pour la régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Les diagrammes fonctionnels complets concernant la régulation vectorielle se trouvent dans le Manuel de listes : 6020 et suivants.
  • Page 165: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Pour obtenir un comportement satisfaisant du régulateur, vous devez régler au moins les sous-fonctions indiquées sur fond gris dans la figure ci-dessus sur des valeurs adaptées à votre application : ● Modèle de moteur et de courant : lors de la mise en service rapide, réglez correctement les paramètres moteur de la plaque signalétique en fonction du type de raccordement (Y/Δ) et procédez à...
  • Page 166: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation vectorielle est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné la régulation vectorielle comme type de régulation lors de la mise en service rapide, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 167: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.3 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Conditions permettant d'évaluer le comportement du régulateur : ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse ●...
  • Page 168 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Conditions ● La commande anticipatrice du couple est active : p1496 = 100 %. ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse. ●...
  • Page 169: Maîtriser Les Applications Critiques

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Maîtriser les applications critiques Pour les entraînements possédant un moment d'inertie de charge important et sans réducteur ou en présence d'un couplage susceptible d'entraîner des vibrations du moteur et de la charge, la régulation de vitesse peut devenir instable. Dans ce cas, nous vous recommandons les réglages suivants : ●...
  • Page 170: Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Par. Signification r1482 Régulateur de vitesse Sortie de couple I p1488 Entrée statisme Source (réglage d'usine : 0) 0: Rétroaction de statisme non reliée 1 : Statisme de consigne du couple 2 : Statisme de la sortie du régulateur de vitesse 3 : Statisme du régulateur de vitesse à...
  • Page 171: Enregistrer La Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Les points d'interpolation de la caractéristique de frottement sont définis pour les vitesses positives. Dans le sens de rotation négatif, le variateur utilise les points d'interpolation avec un signe moins. Enregistrer la caractéristique de frottement Après la mise en service rapide, le variateur règle les vitesses des points d'interpolation sur des valeurs adaptées à...
  • Page 172: Paramètres

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Paramètres Paramètre Signification p3820 Points d'interpolation de la caractéristique de frottement [tr/min, Nm] … p2839 r3840 Caractéristique de frottement Mot d'état Etat logique 1 : Caractéristique de frottement OK Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est active Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est termi- née Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement a été...
  • Page 173: Estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.6 Estimateur de moment d'inertie Contexte A partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
  • Page 174 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Calcul du couple de charge Lors du fonctionnement à faible vitesse, le variateur calcule le couple de charge C à partir du couple réel du moteur. Le calcul s'effectue selon les conditions suivantes : •...
  • Page 175: Activation De L'estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Commande anticipatrice de moment d'inertie Pour des applications dans lesquelles le moteur fonctionne principalement à vitesse constante, le variateur ne peut calculer le moment d'inertie en utilisant la fonction décrite ci- dessus qu'occasionnellement. La commande anticipatrice du moment d'inertie est néanmoins disponible pour ce type de situations.
  • Page 176 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Si les conditions ne sont pas satisfaites, vous ne devez pas activer l'estimateur de moment d'inertie. Marche à suivre Pour activer l'estimateur de moment d'inertie, procédez comme suit : 1. Réglez p1400.18 = 1 2.
  • Page 177 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Paramètre Signification r0333 Couple assigné du moteur [Nm] p0341 Moment d'inertie du moteur (réglage d'usine : 0 kgm Le variateur règle le paramètre lorsqu'un moteur de liste est sélectionné. Le paramètre est ensuite protégé contre l'écriture. p0342 Rapport du moment d'inertie, total/moteur (réglage d'usine : 1) Réglage du rapport entre le moment d'inertie / la masse (charge + moteur) et le mo-...
  • Page 178 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Réglages avancés Paramètre Signification p1226 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse (réglage d'usine : 20 tr/min) L'estimateur de moment d'inertie mesure uniquement le couple de charge pour des vitesses ≥ p1226. p1226 définit également à partir de quelle vitesse le variateur met le moteur hors ten- sion pour ARRET1 et ARRET3.
  • Page 179: Identification De La Position Des Pôles

    Si vous utilisez un moteur Siemens, le variateur sélectionne automatiquement la technologie appropriée pour déterminer la position des pôles, et lorsque cela est nécessaire il démarre l'identification de la position des pôles.
  • Page 180: Régulation De Couple

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.3 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, on obtient une régulation de couple à...
  • Page 181 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Tableau 6- 27 Paramètre les plus importants de la régulation de couple Paramètre Description p1300 Type de régulation : 22 : Régulation de couple sans capteur de vitesse p0300 … Les paramètres moteur sont fournis par la plaque signalétique lors la mise en service p0360 rapide et calculés à...
  • Page 182: Fonctions De Protection

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 183 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
  • Page 184 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
  • Page 185: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (p. ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 186 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610. Pour les moteurs qui sont équipés en règle générale de 3 sondes CTP, une valeur de résistance minimale de 20 Ω...
  • Page 187 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Sonde PT1000 Une sonde PT1000 permet au variateur de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même : ● Surveillance de température : Avec une sonde PT1000, le variateur exploite la température du moteur dans la plage de -48 °C à...
  • Page 188: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Mode de refroidissement du moteur (réglage d'usine : 0) 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 189: Protection Du Moteur Par Calcul De La Température Du Moteur

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.3 Protection du moteur par calcul de la température du moteur Le variateur calcule la température du moteur sur la base du modèle de moteur thermique avec les propriétés suivantes : ● Le variateur calcule la température du moteur : –...
  • Page 190 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Le modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones est un modèle thermique à 3 masses, constitué du paquet de tôles statorique, de l'enroulement du stator et du rotor. Figure 6-35 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Tableau 6- 28 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones...
  • Page 191 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Modèle thermique de moteur 3 pour les moteurs synchrones sans capteur Le modèle thermique de moteur 3 pour les moteurs synchrones sans capteur 1FK7 ou 1FG1 est un modèle thermique à 3 masses composé du fer statorique, de l'enroulement du stator et du rotor.
  • Page 192 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones Vous trouverez des informations concernant le modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones dans les diagrammes fonctionnels 8016 et 8017 des Tables de paramètres.
  • Page 193: Protection Contre Les Surintensités

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
  • Page 194: 6.7 Fonctions Spécifiques À L'application

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application 6.7.1 Fonctions qui correspondent à l'application Le variateur offre un ensemble de fonctions qu'il est possible d'utiliser selon l'application spécifique : ● Sélection des unités physiques (Page 195) ●...
  • Page 195: Sélection Des Unités Physiques

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.2 Sélection des unités physiques 6.7.2.1 Sélection de la norme du moteur Possibilités de sélection et paramètres concernés Le variateur présente les paramètres moteur dans des systèmes d'unités différents selon qu'il s'agit de la norme CEI ou NEMA : unités SI ou unités US. Le réglage de la norme du moteur via p0100 fait partie de la mise en service rapide.
  • Page 196: Sélection Du Système D'unités

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.2.2 Sélection du système d'unités Un certain nombre d'unités sont dépendantes du système d'unités (SI ou US), par ex. la puissance [kW ou hp] ou le couple [Nm ou lbf ft]. Vous avez la possibilité de choisir le système d'unités dans lequel le variateur présente les valeurs physiques.
  • Page 197: Groupes D'unités

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Groupes d'unités Les paramètres concernés par la sélection de l'unité physique appartiennent à des groupes d'unités différents. Pour connaître le groupe d'unités de chaque paramètre, se reporter au Manuel de listes. Exemple : r0333 appartient au groupe d'unités 7_4.
  • Page 198: Réglage De La Norme Du Moteur, Du Système D'unités Et De L'unité Technologique Avec Starter

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.2.4 Réglage de la norme du moteur, du système d'unités et de l'unité technologique avec STARTER Condition Pour pouvoir commuter les unités, STARTER doit être en mode hors ligne. Pour sélectionner le mode en ligne ou hors ligne, utiliser les boutons ci-contre.
  • Page 199 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur. 8. Transférez les réglages sur le variateur. La sélection de la norme du moteur et du système d'unités avec STARTER est terminée. Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 200: Freinage Électrique Du Moteur

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.3 Freinage électrique du moteur Freinage par fonctionnement du moteur en génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée, il transforme alors l'énergie cinétique en énergie électrique. L'énergie de freinage E libérée en tant qu'énergie électrique lors du freinage de la charge est proportionnelle au moment d'inertie J du moteur et de la charge ainsi qu'au carré...
  • Page 201 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application La fonction de freinage par injection de courant continu est seulement possible sur les moteurs asynchrones. Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14...
  • Page 202 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu suite à un ordre de commande 1. La commande de niveau supérieur donne l'ordre de freinage par injection de courant continu, p. ex. via DI3 : p1230 = 722.3. 2.
  • Page 203 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 32 Configuration du freinage par injection de courant continu en tant que réaction aux dé- fauts Paramètre Description p2100 Réglage du numéro de défaut pour la réaction sur défaut (réglage d'usine : 0) Renseignez le numéro de défaut pour lequel le freinage par injection de courant continu est actif, p.
  • Page 204: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.3.2 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau sont les suivantes : ● Dispositifs de levage ● Centrifugeuses ● Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à...
  • Page 205: Frein De Maintien Moteur

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Si le réglage est correct, le moteur développe un couple de maintien avant que le variateur ne desserre le frein. Le variateur serre le frein à...
  • Page 206 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après un ordre ARRET1 ou ARRET3 : 1. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'immobilisation avec l'ordre ARRET1 ou ARRET3. 2. Lors du freinage, le variateur compare la consigne de vitesse et la vitesse actuelle avec la valeur "Détection d'immobilisation Seuil de vitesse"...
  • Page 207 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Mise en service du frein à l'arrêt du moteur DANGER Danger de mort dû à des chutes de charges En cas de réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", il y a danger de mort dans les applications telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs en raison du risque de chute de la charge.
  • Page 208 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 7. Si la charge décroche après la mise en marche du moteur, vous devez augmenter le couple du moteur lors du desserrage du frein à l'arrêt du moteur. Selon le type de régulation, vous devez régler les paramètres suivants : –...
  • Page 209 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 34 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
  • Page 210: Régulateur Technologique Pid

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.5 Régulateur technologique PID 6.7.5.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 6-39 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 211: Réglage Du Régulateur

    ● Régulateur PID : mode d'action de l'action D, blocage de l'action I et sens de régulation ● Déblocage, limitation de la sortie du régulateur et réaction aux défauts FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/92556266) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 212: Réglage Du Régulateur Technologique

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 BI : Régulateur technologique Déblocage (réglage d'usine : 0) Etat logique 1 : Le régulateur technologique est débloqué. r2294 CO : Régulateur technologique Signal de sortie Pour connecter la consigne principale de vitesse à...
  • Page 213 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages étendus Paramètre Remarque Limitation de la sortie du régulateur technologique Avec le réglage d'usine, la sortie du régulateur technologique est limitée à ± la vitesse maximale. Le cas échéant, vous devez modifier cette limitation en fonction de votre application. Exemple : la sortie du régulateur technologique fournit la consigne de vitesse pour une pompe.
  • Page 214: Optimisation Des Régulateurs

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.5.3 Optimisation des régulateurs Régler le régulateur technologique sans auto-optimisation (manuellement) Procédure Pour régler manuellement le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 215: Protection De L'installation

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.6 Protection de l'installation Dans de nombreuses applications, la surveillance de la vitesse et du couple du moteur permettent de déterminer l'état de l'installation. Le réglage de réactions correspondantes en cas de défaut permet d'éviter les défaillances et les dommages au niveau de l'installation. Exemples : ●...
  • Page 216: Surveillance De Marche À Vide, Dispositif Antiblocage, Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.6.1 Surveillance de marche à vide, dispositif antiblocage, protection contre le décrochage Surveillance de marche à vide Fonctionnement Lorsque le courant du moteur est inférieur à la valeur de p2179 pendant la durée réglée dans p2180, le variateur génère la signalisation "Absence de la charge de sortie"...
  • Page 217: Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Protection contre le décrochage Fonctionnement Lorsque la valeur de r1746 est supérieure à la valeur de p1745 pendant la durée réglée dans p2178, le variateur génère la signalisation "Moteur décroché" via le bit 7 du mot d'état 2 des surveillances (r2198.7).
  • Page 218: Surveillance De Défaillance De Charge

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.6.2 Surveillance de charge La surveillance de charge inclut les composants suivants : ● Surveillance de défaillance de charge ● Surveillance de l'écart de couple ● Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Lorsque la surveillance de charge détecte une défaillance de charge, le variateur signale le défaut F07936.
  • Page 219: Surveillance De L'écart De Couple

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages Paramètre Description p2192 Surveillance de charge Temporisation (réglage d'usine 10 s) Si après la mise en marche du moteur, le signal "LOW" est présent au niveau de l'entrée TOR associée pendant une durée supérieure à ce temps, le variateur si- gnale une défaillance de charge (F07936).
  • Page 220 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages Paramètre Description p2181 Surveillance de charge Réaction Réaction pour l'évaluation de la surveillance de charge. Possibilités de réglage Tableau 6-36 Possibilités de réaction pour la surveillance de charge (Page 223) p2182 Surveillance de charge Seuil de vitesse 1 p2183...
  • Page 221 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Pour utiliser la fonction, vous devez connecter le capteur à l'une des entrées TOR DI 1 ou DI 2, puis connecter l'entrée TOR pertinente à la fonction dans le variateur. Figure 6-42 Surveillance de l'écart de vitesse Fonctionnement Le variateur détermine l'écart de vitesse à...
  • Page 222 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connexion de l'entrée du détecteur à...
  • Page 223 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 36 Possibilités de réaction pour la surveillance de charge p2181 = 0 Surveillance de charge désactivée (réglage d'usine) p2181 = 1 A07920 pour couple/vitesse trop faible p2181 = 2 A07921 pour couple/vitesse trop élevé(e) p2181 = 3 A07922 pour couple/vitesse hors tolérance...
  • Page 224: Blocs Fonctionnels Libres

    6.7.7.2 Autres informations Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 225: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 226: Distinction Entre La Coupure D'urgence Et L'arrêt D'urgence

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne fournit aucune énergie au moteur susceptible de générer un couple (ou dans le cas d'un moteur linéaire, une force)."...
  • Page 227: Exemples D'applications De La Fonction Sto

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Exemples d'applications de la fonction STO La fonction STO convient pour les applications dans lesquelles le moteur est déjà immobilisé ou lorsqu'il s'apprête à l'être dans un délai bref et sûr en raison de la friction. STO ne réduit pas la temporisation d'arrêt des composants de la machine dont l'inertie est élevée.
  • Page 228: Mise En Service De Sto

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3 Mise en service de STO 6.8.3.1 Outils de mise en service Nous recommandons de mettre les fonctions de sécurité en service avec l'outil PC STARTER ou Startdrive. 6.8.3.2 Mot de passe des fonctions de sécurité...
  • Page 229: Configuration Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.3 Configuration des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour configurer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez la fonction "Safety Integrated". 3.
  • Page 230: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.4 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour connecter la signalisation en retour "STO activé", procédez comme suit : 1.
  • Page 231: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.5 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 232: Temps De Tolérance Pour La Surveillance De Simultanéité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité Le variateur contrôle si les signaux présents aux deux entrées prennent toujours le même état de signal (haut ou bas). Sur les capteurs électromécaniques, p.
  • Page 233 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 234 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le filtre allonge le temps de réponse du variateur. Le variateur sélectionne sa fonction de sécurité seulement après écoulement de la temporisation antirebond. Figure 6-51 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Paramètre Description p9650...
  • Page 235: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.6 Réglage de la dynamisation forcée (stop pour test) Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler la dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base, procédez comme suit : 1.
  • Page 236 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description La dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base correspond à l'autotest du variateur. Le variateur contrôle ses circuits de commutation pour la désactivation du couple. Si vous utilisez le Safe Brake Relay, le variateur contrôle également les circuits de commutation de ce composant lors de la dynamisation forcée.
  • Page 237: Activation Des Réglages Et Contrôle Des Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.7 Activation des réglages et contrôle des entrées TOR Activation des réglages Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Marche à suivre avec STARTER Pour activer les réglages des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 238 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour activer les réglages des fonctions de sécurité dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton "Terminer la mise en service Safety". 2.
  • Page 239 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Contrôle de la connexion des entrées TOR La connexion simultanée des entrées TOR avec une fonction de sécurité et une fonction ''standard'' peut entraîner un comportement inattendu de l'entraînement. Si vous commandez des fonctions de sécurité...
  • Page 240 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour vérifier si les entrées de sécurité sont utilisées exclusivement pour les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque pour les entrées TOR. 2.
  • Page 241: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.8 Réception – achèvement de la mise en service Qu'est-ce qu'une réception ? Un constructeur de machines est responsable du fonctionnement correct de sa machine ou de son installation. Après la mise en service, le constructeur de machines doit donc vérifier ou faire vérifier par des personnes qualifiées les fonctions qui présentent un risque accru de dommages matériels ou personnels.
  • Page 242: Documentation Du Variateur

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documentation du variateur Pour le variateur, les éléments suivants doivent être documentés : ● Les résultats du test de réception. ● Les réglages des fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement. En cas de besoin, l'outil de mise en service STARTER journalise les réglages des fonctions de sécurité...
  • Page 243: Documents De Réception

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documents de réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 244 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Chargez les procès-verbaux créés pour l'archivage et la documentation de la machine en vue d'un traitement ultérieur : 4. Archiver les procès-verbaux et la documentation de la machine. Vous avez créé...
  • Page 245: Commutation Entre Différents Réglages

    Mise en service avancée 6.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 246 Mise en service avancée 6.9 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 6- 38 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 247: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service En Série

    Sauvegarde des données et mise en service en série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 248: Enregistrement Des Réglages Sur Une Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Outils de mise en service (Page 29) Cartes mémoire d'autre fabricants Le variateur ne prend en charge que des cartes mémoire d'une capacité...
  • Page 249: Enregistrement Des Réglages Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.1 Enregistrement des réglages sur la carte mémoire Il est recommandé d'utiliser la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension pour la première fois.
  • Page 250: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Download Marche à suivre Procédez comme suit pour transférer le réglage des paramètres d'une carte mémoire sur le variateur (download) : 1.
  • Page 251 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec STARTER Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 3.
  • Page 252 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec Startdrive Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 253: Sauvegarde Et Transfert Des Paramètres À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 254 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER PC/PG → Variateur La marche à suivre varie selon que les réglages des fonctions de sécurité ont été transférés ou non. Procédure avec STARTER sans les fonctions de sécurité...
  • Page 255 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Procédure avec STARTER avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 256 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Marche à suivre avec Startdrive Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec Startdrive, procédez comme suit : 1.
  • Page 257: Enregistrement Et Transfert Des Paramètres À L'aide D'un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.3 Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Condition Lorsque le variateur est mis sous tension, vous pouvez transférer les réglages du va- riateur vers l'IOP ou inversement transférer les données de l'IOP vers le variateur.
  • Page 258: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Options de mémoire (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 259: Protection En Écriture Et Du Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Protection en écriture et du savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire. 7.5.1 Protection en écriture La protection en écriture empêche la modification involontaire des réglages dans le...
  • Page 260 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Exceptions à la protection en écriture Certaines fonctions sont exclues de la protection en écriture, telles que : ● Activation/désactivation de la protection en écriture ●...
  • Page 261: Protection Du Savoir-Faire

    En association avec la protection contre les copies, les réglages du variateur sont couplés exclusivement à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
  • Page 262 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des messages ●...
  • Page 263: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    ● Vous êtes en ligne. Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
  • Page 264 Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 265: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire 7.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 266 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 267: Maintenance Corrective

    Numéro d'article : 6SL3500-0SK01-0AA0 Informations complémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse : Spares on Web (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=FR) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 268: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 269: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus d'informations concernant le remplacement d'appareils sans support amovible sur Internet : Description du système Profinet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 270: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une copie exacte (firmware et paramètres) de la Control Unit remplacée.
  • Page 271 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans STARTER Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 272 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans Startdrive Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de Startdrive. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 273 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 274 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 20.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. 22.Effectuez un test de réception réduit. Essai de réception réduit après extensions des fonctions (Page 242) Vous avez remplacé la Control Unit et transféré les réglages des fonctions de sécurité du pupitre opérateur à...
  • Page 275: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une copie exacte (firmware et paramètres) de la Control Unit remplacée.
  • Page 276 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 277 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 278: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 279: Remplacement D'une Control Unit Avec La Protection Du Savoir-Faire Active

    Lorsque ces derniers ne peuvent être ni copiés ni transmis, une nouvelle mise en service est requise après un remplacement de variateur. Pour éviter la nouvelle mise en service, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 280 – Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 281: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 282: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 283: Mise À Niveau Du Firmware Et Restauration D'une Version Antérieure

    Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 284: Mise À Niveau Du Firmware

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.1 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 285 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 286 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.Procédez de nouveau à tous les raccordements et enclenchez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY.
  • Page 287: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.2 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 288 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 289 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 11.Si la mise à niveau inférieur du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Si la carte mémoire est encore enfichée, l'un des deux cas suivants s'est présenté...
  • Page 290: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.3 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 291: Réception Réduite Après Un Remplacement De Composant Et Un Changement De Firmware

    Maintenance corrective 8.3 Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à...
  • Page 292: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 293 Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 294 Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 295: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 296 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Si une nouvelle alarme apparaît, celle-ci est également enregistrée. L'enregistrement de la première alarme est conservé. Les alarmes qui apparaissent sont comptabilisées dans p2111. Figure 9-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à...
  • Page 297 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Figure 9-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
  • Page 298: Paramètres Avancés Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 299: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 300 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Le tampon des défauts peut recevoir jusqu'à huit défauts actuels. Si un nouveau défaut apparaît après le huitième, l'avant-dernier est écrasé. Figure 9-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ●...
  • Page 301 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Figure 9-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 302 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
  • Page 303: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour jusqu'à 20 codes de défaut différents au maximum : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 304: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Vue d'ensemble des LED d'état Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 305: Légende Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Vue d'ensemble des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED. Tableau 9- 1 Description des LED d'état générales Description des fonctions VERT – allumée Opérationnel (pas de défaut actif) VERT –...
  • Page 306: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Données d'identification & de maintenance (I&M) Données d'identification & de maintenance (I&M) Données I&M Le variateur prend en charge les données d'identification et de maintenance (I&M) suivantes. Don- Format Signification Paramètre cor- Exemple de nées respondant contenu...
  • Page 307 Exemple de con- Valable pour Valable pour tenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String „6SL3246-0BA22- ✓ ✓ [20] 1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String „T-R32015957“ ✓ ✓ [16] HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 308: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 9.5 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 309: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède F01000...
  • Page 310 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Tableau 9- 7 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis Exécuter le test de réception et créer le procès-verbal de réception. Mettre ensuite la CU hors puis à...
  • Page 311 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Tableau 9- 8 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages usine.
  • Page 312 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07011 Surchauffe moteur Diminuer la charge du moteur. Contrôler la température ambiante. Contrôler le câblage et le raccordement de la sonde. A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur.
  • Page 313 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07801 Surintensité moteur Vérifier les limites de courant (p0640). Régulation vectorielle : Vérifier le régulateur de courant (p1715, p1717). Commande U/f : Vérifier le régulateur de limitation de courant (p1340 …...
  • Page 314 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07903 Moteur Ecart de vitesse Augmenter p2163 et/ou p2166. Augmenter les limites de couple, de courant et de puissance. A07910 Surchauffe moteur Contrôler la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur.
  • Page 315 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F13100 Protection de savoir-faire : Défaut La protection de savoir-faire ainsi que la protection contre les copies est de protection contre les copies active pour la carte mémoire. Un défaut s'est produit lors du contrôle de la carte mémoire.
  • Page 316 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30021 Défaut à la terre Contrôler le raccordement des câbles de puissance • Contrôler le moteur. • Vérifier le transformateur de courant. • Vérifier les câbles et contacts du raccordement de frein (rupture de fil •...
  • Page 317: Caractéristiques Techniques

    2 entrées programmables 0 V ... 10 V à résolution 12 bits. 10 mA max. Interface de codeur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Longueur max. du câble : 30 m (blindé) • Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 318 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques de la Control Unit Caractéristique Données Sonde thermométrique CTP : Surveillance de court-circuit < 22 Ω, seuil de commutation : • 1650 Ω KTY84 : Surveillance de court-circuit < 50 Ω, surveillance de rupture • de fil : > 2120 Ω PT1000 : Surveillance de court-circuit <...
  • Page 319: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées du SINAMICS G120D Tableau 10- 2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 320 Vous devez prendre en compte le courant de repos lors du calcul de la taille des conducteurs et de la sélection des dispositifs de protection ap- propriés sur le réseau d'alimentation. Informations complémentaires sur Internet : ● FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/34189181) ● Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 321: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Tableau 10- 3 Power Module de taille A et B, 3ph. 380 V … 500 V, ±10 % Nº d'article 6SL3525 - 0PE17-5AA1 0PE21-5AA1 0PE23-0AA1 Puissance assignée (HO)
  • Page 322: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 323: Réduction Du Courant En Fonction De L'altitude D'implantation

    Caractéristiques techniques 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation Réduction de courant en fonction de l'altitude d'implantation A partir de 1000 m d'altitude, le courant de sortie du variateur doit être réduit en raison de la capacité...
  • Page 324: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 10- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Taille Courant assigné...
  • Page 325: Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Certificats sur Internet : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 326: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique 10.9 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 327: Courants Harmoniques

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique Tableau 10- 7 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences électro- Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 magnétiques con- Premier environ- Numéro d'article : duites (tension nement –...
  • Page 328: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriels). Les exigences d'immunité aux perturbations s'appliquent indifféremment aux appareils avec et sans filtre.
  • Page 329: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2 de taille F ✓ ✓ ✓ ✓ Prise en charge des fonctions de sécurité Safe Torque Off ✓...
  • Page 330 ✓ ✓ ✓ Le fonctionnement avec un moteur synchrone sans codeur 1FK7 a déjà été validé avec le firmware V4.7 pour le SINAMICS G120D avec Control Unit CU240D-2. Prise en charge des motoréducteurs synchrones sans codeur ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 331 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Classes d'applications SINAMICS "Standard Drive Control" et ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ "Dynamic Drive Control" pour une mise en service simplifiée et une régulation de moteur encore plus robuste. Les classes d'applications SINAMICS sont seulement dispo- nibles avec les variateurs suivants : SINAMICS G120C...
  • Page 332 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Extension des sondes thermométriques avec DIN-Ni1000 pour ✓ les entrées analogiques AI 2 et AI 3 Communication via AS-Interface. ✓ Préréglage de la communication via AS-i : macros p0015 30, 31, 32 et 34 Extension de la communication via Modbus : ✓...
  • Page 333 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de mainte- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 334 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX • Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 335 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 5 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 336: A.2 Paramètre

    Annexe A.2 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 337 Annexe A.2 Paramètre Tableau A- 9 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée p1121 Temps de descente Tableau A- 10 Pour paramétrer le type de régulation Paramètre Description...
  • Page 338 Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Tableau A- 12 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Caractéristiques nominales du Power Module (Page 319) Si vous augmentez la fréquence de découpage, le courant de sortie du variateur diminue (le courant de sortie maximal est indiqué...
  • Page 339: A.3 La Fonction Trace D'appareil Dans Starter

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER La fonction Trace d'appareil dans STARTER Description La fonction Trace d'appareil représente la courbe temporelle des signaux du variateur. Signaux Vous pouvez connecter jusqu'à huit signaux via à l'aide de deux réglages indépendants l'un de l'autre.
  • Page 340: Temps De Cycle Et Durée D'enregistrement

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Enregistrement Vous pouvez lancer une mesure aussi souvent que vous le souhaitez. Tant que vous ne quittez pas STARTER, les résultats sont conservés dans l'onglet "Mesures" avec la date et l'heure. Vous pouvez enregistrer les mesures au format *.trc au moment de quitter STARTER ou dans l'onglet "Mesures".
  • Page 341: Options D'affichage

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER ① Sélectionnez les bits du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire ② Sélectionnez les valeurs du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire Figure A-1 Déclencheur en tant que modèle de bits de r0722 (état des entrées TOR)
  • Page 342 Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Afficher les mesure sauvegardées sur la carte mémoire Procédure Pour afficher les mesures sauvegardées sur la carte mémoire, procédez comme suit : 1. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de cartes. 2.
  • Page 343: A.4 Signaux D'interconnexion Dans Le Variateur

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Signaux d'interconnexion dans le variateur A.4.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 344: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
  • Page 345 Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Où trouver des informations complémentaires ? ● Pour affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ● Pour les interconnexions de signaux qui dépassent ce cadre, la liste des paramètres du Manuel de listes est suffisante.
  • Page 346: A.4.2 Exemple

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur A.4.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 347 Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 348: A.5 Raccordement D'une Entrée De Sécurité

    Annexe A.5 Raccordement d'une entrée de sécurité Raccordement d'une entrée de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion de l'entrée de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI 61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
  • Page 349: A.6 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 350 Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0438[0] Temps de filtrage de l'onde carrée du codeur (réglage d'usine : 0,64 [μs]) Pas de filtrage p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée.
  • Page 351: A.7 Essais De Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Essais de réception des fonctions de sécurité A.7.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 352 Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Figure A-9 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34262100D AD...
  • Page 353 Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Marche à suivre Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 354: A.7.2 Documentation De La Machine

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité A.7.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
  • Page 355: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
  • Page 356: A.7.3 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.7 Sp6

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité A.7.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 15 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité...
  • Page 357: A.8 Manuels Et Assistance Technique

    Manuels comportant des informations complémentaires disponibles au téléchargement : ● Mise en route SINAMICS G120D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477364) Mise en service du variateur ● Instructions de service SINAMICS G120D avec CU240D-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477366) Installation, mise en service et entretien du variateur. Mise en service étendue (le présent manuel).
  • Page 358: Configuration D'un Manuel

    Lorsqu'il y a plusieurs versions d'un manuel, choisissez la dernière édition : Configuration d'un manuel Vous trouverez des informations sur la configurabilité des manuels sur Internet : MyDocumentationManager (https://www.industry.siemens.com/topics/global/en/planning- efficiency/documentation/Pages/default.aspx). Sélectionnez "Affichage et configuration" et ajoutez le manuel à votre "Documentation mySupport" : Les manuels ne sont pas tous configurables.
  • Page 359: A.8.2 Aide À La Configuration

    Catalogue Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogue D31 à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Tout savoir sur SINAMICS G120D (www.siemens.com/sinamics-g120d) SIZER Logiciel de configuration pour les entraînements des familles d'appareils SINAMICS, MICROMASTER et DYNAVERT T, les départs-moteur et les commandes SINUMERIK, SIMOTION et SIMATIC Technology.
  • Page 360: A.8.3 Support Produit

    A.8.3 Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). Sous cette adresse, vous trouverez : ● des informations produit de dernière heure, FAQ (foire aux questions), téléchargements. ● notre lettre d'information (newsletter) vous informe en continu sur l'actualité de vos produits.
  • Page 361: Index

    Index Linéaire, 161 Parabolique, 161 Quadratique, 161 Caractéristique 87 Hz, 58, 58 Affectation multiple Caractéristique linéaire, 161 Entrées TOR, 239 Caractéristique parabolique, 161 Aide à la configuration, 359 Caractéristique quadratique, 161 Alarme, 295 Caractéristique U/f, 159 Alimentation, 317 Carte mémoire Alimentation DVC A, 317 Mise en place, 249 Altitude de service, 319...
  • Page 362 Index Convoyeur à bande, 87, 87, 200 Convoyeur horizontal, 184 Eau, 322 Convoyeurs à chaînes, 87, 87 Ecart de vitesse, 218, 220 Convoyeurs à rouleaux, 87, 87 Emission de perturbations CEM, 326 Copier EN 61800-5-2, 226 Mise en service de série, 242 Engin de levage, 207 Copier les paramètres (mise en service de série), 242 Enrouleur, 204...
  • Page 363 Index Fréquence de sortie, 319 Longueur de câble maximale Fréquence d'entrée, 319 PROFIBUS, 79 Fusible, 45, 49 PROFINET, 76 Générateur de rampe, 149, 154 Macros P0015, 88 Grue, 207 Manuel de montage, 357 GSDML (Generic Station Description Markup Manutention, 97 Language), 77 Marche à...
  • Page 364 Index EN 61000-4-4, 328 EN 61000-4-5, 328 Rampe de descente, 337 EN 61000-4-6, 328 Rampe de montée, 337 EN 61800-3, 325 Rayonnement électromagnétique, 322 EN 61800-3:2004, 326 Rebondissement de contact, 233 EN 61800-5-1, 325 Réception, 241 ISO 9001, 325 Complète, 241 SEMI F47-0706, 325 Réduite, 242, 291 Numéro de paramètre, 133...
  • Page 365 Index Schéma électrique, 355 Tampon des alarmes, 295 Scie, 200 Tampon des défauts, 299 SD (carte mémoire), 248 TBTP, 317 Formatage, 248 Téléchargement, 254 MMC, 248 Télégramme Sens de rotation, 149, 149 Etendre, 136 Signalisation d'état, 109 Température, 322 Signaux cohérents, 232 Température ambiante, 190, 191 Signaux de test, 233 Température de stockage, 319...
  • Page 366 Index Version de firmware, 5, 329, 330, 333, 334, 335, 336, 354 Vitesse Limiter, 149 Vitesse maximale, 86, 149, 337 Vitesse minimale, 86, 149, 152, 337 Vue d'ensemble Chapitre, 24 Vue d'ensemble des états, 111 Vue d'ensemble des fonctions, 109 ZSW1 (mot d'état 1), 128 ZSW3 (mot d'état 3), 130 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...

Table des Matières