Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service Edition 11/2003
sinamics
Convertisseurs en armoire
SINAMICS G150
75 kW à 800 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150

  • Page 1 Instructions de service Edition 11/2003 sinamics Convertisseurs en armoire SINAMICS G150 75 kW à 800 kW...
  • Page 3 Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils Installation mécanique SINAMICS G150 Installation électrique Exécutions A et C Instructions de service Mise en service Documentation utilisateur Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et alarmes...
  • Page 4 éditions suivantes. Nous vous serons reconnaissants pour modèle d'utilité. toute suggestion visant à l'amélioration de ce document. © Siemens AG 2003. Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Siemens-Aktiengesellschaft SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 5: Avant-Propos

    Tél : +49 (0) 180 50 50 222 Fax : +49 (0) 180 50 50 223 E-mail : adsupport@siemens.com Adresse Internet Les clients peuvent obtenir des informations techniques et générales à l'adresse suivante : http://www.ad.siemens.de/jobshop SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 6: Table Des Matières

    Autres connexions....................... 4-25 4.9.1 Contacteur principal (option L13)....................4-25 4.9.2 Raccordement pour auxiliaires externes (option L19) ............... 4-26 4.9.3 Interrupteur principal avec fusible ou disjoncteur (option L26)........... 4-27 4.9.4 Poussoir ARRET D'URGENCE (option L45) ................4-28 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 7 Générateur de rampe ........................7-5 7.2.5 Possibilités de réglage étendues ....................7-7 Régulation ........................7-8 Bornes de sortie Contenu du présent chapitre..................8-1 Sorties analogiques....................... 8-2 Sorties TOR........................8-6 Possibilités de réglage étendues Sorties analogiques..........8-8 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 8 Convertisseurs en armoire, exécution C, 380 V – 480 V ............12-8 12.3.3 Convertisseurs en armoire, exécution A, 660 V – 690 V ............12-11 12.3.4 Convertisseurs en armoire, exécution C, 660 V – 690 V ............12-16 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    PRECAUTION accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 10: Important

    Respecter les directives de sécurité nationales Attestations Les attestations suivantes : • Déclaration de conformité CE • Certificat d'usine • Déclaration CE du constructeur figurent dans le classeur de documentation dans l'onglet "Consignes de sécurité et d'utilisation". SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    REMARQUE Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 12: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    • b = chaussures antistatiques • b = blouse antistatique • b = bracelet antistatique • f = raccordement à la terre des armoires Place assise Place debout Place assise/debout Fig. 1-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 13: Vue D'ensemble Des Appareils

    Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des convertisseurs en armoire • Les principaux composants et les propriétés du convertisseur en armoire • Le principe de montage des convertisseurs en armoire • Explication de la plaque signalétique SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 14: Domaine D'application, Caractéristiques, Constitution

    à performances et dynamique élevées ni de capteur de vitesse. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels. Il est évident que cette solution profite aussi des facteurs qui garantissent la facilité...
  • Page 15: Service Après-Vente

    24 pour vous aider et vous conseiller pour des interventions de SAV ainsi que pour la fourniture de pièces de rechange. Constitution Les convertisseurs en armoire SINAMICS G150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Une multitude d'options électriques et mécaniques permet d'adapter le système d'entraînement de façon optimale aux besoins.
  • Page 16: Exécution A

    Interrupt. princ. (-Q1) Verrouillage de porte Bornier client (-A60) Grille d'aération suiv. de gré de protection Arrivée réseau (-X1) Départ moteur (-X2) Fig. 2-1 Exemple de convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 132 kW, 400 V) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 17: Exécution C

    Verrouillage de porte Bornier client (-A60) Grille d'aération suiv. de gré de protection Départ moteur (-X2) Arrivée réseau (-X1) Self réseau (-L1) Fig. 2-2 Exemple de convertisseur en armoire, exécution C (par ex. 315 kW, 690 V) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 18: Principe De Montage

    à partir d'un courant de sortie > 800 A par un disjoncteur. Fig. 2-3 Principe de montage, exécutions A et C ATTENTION Il faut établir un retour direct de la terre du moteur au convertisseur en armoire. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 19: Plaque Signalétique

    Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 2-1 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2003 1 à 9 janvier à septembre 2004 octobre 2005 novembre 2006 décembre SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 20: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Inductance réseau ucc = 2 % pour P > 500 kW • − Interrupteur principal avec fusibles ou disjoncteur Options côté sortie • − Filtre de sortie Options côtés entrée et sortie • • Barre des blindages CEM • • Barre PE SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 21 • Plaque signalétique et panneau de commande en anglais / italien • signifie que cette option peut être comprise dans l'exécution considérée. − signifie que cette option ne peut pas être comprise dans l'exécution considérée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 22 Vue d'ensemble des appareils 11/03 SINAMICS G150 2-10 Instructions de service...
  • Page 23: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les conditions de transport, de stockage et d'installation du convertisseur en armoire • Les préparatifs et l'installation du convertisseur en armoire SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 24: Transport, Stockage

    • Les éléments rapportés ne doivent pas exercer une influence négative sur la compatibilité électromagnétique. • Si des organes de commande sont montés sur les panneaux latéraux ou arrière, ces panneaux doivent être mis à la terre par une liaison distincte. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 25 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité...
  • Page 26: Montage

    L'entrée des câbles devrait se faire perpendicu- lairement à la plaque d'entrée pour éviter les efforts transversaux sur les presse-étoupe. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 27: Préparatifs

    • Clé à fourche ou douille de 13 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 28: 3.3.3 Mise En Place

    La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le respect du degré de protection IP54 impose la présence d'un élément filtrant intact. Il convient donc de le remplacer régulièrement en fonction des conditions ambiantes. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 29 éventuellement retirer le grillage protecteur pour le montage. • Fixer la tôle de gouttière aux entretoises. Vis fournies, montées par le haut Vis fournies, montées par le bas Fig. 3-1 Tôle de gouttière montée SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 30 Utiliser ici les vis de toiture originales M14 Utiliser ici les vis et rondelles M8 livrées avec le capot Pour le capots de toiture larges, des vis supplémentaires sont prévues à ces endroits Fig. 3-2 Montage d'un capot de toiture SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 31: Arrivée Par Le Haut (Option M13), Départ Moteur Par Le Haut (Option M78)

    • Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire (points de fixation des dispositifs de manutention par grue). • Pour fixer les câbles d'énergie, il faut démonter la partie avant du capot de toiture. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 32 Monter par le bas les vis et rondelles M8 livrées avec le capot Pour les capots larges, des vis supplémentaires sont prévues à ces endroits Fig. 3-3 Montage du capot de toiture pour M13 / M78 SINAMICS G150 3-10 Instructions de service...
  • Page 33: Installation Électrique

    • L'établissement des liaisons électriques du convertisseur en armoire • L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) • Le bornier client et ses interfaces • Les interfaces des options supplémentaires SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    La tension du transformateur du ventilateur (-U1-T10) sur les exécutions A et C et la tension d'alimentation interne (-A1-T10) sur l'exécution A (avec option L13, L26, L83, L84, L86, L87) doivent être adaptées à la tension de raccordement du convertisseur (voir chapitre 4.6.3). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 35 Si toutefois le convertisseur est intégré dans une boucle (230 V CA / de sécurité, cette boucle doit passer en coupure par le 24 V CC) contact au niveau du bornier -X120 (voir chapitre 4.9.7). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 36 -A140. Le raccordement des sondes Pt 100 sondes Pt 100 est possible en montage deux ou trois fils. Pour l'exploitation (prise en compte du réglage usine), il faut tenir compte de la répartition des sondes en deux groupes (voir chapitre 4.9.12). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 37 • Clé à fourche ou douille de 13 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 38: Précautions Importantes

    Le cas échéant, ces plastrons doivent être déposés lors des travaux de montage et de raccordement. Ces plastrons doivent être correctement remontés au terme des travaux. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 39: Introduction À La Cem

    • Assemblez les parties métalliques peintes ou anodisées en utilisant des rondelles crantées ou en supprimant la couche isolante. • Utilisez des platines de montage non laquées et dégraissées. • Etablissez une liaison centrale entre la masse et le système de conducteur de protection (terre). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 40: Discontinuités Du Blindage

    > 60 V et ≤ 230 V câbles non blindés pour tension alternative > 25 V et ≤ 230 V Classe 3 : – câbles non blindés pour tension alternative/continue > 230 V et ≤ 1000 V SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 41: Connexion Du Blindage

    (entrantes et sortantes). • Afin d'améliorer les propriétés CEM, il est recommandé – selon le site d'installation – d'utiliser un filtre d'antiparasitage RFI, par ex. option L00 (filtre d'antiparasitage selon EN55011, classe de valeur limite A1) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 42: Connexions De Puissance

    Les longueurs de câbles admissibles sans filtre de sortie et avec filtre de sortie (option L08) sont indiquées dans le tableau suivant pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter.
  • Page 43: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    REMARQUE Dans le cas du câble blindé de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à la terre. Le câble comporte en supplément une tresse de blindage concentrique en cuivre à...
  • Page 44: Sens De Rotation Du Moteur

    "0" et la valeur de la tension réseau. 380V 400V 440V 480V 600V CON 660V 690V Fig. 4-1 Bornes des prises du transformateur du ventilateur (380 V – 480 V / 660 V – 690 V) SINAMICS G150 4-12 Instructions de service...
  • Page 45: Important

    (660 V -690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-U1 -T10) 600 V – 630 V 600 V 631 V – 680 V 660 V 681 V – 759 V 690 V SINAMICS G150 4-13 Instructions de service...
  • Page 46: Adaptation De L'alimentation Interne (-A1 -T10, Uniquement Pour L'exécution A)

    1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 -14, les bornes 12 et 13 sont pontées! 681 V – 759 V 690 V 1 -15, les bornes 12 et 13 sont pontées! SINAMICS G150 4-14 Instructions de service...
  • Page 47: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    En cas de raccordement du convertisseur à un réseau à neutre isolé / réseau IT, il faut retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage du convertisseur (-U1). Défaire les vis M4 (Torx T20) et retirer l'étrier de liaison Fig. 4-2 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage SINAMICS G150 4-15 Instructions de service...
  • Page 48: Alimentation Externe En Tension Auxiliaire Depuis Un Réseau Secouru

    à disposer de la signalisation des alarmes et des défauts sur le panneau de commande et sur les appareils de protection et de surveillance internes. SINAMICS G150 4-16 Instructions de service...
  • Page 49: Alimentation En Tension Auxiliaire 230 V Ca

    Alimentation en tension auxiliaire 24 V cc La consommation s'élève à 4 A. Raccordement Raccorder l'alimentation externe 24 V CC aux bornes 2 (P 24 V) et 1 (M ext ) du bornier –X9. SINAMICS G150 4-17 Instructions de service...
  • Page 50: Connexions De Signaux

    à ces endroits. Veiller à un bon contact sur la plus grande surface possible. REMARQUE Ces attaches élastiques peuvent être utilisées pour tous les câbles de commande, car toutes les connexions de blindages sont réalisées de la même façon. Fig. 4-3 Connexion des blindages SINAMICS G150 4-18 Instructions de service...
  • Page 51 X541 -X521 Sorties TOR X521 Entrées analogiques -X542 -X522 X522 X542 Sorties analogiques, Relais 1 sonde de température Relais 2 Connexion du blindage Connexion M4 du conducteur de prot. Fig. 4-4 Bornier client TM31 SINAMICS G150 4-19 Instructions de service...
  • Page 52: Installation Électrique

    DI/DO 10 + 24 V DI/DO 11 + 24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-5 Vue d'ensemble des connexions sur le bornier client TM31 SINAMICS G150 4-20 Instructions de service...
  • Page 53: X520 : 4 Entrées Tor

    Les possibilités sont les suivantes : 1) la masse de référence accompagnant les entrées TOR, ou 2) un pontage avec la borne M (Attention ! Ceci supprime la séparation galvanique pour les entrées TOR). SINAMICS G150 4-21 Instructions de service...
  • Page 54: X530 : 4 Entrées Tor

    AI : entrée analogique ; P10/N10 : tension auxiliaire, M : masse de référence Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUTION Le courant d'entrée des entrées analogiques lors de la mesure de courant ne doit pas dépasser 35 mA. SINAMICS G150 4-22 Instructions de service...
  • Page 55: S5 : Commutateur Tension/Courant Ai0, Ai1

    X540 : Tension auxiliaire commune pour les entrées TOR Tableau 4-13 Bornier X540 Borne Désignation Indications techniques Réglage usine 24 V CC Imax = 150 mA (somme de toutes les bornes P24) Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS G150 4-23 Instructions de service...
  • Page 56: X541 : 4 Entrées/Sorties Tor Sans Séparation Galvanique

    Si une tension de 230 V CA est appliquée aux sorties à relais, le borner client doit être en plus mis à la terre par le biais d'un conducteur de protection de 6 mm². SINAMICS G150 4-24 Instructions de service...
  • Page 57: Autres Connexions

    Description Le contacteur réseau n'est pas prévu de série dans le convertisseur en armoire SINAMICS G150 . Si l'on souhaite un appareil de connexion pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour ARRET D'URGENCE), il faut l'option L13 (contacteur principal). La commande et l'alimentation du contacteur s'effectuent à...
  • Page 58: Raccordement Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au convertisseur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement" n'est alors plus disponible pour d'autres utilisations. SINAMICS G150 4-26 Instructions de service...
  • Page 59: Interrupteur Principal Avec Fusible Ou Disjoncteur (Option L26)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥1 mA NO : contact de fermeture (NO), NC : contact d'ouverture (NF), COM : contact central Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-27 Instructions de service...
  • Page 60: Poussoir Arret D'urgence (Option L45)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥1 mA NC : contact d'ouverture (NF) Affectation interne par défaut sur options L57, L59, L60 Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-28 Instructions de service...
  • Page 61: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Tableau 4-21 Bornier X240 – Raccordement pour chauffage à l'arrêt de l'armoire Borne Désignation Indications techniques 110 - 230 V CA Alimentation Conducteur de protection Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-29 Instructions de service...
  • Page 62: Arret D'urgence Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    4-11, cavalier 5-10, cavalier 9-14 Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des DEL) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet 'Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-30 Instructions de service...
  • Page 63: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    à contacteurs, au bout duquel le convertisseur est mis hors tension. Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des DEL) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet 'Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-31 Instructions de service...
  • Page 64: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    à contacteurs, au bout duquel le convertisseur est mis hors tension. Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des DEL) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet 'Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-32 Instructions de service...
  • Page 65: Unité De Freinage 100 Kw (Option L61); Unité De Freinage 200 Kw (Option L62)

    Il faut respecter les espaces libres pour la circulation de l'air de 200 mm sur toutes les faces de la résistance de freinage avec grilles d'aération. Tableau 4-26 Dimensions de la résistance de freinage Unité Résistance 100 kW (option L61) Résistance 200 kW (option L62) Longueur Largeur Hauteur 1325 SINAMICS G150 4-33 Instructions de service...
  • Page 66 Encombrement résistance de freinage 100 kW Plaque signalétique 1321 2 x Borne à tige T1/T2 Borne à cage Raccordement 2,5 mm² à la terre 52,5 52,5 Fig. 4-8 Encombrement résistance de freinage 200 kW SINAMICS G150 4-34 Instructions de service...
  • Page 67: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Borne Fonction Raccordement thermocontact : liaison avec la borne X541:1 (P24 V) Raccordement thermocontact : liaison avec la borne X541:5 (DI11) Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-35 Instructions de service...
  • Page 68: Réglages Sur Le Convertisseur En Armoire

    • r0721.4 = 1: hacheur en bon ordre • r0721.4 = 0: hacheur en défaut Un défaut peut être acquitté en appuyant sur la touche "Acquittement" sur le panneau de commande (en présence de la tension du circuit intermédiaire). SINAMICS G150 4-36 Instructions de service...
  • Page 69: Interrupteur De Sélection De Seuil

    660 V – 690 V possible P diminue en raison du carré du rapport des tensions, soit (1070/1158)² = 0,85. 1070 V La puissance de pointe disponible est alors au maximum 85 % de P SINAMICS G150 4-37 Instructions de service...
  • Page 70: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Le détecteur pour sondes Pt100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage deux fils ou trois fils. En technique bifilaire, il faut brancher les entrées Tx1 et Tx3. En montage trois fils, il faut raccorder en SINAMICS G150 4-38 Instructions de service...
  • Page 71 Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des DEL) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet 'Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-39 Instructions de service...
  • Page 72: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des DEL) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet 'Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-40 Instructions de service...
  • Page 73: Mise En Service

    • Sauvegarde des données • La réinitialisation des paramètres au réglage usine Canal consigne Régulation Panneau de cde PROFIBUS Bornes d'entrées Bornes de sortie -A60 -A60 Diagnostic Défauts/Alarmes Surveillances Fonctions Fct. protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 74: Le Panneau De Commande

    Défaut (rouge) 5 touches de fonction Maîtrise de cde Touche Menu (sélection) Inversion de marche Verrouillage clavier Augmente/Diminue Pavé numérique MARCHE/ARRET Marche par à-coups Fig. 5-1 Eléments du panneau de commande du convertisseur en armoire SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 75: Mise En Service Initiale

    Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Ensuite, le convertisseur peut être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le convertisseur peut fonctionner immédiatement. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 76: Mise En Service De Base

    Puissance nominale p0307 [kW] / [hp] Facteur puiss. nom. cos ϕ (uniq. P. p0100 = 0) p0308 Rendement nominal η (uniq. pour p0100 = 1) p0309 Fréquence nominale p0310 [Hz] Vitesse nominale p0311 [tr/min] / [rpm] SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 77: Mise En Service De Base : Sélection Du Type De Moteur

    Lorsque toutes les valeurs sont réglées et validées, xxxxxxxxxxxx l'action sur <F5> fait progresser dans la mise en Aide Modifier suivant service de base. Fig. 5-5 Sélection du type de moteur et saisie des caractéristiques du moteur SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 78: Mise En Service De Base : Saisie Des Paramètres De Base

    écarts sur les caracté- ristiques électriques dus aux dispersions des pro- priétés des matériaux et aux tolérances de fabrication. Fig. 5-6 Mise en service de base – autres masques de dialogue jusqu'à la finalisation par l'identification du moteur SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 79 Inscrire dans p0320 la valeur relevée dans r0027 Mémorisation des paramètres p0977 = 1 Les réglages de paramètres que l'on vient d'effectuer sont mis en mémoire sur la carte CompactFlash. Fig. 5-7 Procédure d'amélioration de la régulation SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 80: Etat Après La Mise En Service

    • La mesure de courant (r0068) est délivrée sur la sortie analogique 1 (X522:5,6) sous forme de courant 0 à 20 mA. Un courant de 20 mA correspond à la limite de courant (p0640) réglée par défaut à 1,5 fois le courant nominal du moteur (p0305). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 81: Sauvegarde Des Données

    CompactFlash les données sauvegardées. REMARQUE Ne débrocher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension. Le débrochage de la carte CompactFlash en cours de fonctionnement donne lieu à l'alarme A1100 "Carte CompactFlash débrochée". SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 82: Restauration De La Configuration Sauvegardée

    = Tous les paramètres du convertisseur sont remis à la valeur qu'ils avaient à la sortie d'usine du SINAMICS G150. - 380 V - 480 V, 110 kW - 250 kW: p0976 = 20 - 380 V - 480 V, 315 kW - 560 kW: p0976 = 21 - 660 V - 690 V, 75 kW - 800 kW: p0976 = 22 Mémorisation des paramètres...
  • Page 83: Commande

    • Commande par le panneau de commande • Commande par le biais du bornier • Commande via PROFIBUS Canal consigne Régulation Panneau de commande PROFIBUS Bornes d'entrées Bornes de sortie -A60 -A60 Diagnostic Défauts/Alarmes Surveillances Fonctions Fct. protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 84: Sources De Commande

    L'ordre de priorité des sources de commande ressort de la Fig. 6-1. REMARQUE Les signaux d'arrêt d'urgence (L57, L59, L60) ainsi que les signaux de protection du moteur (L83, L84) sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 85: Commande Par Le Panneau De Commande

    M e n u b a s e les options du menu de base. Mémoire de défauts/alarmes Réglages Diagnostic AOP30 Mise en service entr. Mise en service var. Aide Choisir Fig. 6-2 Menu de base SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 86: Structure Du Menu Du Panneau De Commande

    Réinit. réglages du système Diagnostic AOP30 Logiciel/Version BD Etat pile Mise en service Communication entr. Clavier Mise en service var. Verrouillages Verrou. commandes de sécurité Verrou.paramétrage Niveau accès Fig.6-3 Structure du menu du panneau de commande SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 87: Menu Masque De Service

    En mode de commande LOCAL, on peut choisir la saisie numérique de la consigne (F2 : Consigne). Possibilités de réglage Le menu Réglages – Définir masque service permet d'adapter au besoin la forme de représentation et les valeurs affichées. Voir chapitre 6.2.2.3. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 88: Menu Paramétrage

    Ce menu permet de régler l'éclairage, l'intensité lumineuse et le contraste de l'écran. Définir masque service Ce menu permet de basculer entre les quatre masques de service possibles. F3 – "Valeurs" permet de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 89 12:25:30 S Entrée 01 Entrée 02 Entrée 01 Entrée 03 Entrée 04 100% Entrée 05 Entrée 02 100% 100% Entrée 06 Entrée 03 100% 100% Fig. 6-5 Positions des entrées dans le masque de service SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 90: Liste Des Signaux Pour Le Masque De Service

    V : 100 V mA : 100 mA Entrée analogique 0, mise à l'échelle r4055[0] V : 100 V mA : 20 mA Entrée analogique 1, mise à l'échelle r4055[1] V : 100 V mA : 20 mA SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 91: Régler La Date/L'heure

    La réinitialisation modifie immédiatement sur le panneau de commande toutes les adaptations s'écartant du réglage usine. Ceci peut éventuellement provoquer le passage à un état de fonctionnement non souhaité du convertisseur en armoire. La réinitialisation doit donc être réalisée avec un soin particulier ! SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 92: Version Du Logiciel/De La Base De Données

    Les touches peuvent être enfoncées en ordre indifférent. Il n'est possible de quitter ce masque (F5-"Retour") que lorsque chaque touche a été actionnée au moins une fois. SINAMICS G150 6-10 Instructions de service...
  • Page 93: Commande Via Le Panneau De Commande (Mode Local)

    Activation du mode LOCAL : appuyer sur la touche LOCAL Mode LOCAL : la LED est allumée Mode DISTANT : la LED est éteinte, les touches MARCHE, ARRET, JOG, inversion de marche, augmente et diminue sont sans effet. SINAMICS G150 6-11 Instructions de service...
  • Page 94: Touche Marche / Touche Arret

    La touche rouge ARRET agit comme : (réglage usine : ARRET1) • ARRET1 : décélération suivant la rampe de décélération (p1121) • ARRET2 : suppression immédiate des impulsions, le moteur s'arrête par ralentissement naturel • ARRET3 : décélération suivant la rampe d'arrêt rapide (p1135) SINAMICS G150 6-12 Instructions de service...
  • Page 95: Inversion Gauche/Droite

    (p1080) et la vitesse maximale (p1082). En mode LOCAL, la consigne de vitesse est donnée sous forme unipolaire. Une inversion de sens peut être réalisée avec la touche +/– (voir chapitre 6.2.3.4). SINAMICS G150 6-13 Instructions de service...
  • Page 96: Verrouillage Des Commandes/Verrouillage Du Paramétrage

    Tableau 6-3 Signalisation du verrouillage des commandes/du paramétrage Type de verrouillage Fonctionnement Fonctionnement en ligne hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage SINAMICS G150 6-14 Instructions de service...
  • Page 97 Expert est protégée par un code confidentiel. Le mode Expert est activé en entrant le code "47". Le niveau d'accès "Expert" n'est pas sauvegardé en mémoire permanente, et doit, le cas échéant, être réactivé après une coupure/remise sous tension. SINAMICS G150 6-15 Instructions de service...
  • Page 98: Défauts Et Alarmes

    Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication de son instant d'"apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système relative en millisecondes (r0969). SINAMICS G150 6-16 Instructions de service...
  • Page 99: Mémorisation Permanente Des Paramètres

    "S". Dans ces deux modes d'enregistrement permanent, toutes les modifications non encore enregistrées en mémoire permanente sont enregistrées dans l'EEPROM. SINAMICS G150 6-17 Instructions de service...
  • Page 100: Défauts Au Paramétrage

    à savoir la huitième et dernière ligne du masque de service ou la septième ligne de tous les autres masques. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication en clair de la nature de l'erreur de paramétrage. SINAMICS G150 6-18 Instructions de service...
  • Page 101: Commande Via Le Bornier

    Le bornier client (-A60) sert d'interface pour la commande côté client. Cette interface permet de communiquer avec un système d'automatisation par des signaux analogiques et numériques ainsi que de raccorder des appareils supplémentaires. Le bornier client est un module de type TM31. SINAMICS G150 6-19 Instructions de service...
  • Page 102: Entrées Analogiques

    S5.0 AI 0+ AI 0- 20 mA = n max AI 1+ (p2000) AI 1- X520 MARCHE/ DI 0 ARRET 1 DI 1 DI 2 Acquitter DI 3 défaut Fig. 6-8 Proposition de branchement SINAMICS G150 6-20 Instructions de service...
  • Page 103: Diagramme De Fluence Des Signaux

    L'unité est en V si l'entrée analogique est paramétrée comme entrée de tension (p4056 = 0 / 4) et l'interrupteur S5.0 est sur "V" L'unité est en mA si l'entrée analogique est paramétrée comme entrée de courant (p4056 = 2 / 3 / 5) et l'interrupteur S5.0 est sur "I" SINAMICS G150 6-21 Instructions de service...
  • Page 104: Exemple Pour Modifier L'entrée Analogique 0 D'entrée De Courant En Entrée De Tension -10

    TM31.Rupture fil Entrée analog 4 : module -A61 (option) Remède: TM31.Vérifier câbles Entrée analog 0 : entrée analogique 0 : -X521:1/2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1 : entrée analogique 1 : -X521:3/4 Retour Fig. 6-11 Masque de défaut SINAMICS G150 6-22 Instructions de service...
  • Page 105: Potentiomètre Motorisé

    -A10 (CU 320) -A60 (TM31) X540 X530 1: bornier PROFIBUS/ DI 4 bornier X520 DI 0 MARCHE/ARRET1 DI 1 Potent. motorisé Augmente DI 2 Potent. motorisé Diminue DI 3 Acquitter défaut Fig. 6-12 Proposition de branchement SINAMICS G150 6-23 Instructions de service...
  • Page 106 Réglage usine : 10.000 s Saisie du temps de descente pour le potentiomètre motorisé Potentiomètre motorisé r1050 Consigne de vitesse en aval Unité : tr/min du générateur de rampe Affichage de la consigne en aval du potentiomètre motorisé SINAMICS G150 6-24 Instructions de service...
  • Page 107: Consignes Fixes De Vitesse

    DI 5 Sélection consigne DI 6 fixe vitesse bit 0 DI 7 Sélection consigne fixe vitesse bit 1 X520 DI 0 MARCHE/ARRET1 DI 1 DI 2 DI 3 Acquitter défaut Fig. 6-14 Proposition de branchement SINAMICS G150 6-25 Instructions de service...
  • Page 108 Consigne fixe de vitesse 03 Réglage usine : 1500.000 tr/min Saisie de la 3ème consigne fixe de vitesse Consigne fixe vitesse r1024 Unité : tr/min effective Affichage de la consigne fixe de vitesse active SINAMICS G150 6-26 Instructions de service...
  • Page 109: Possibilités De Réglage Étendues Entrées Analogiques

    Plage de réglage : -1000.00 ... +1000.00 % Valeur y1 de la caractéristique des p4058[0] entrées analogiques Réglage usine : 0.00 % Réglage de la coordonnée y en % du premier point de la caractéristique de normalisation. SINAMICS G150 6-27 Instructions de service...
  • Page 110 Plage de réglage : -1000.00 ... +1000.00 % Valeur y2 de la caractéristique des p4060[0] entrées analogiques Réglage usine : 100.00 % Réglage de la coordonnée y en % du deuxième point de la caractéristique de normalisation. SINAMICS G150 6-28 Instructions de service...
  • Page 111: Commande Via Profibus

    Le port PROFIBUS, le commutateur multiple de réglage de l'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation. LEDs X126 LED de diagnostic Port PROFIBUS PROFIBUS Commutateur d'adresse PROFIBUS Fig. 6-17 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS SINAMICS G150 6-29 Instructions de service...
  • Page 112: Connecteur Utilisable

    Règle : les résistances de terminaison ne doivent être mises en circuit qu'aux deux extrémités de la ligne de bus, sur tous les autres connecteurs, les résistances doivent être hors circuit. Le blindage du câble doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. SINAMICS G150 6-30 Instructions de service...
  • Page 113: Cheminement Du Câble

    Pour faire passer le câble, il faut démonter le connecteur. Tôle de connexion des blindages Fig. 6-20 Cheminement du câble SINAMICS G150 6-31 Instructions de service...
  • Page 114: Réglage De L'adresse Profibus

    0 ou 127, c'est-à-dire si les interrupteurs de S1 à S7 sont tous sur ON ou sur OFF. Une modification du paramètre prend effet immédiatement. Tableau 6-6 Commutateur de réglage de l'adresse PROFIBUS Interrupteur Poids Indications techniques Poids = 16 Exemple = 32 = 64 = 37 SINAMICS G150 6-32 Instructions de service...
  • Page 115: Données Process

    0 : Le mot de commande et les consignes ne sont pas exploités 1 = inversion du sens de rotation – réservé – – 1 = potent. motorisé augmente 1 = potent. motorisé diminue – réservé – SINAMICS G150 6-33 Instructions de service...
  • Page 116: Sélection Du Type De Télégramme

    Tableau 6-9 Description du choix de types de télégrammes Type PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 Mot cde 1 N_CSG Mot état 1 N_MES Mot cde 1 N_CSG I_MES M_MES P_MES FAULT Mot état 1 N_MES SINAMICS G150 6-34 Instructions de service...
  • Page 117: Canal De Consigne Et Régulation

    Vitesse minimale – Limitation de la vitesse – Générateur de rampe – • Régulation (en préparation) Canal consigne Régulation Panneau de commande PROFIBUS Bornes d'entrées Bornes de sortie -A60 -A60 Diagnostic Défauts/Alarmes Surveillances Fonctions Fct. protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 118: Canal De Consigne

    • par le mot de commande 1, bit 11, en cas de commande via PROFIBUS • par la touche d’inversion de marche, en cas de commande par le panneau de commande du convertisseur (mode LOCAL). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 119: Vitesse Minimale

    Paramètre de réglage pour la plus petite vitesse possible. En service, la vitesse ne descendra pas en dessous de cette valeur. Consigne de vitesse en aval de la r1112 Unité : tr/min limitation minimale Affichage de la consigne de vitesse en aval de la limitation minimale SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 120: Limitation De La Vitesse

    Vitesse limite dans le sens de rotation p1086 négatif Réglage usine : -210000.000 tr/min Paramètre de réglage de la limite de vitesse pour le sens de rotation négatif. Ce paramètre permet, le cas échéant, de verrouiller le sens de rotation négatif. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 121: Générateur De Rampe

    0.00...999999.00 s 0.00...30.00 s 0.00...30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (0.00) p1131 (0.00) p1121 (10.00) Csg_amont_GR Csg-n_aval_GR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Diagramme de fluence des signaux : générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 122 Réglage du temps de lissage final. Cette valeur s’applique aux rampes de montée et de descente. REMARQUE Les temps de lissage initial et final allongent le temps de montée effectif. Temps de montée effectif = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 123: Possibilités De Réglage Étendues

    Vitesse occultée 4 p1091 p1094 Vitesse occultée 2 Vitesse occultée 3 p1092 p1093 Vitesse mini p1080 Csg_aval_Lim Csg-n_aval r1114 r1112 Limitation minimale Largeur bande p1101 Fig. 7-4 Diagramme de fluence des signaux : vitesses occultées, vitesse minimale SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 124: Régulation

    Paramètre de réglage pour la vitesse occultée 4. Plage réglage : 0.000 ... 210000.000 tr/min p1101 Vitesse occultée Largeur de bande Réglage usine : 0.000 tr/min Réglage de la largeur de bande pour les vitesses occultées 1 à 4. Régulation (en préparation) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 125: Bornes De Sortie

    Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Sorties analogiques • Sorties TOR Canal consigne Régulation Panneau de commande PROFIBUS Bornes d'entrées Bornes de sortie -A60 -A60 Diagnostic Défauts/Alarmes Surveillances Fonctions Fct. protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 126: Sorties Analogiques

    (p4076 = 1 / 4) et si les bornes X522: 1,2 sont utilisées. Affichage du courant de sortie actuel en mA si la sortie analogique 0 est paramétrée comme sortie de courant (p4076 = 0 / 2 /3) et si les bornes X522: 3,2 sont utilisées. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 127: Paramètres De Réglage Sortie Analogique 1 (Ao1)

    3 : -20 ... +20 mA 4 : -10 ... +10 V Pour les réglages 0, 2 et 3, il faut utiliser les bornes X522: 6,5. Pour les réglages 1 et 4, il faut utiliser les bornes X522: 4,5. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 128: Liste Des Signaux Pour Les Sorties Analogiques

    Mesure de flux r0084 Flux de référence Consigne de tension de circuit intermédiaire r0088 p2001 Tension de phase r0089 p2001 Pour diagnostic étendu Sortie régulateur n r1480 p2003 Action I du régulateur n r1482 p2003 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 129: Transformation De La Sortie Analogique 0 De Sortie De Courant À Sortie De Tension

    Sortie de tension sur la borne 1, masse sur la borne 2 p4076 = 4 Régler le type de la sortie analogique 0 sur -10 V ... +10 V Fig. 8-2 Exemple de réglage de la sortie analogique 0 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 130: Sorties Tor

    X542 : 2,3 "Impulsions débloquées" X542 : 5,6 "pas de défaut" DI/DO8 X541 : 2 "prêt à fonctionner" DI/DO9 X541 : 3 "mode LOCAL actif" DI/DO10 X541 : 4 "Impulsions débloquées" DI/DO11 X541 : 5 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 131: Sélection Des Interconnexions Possibles Pour Les Sorties Tor

    1 = Utilisation du couple < p2174 r2198.10 Mode LOCAL actif (commande via le panneau de commande) r0807.0 0 = Moteur bloqué r2198.6 Jeu de paramètres de commande actif (CDS) r0836.0 0 = CDS 0 (PROFIBUS), 1 = CDS 1 (bornier) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 132: Possibilités De Réglage Étendues Sorties Analogiques

    X522: 1,2 sont utilisées. L'unité est en mA si la sortie analogique 0 est paramétrée comme sortie de courant (p4076[0] = 0 / 2 / 3) et si les bornes X522: 3,2 sont utilisées. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 133: Paramètres De Réglage Supplémentaires Sortie Analogique 1 (Ao1)

    X522: 4,5 sont utilisées. L'unité est en mA si la sortie analogique 1 est paramétrée comme sortie de courant (p4076[1] = 0 / 2 / 3) et si les bornes X522: 6,5 sont utilisées. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 134 = 0.000 Régler TM31.Caract_SA x2 sur 100.00 % p4079[0] = 100.00 Régler TM31.Caract_SA y2 sur 10.000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-5 Exemple de réglage de la sortie analogique 0 avec réglage de la caractéristique SINAMICS G150 8-10 Instructions de service...
  • Page 135: Surveillances, Fonctions, Protections

    Régulation Vcc-max – Automatisme de redémarrage – Reprise au vol – • Fonctions de protection Canal consigne Régulation Panneau de commande PROFIBUS Bornes d'entrées Bornes de sortie -A60 -A60 Diagnostic Défauts/Alarmes Surveillances Fonctions Fct. protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 136: Surveillances

    Surveillances, fonctions, protections 11/03 Surveillances (en préparation) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 137: Fonctions

    à leur réglage de base, sur la base d’une optimisation théorique du régulateur. Une éventuelle optimisation ultérieure peut se faire au moyen du facteur de dynamique. Les paramètres p1250, p1251, p1252 sont alors pondérés avec le facteur de dynamique p1243. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 138 Le gain du régulateur peut être modifié par le paramètre p1250. Tant que le régulateur Vcc-max est actif, la rampe de descente réglée n'est pas active. Le temps de descente augmente avec l'énergie cinétique excédentaire de la ligne d'entraînement. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 139: Automatisme De Redémarrage(Wea)

    5 : Redémarrage après une panne réseau totale avec défauts de toutes natures 6 : Redémarrage après une panne réseau totale ou partielle avec défauts de toutes natures La panne réseau totale affecte aussi l’alimentation de l’électronique. La panne réseau partielle n’affecte pas l’alimentation de l’électronique. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 140 (t = 2,3 x constante de temps de magnétisation du moteur). On attendra l’écoulement de cette temporisation avant de débloquer l'onduleur et d'appliquer la tension aux bornes du moteur. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 141: Reprise Au Vol

    La fonction de reprise au vol sera utilisée dans tous les cas où le moteur est susceptible de tourner ou d’être entraîné par la charge au moment de sa remise sous tension. Sans cette précaution, il y aura coupure pour cause de surintensité. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 142: Fonctions De Protection

    Réglage usine : 100 % Le facteur influence la vitesse de variation de la fréquence de sortie durant la phase de recherche. Une valeur élevée donne un temps de recherche plus long. Fonctions de protection (en préparation) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 143: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Indications pour un possible dépannage en cas de défaut • Le SAV et l'assistance de Siemens SA Canal consigne Régulation Panneau de commande PROFIBUS Bornes d'entrées...
  • Page 144: Recherche Des Défauts

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut.
  • Page 145: Cib - Carte Interface Vers Le Convertisseur (-U1)

    Alimentation de l'électronique hors tolérances jaune Allumée Tension de circuit intermédiaire dans les tolérances (uniquement pour module moteur prêt à fonctionner). rouge Allumée Tension de circuit intermédiaire hors tolérances (uniquement pour module moteur prêt à fonctionner). SINAMICS G150 10-3 Instructions de service...
  • Page 146: Diagnostic Au Vu De Paramètres

    Bit 21 = 1 (libération manque) si : le frein de maintien est serré ou n’est pas encore4 desserré. le moteur n’est pas encore magnétisé. Bit 27 = 1 (libération manque) si : la démagnétisation est encore en cours. SINAMICS G150 10-4 Instructions de service...
  • Page 147: Paramètres De Diagnostic Pour Entrées/Sorties Tor

    Bit 13 : DI/DO 13 (X132.8) 0 : OFF 1 : ON Bit 14 : DI/DO 14 (X132.10) 0 : OFF 1 : ON Bit 15 : DI/DO 15 (X132.11) 0 : OFF 1 : ON SINAMICS G150 10-5 Instructions de service...
  • Page 148 Bit 09 : DO 9 (X541.3) 0 : OFF 1 : ON Bit 10 : DO 10 (X541.4) 0 : OFF 1 : ON Bit 11 : DO 11 (X541.5) 0 : OFF 1 : ON SINAMICS G150 10-6 Instructions de service...
  • Page 149: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Une alarme est la réaction à un état de défaut identifié par le convertisseur, qui ne conduit pas à la coupure de l'entraînement et qui n'a pas besoin d'être acquitté. De ce fait, les alarmes sont à auto-acquittement, c'est-à-dire qu'une fois que la cause a disparu, elles disparaissent d'elles-mêmes. SINAMICS G150 10-7 Instructions de service...
  • Page 150: Sav Et Assistance

    Tél. : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Pièces de rechange et réparations Notre réseau mondial de stocks régionaux de pièces de rechange et d'ateliers de réparation réagit de manière rapide et fiable avec une logistique moderne.
  • Page 151: Assistance Technique

    Fax : +49 (0)180 50 50 223 Email: adsupport@siemens.com • en Amérique Tel. : +14232622522 Fax : +14232622289 Email : simatic.hotline@sea.siemens.com • en Asie / Pacifique Tél. : +86 1064 757575 Fax : +86 1064 747474 Email: adsupport.asia@siemens.com SINAMICS G150 10-9 Instructions de service...
  • Page 152: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Défauts

    • Détecteur pour sondes PT100 (option L86) Remèdes La procédure suivante est recommandée en cas de signalisation d'un défaut : 1. Localisation de la cause par contrôle visuel des appareils précités (affichage sur écran ou LED) SINAMICS G150 10-10 Instructions de service...
  • Page 153: Défaut Externe 3

    L61 ou L62 lorsque la surcharge de la résistance de freinage provoque l'ouverture de son thermocontact de protection. L'entraînement est mis à l'arrêt (ARRET2). Remèdes Supprimer la cause de la surcharge de la résistance de freinage et acquitter la signalisation de défaut. SINAMICS G150 10-11 Instructions de service...
  • Page 154: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarme Axxxx Nom de l'alarme Cause : Description des causes possibles de l'alarme Valeur d'alarme Indication d'informations détaillées pour remédier au défaut (r2124) Remède : Description de la procédure possible pour remédier à l'alarme SINAMICS G150 10-12 Instructions de service...
  • Page 155: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Autres valeurs : Uniquement pour diagnostic de défaut interne à Siemens. Remède : - Vérifier le numéro de composant sélectionné (p7828). - Déposer le fichier de firmware approprié dans le répertoire /siemens/sinamics/code/sac/ en vue de son téléchargement. Acquittement : Immédiat...
  • Page 156 Le paramètre de sélection du temps de cycle de base ne correspond pas à la topologie des variateurs. Un temps de cycle différent a été affecté aux variateurs raccordés au même port DRIVE-CLiQ de la CU. Voir aussi : p0111 SINAMICS G150 10-14 Instructions de service...
  • Page 157 Câbler des composants de topologie via DRIVE-CLiQ et remettre en marche la CU. Transférer r0098 vers p0099. Voir aussi : p0099 Acquittement : Immédiat F1305 Topologie : Numéro de composant manque Réaction : AUCUNE SINAMICS G150 10-15 Instructions de service...
  • Page 158 - il est possible d'entrer un 0 pour séparer les objets variateurs avec PZD de ceux qui n'en ont pas. A1330 Topologie : Mise en service rapide impossible Cause : Il est impossible de procéder à une mise en service rapide. La topologie réelle ne répond pas aux spécifications nécessaires. SINAMICS G150 10-16 Instructions de service...
  • Page 159 La lecture de la topologie réelle dans r9900 et r9901 a échoué. Remède : Exécuter un POWER ON. Acquittement : POWER ON (coupure/rétablissement de la tension) F1351 Topologie : Ecriture de la topologie réelle impossible SINAMICS G150 10-17 Instructions de service...
  • Page 160 F1371 Topologie : Topologie réelle, liaison en anneau avec la CU Réaction : AUCUNE Cause : Lors de la reconnaissance de la topologie réelle, une liaison en anneau de la CU a été détectée. SINAMICS G150 10-18 Instructions de service...
  • Page 161 F1405 Topologie : Correction automatique des erreurs de comparaison impossible Réaction : AUCUNE Cause : Il est impossible de corriger automatiquement les différences détectées lors de la comparaison entre topologie réelle et topologie prescrite. SINAMICS G150 10-19 Instructions de service...
  • Page 162 Le type et le numéro de connexion sont décrits dans F1375. Remède : Adapter les topologies : - Supprimer le composant supplémentaire dans la topologie réelle. - Charger la topologie prescrite correspondant à la topologie réelle (outil de mise en service). SINAMICS G150 10-20 Instructions de service...
  • Page 163 Réaction : AUCUNE Cause : Lors de la comparaison, des différences au niveau d'un composant ont été détectées entre la topologie réelle et la topologie prescrite. Le type ou le nombre de connexions diffère. SINAMICS G150 10-21 Instructions de service...
  • Page 164 Le type et le numéro de connexion sont décrits dans F1375. Remède : Lire la valeur de défaut et supprimer une des deux liaisons indiquées. Puis, procéder à un nouveau chargement de la topologie prescrite avec l'outil de mise en service. Acquittement : Immédiat SINAMICS G150 10-22 Instructions de service...
  • Page 165 - Vérifier si la construction de l'armoire et la pose des câbles sont conformes aux règles de CEM. Pour la valeur de défaut 12: - Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat F1801 DRIVE-CliQ : Pas de communication avec un composant SINAMICS G150 10-23 Instructions de service...
  • Page 166 8 : Réserve de bus, temps de cycle du bus Tdp - temps d'échange de données Tdx inférieur à deux temps de cycle du régulateur de courant. 9 : Temps de cycle du bus Tdp modifié par rapport au premier établissement de liaison. SINAMICS G150 10-24 Instructions de service...
  • Page 167 Voir aussi : p0115 A1931 PROFIBUS : isochrone, cycles des régulateurs de vitesse différents Cause : Le temps de cycle des régulateurs de vitesse de tous les variateurs sur un PROFIBUS isochrone doit être le même. SINAMICS G150 10-25 Instructions de service...
  • Page 168 Réaction : ARRET1 Cause : La synchronisation du cycle interne sur le télégramme Global Control a échoué. Le cycle interne présente un décalage inattendu. Remède : interne à Siemens Acquittement : Immédiat A2000 Générateur de fonction : Démarrage impossible Cause : Le générateur de fonction est déjà...
  • Page 169 à celle de la limite inférieure. Voir aussi : p4826 Remède : Adapter la valeur du décalage en conséquence. Voir aussi : p4826, p4828, p4829 A2041 Générateur de fonction : Valeur illicite pour la largeur de bande SINAMICS G150 10-27 Instructions de service...
  • Page 170 Le type de données déclaré pour la sélection de signal sur l'adresse physique est non valide. Voir aussi : p4711, p4730, p4731, p4732, p4733 Remède : Utiliser un type de donnée valide. A2070 Fonction Trace : Paramètre non modifiable SINAMICS G150 10-28 Instructions de service...
  • Page 171 Immédiat F3590 TM: Module pas prêt Réaction : ARRET2 Cause : Le module TM concerné n'émet pas de signal de disponibilité et pas de données cycliques valides Valeur de défaut Numéro d'objet variateur (r0949): SINAMICS G150 10-29 Instructions de service...
  • Page 172 Défaut de sonde thermométrique suite à une rupture de fil, à un court-circuit ou à une sonde non raccordée. Pour des moteurs asynchrones, la surveillance de température bascule sur la valeur de modèle. Pour des moteurs synchrones, la surveillance de température est désactivée. SINAMICS G150 10-30 Instructions de service...
  • Page 173 Entraînement : Périodes d'échantillonnage incompatibles avec le temps de cycle de F7110 base Réaction : AUCUNE Cause : Les périodes d'échantillonnage paramétrées ne sont pas compatibles avec le temps de cycle de base. Voir aussi : p0110, p0111, p0115 SINAMICS G150 10-31 Instructions de service...
  • Page 174 - Augmenter le temps d'attente dans p1212 et/ou dans p1213. - Créer un ordre MARCHE (p0840). - Augmenter ou désactiver le timeout de la partie puissance dans p0857. SINAMICS G150 10-32 Instructions de service...
  • Page 175 - Raccorder le moteur ou vérifier le contacteur du moteur. - Vérifier la tension du circuit intermédiaire (r0070). - Vérifier les modules de moteur. Acquittement : Immédiat F7411 Entraînement : Sortie du régulateur de flux limitée Réaction : ARRET2 SINAMICS G150 10-33 Instructions de service...
  • Page 176 (BI : p1501). Remède : Ne pas basculer sur le mode commande de couple. Acquittement : Immédiat F7500 Entraînement : Jeu de paramètres PDS de la partie puissance non configuré Réaction : AUCUNE SINAMICS G150 10-34 Instructions de service...
  • Page 177 L'alimentation ou le variateur ne transmet pas le signal prêt à fonctionner après un ordre MARCHE interne. - Délai de timeout trop court. - Aucune tension du circuit intermédiaire disponible. - Alimentation correspondante ou variateur du composant à l'origine du message défectueux. SINAMICS G150 10-35 Instructions de service...
  • Page 178 Cause : Pas de données nominales enregistrées dans l'EEPROM de la partie puissance. Voir aussi : p0205, r0206, r0207, r0208, r0209 Remède : Remplacer la partie puissance ou informer le service après-vente Siemens. Acquittement : Immédiat F7815 Entraînement : La partie puissance a été modifiée Réaction :...
  • Page 179 Défaut externe 3 Réaction : ARRET2 Cause : Le signal FCOM défaut externe a été déclenché. Voir aussi : p2108 Remède : Supprimer les causes de ce défaut. Acquittement : Immédiat F7900 Entraînement : Moteur bloqué SINAMICS G150 10-37 Instructions de service...
  • Page 180 Voir aussi : P0300, p0301, P0304, P0305, p0307, p0310, p0311, p0314, p0316, p0320, p0322, p0323 Acquittement : Immédiat F7990 Entraînement : Identification des données moteur Réaction : ARRET2 Cause : Un défaut est survenu pendant l'identification. SINAMICS G150 10-38 Instructions de service...
  • Page 181 - Les câbles de puissance dépassent la longueur maximale admissible. - La partie puissance est défectueuse. Valeur de défaut Bit 0 : Phase R (r0949) : Bit 1 : Phase S Bit 2 : Phase T SINAMICS G150 10-39 Instructions de service...
  • Page 182 Ce défaut ne peut être acquitté que lorsque la température est revenue en deçà du seuil d'alarme A5000. Voir aussi : p1800 Acquittement : Immédiat F30005 Partie puissance : Surcharge I2t Réaction : ARRET2 SINAMICS G150 10-40 Instructions de service...
  • Page 183 Bit7 : Onduleur 6 Bit8 : Redresseur 1 Bit9 : Redresseur 2 Remède : Contactez le constructeur. Acquittement : Immédiat F30017 Partie puissance : activation trop fréquente de la limitation matérielle de courant Réaction : ARRET2 SINAMICS G150 10-41 Instructions de service...
  • Page 184 - Contrôler les filtres du ventilateur. - S'assurer que la température ambiante est dans la plage admissible. - Contrôler la charge du moteur. - Réduire la fréquence de découpage si elle est supérieure à la fréquence nominale de découpage. SINAMICS G150 10-42 Instructions de service...
  • Page 185 - Vérifier le raccordement des câbles de puissance. - Vérifier si les câbles de puissance sont le siège d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre - Vérifier la longueur des câbles de puissance. SINAMICS G150 10-43 Instructions de service...
  • Page 186 Cause : La température des redresseurs de la partie puissance a dépassé la valeur limite admissible. - Ventilation insuffisante, panne de ventilateur. - Surcharge. - Température ambiante trop élevée. - Panne de phase du secteur SINAMICS G150 10-44 Instructions de service...
  • Page 187 DRIVE-CLiQ de la partie puissance : Bit d'alarme reçu Réaction : ARRET2 Cause : La communication DRIVE-CLiQ entre la CU et la partie puissance concernée est perturbée. Remède : Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat SINAMICS G150 10-45 Instructions de service...
  • Page 188 Réaction : ARRET2 Cause : La communication DRIVE-CLiQ entre la CU et au moins un autre composant est perturbée. Valeur de défaut Bit 0-7 : numéro du composant concerné (r0949) : Bit 8-31 : réservé SINAMICS G150 10-46 Instructions de service...
  • Page 189 - Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat F30882 DRIVE-CLiQ de la CU : Transmission cyclique de données perturbée Réaction : ARRET2 Cause : La communication DRIVE-CLiQ entre la CU et au moins un autre composant est perturbée. SINAMICS G150 10-47 Instructions de service...
  • Page 190 - Vérifier si le câblage DRIVE-CLiQ est interrompu ou s'il existe un mauvais contact dans le connecteur. - Vérifier l'alimentation 24 V du composant concerné. - Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat F30890 DRIVE-CLiQ de la CU : Etablissement de la liaison Réaction : ARRET2 SINAMICS G150 10-48 Instructions de service...
  • Page 191 Les chiffres en cinquième et quatrième position (cent mille et dix mille) correspondent à (r0949) : l'identificateur ID du module TMxxx sur lequel est apparu le défaut. Remède : Laisser refroidir la sonde thermométrique. SINAMICS G150 10-49 Instructions de service...
  • Page 192 Un défaut est apparu lors du test de la mémoire vive du module TM. Remède : Vérifier que la température ambiante admissible pour le TM est respectée. Remplacer le A35804 TM : Contrôle de redondance cyclique (CRC) SINAMICS G150 10-50 Instructions de service...
  • Page 193 Remède : Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat F35832 DRIVE-CLiQ du TM: Défaillance de télégramme Réaction : ARRET2 Cause : La communication DRIVE-CLiQ entre la CU et le module TM concerné est perturbée. SINAMICS G150 10-51 Instructions de service...
  • Page 194 La communication DRIVE-CLiQ entre la CU et au moins un autre composant est perturbée. Valeur de défaut Bit 0-7 : numéro du composant concerné (r0949) : Bit 8-31 : réservé Remède : Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat SINAMICS G150 10-52 Instructions de service...
  • Page 195 - Remplacer la CU. Acquittement : Immédiat F35884 DRIVE-CLiQ de la CU : Défaut de liaison redondante Réaction : ARRET2 Cause : Réservé à une utilisation future. Remède : Réservé à une utilisation future. Acquittement : Immédiat SINAMICS G150 10-53 Instructions de service...
  • Page 196 Bit 0-7 : numéro du composant concerné (r0949) : Bit 8-31 : réservé Remède : - Vérifier les versions de firmware des composants concernés. - Remplacer le composant concerné. Acquittement : Immédiat F35899 TM : Défaut inconnu Réaction : AUCUNE SINAMICS G150 10-54 Instructions de service...
  • Page 197 5 : Le tampon interne ne contient pas le nombre requis de valeurs mémorisées. 6 : Une tension différentielle négative a été mesurée. Remède : - Vérifier le raccordement de la sonde - Remplacer la sonde. SINAMICS G150 10-55 Instructions de service...
  • Page 198 Diagnostic / Défauts et alarmes 11/03 SINAMICS G150 10-56 Instructions de service...
  • Page 199: Maintenance Et Entretien

    (< 25 V) après la coupure de la tension secteur. Au bout des 5 minutes, prenez la précaution de mesurer la tension avant d’entamer les travaux. SINAMICS G150 11-1 Instructions de service...
  • Page 200: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 201: Remplacement Des Mats Filtrants

    2. Visser le ventilateur sur l'équerre de fixation à l'aide des vis M6 (2x). Les serrer à 10 Nm. 3. Introduire le ventilateur 4. Brancher le câble du ventilateur (2x/1,2 Nm) 5. Visser les vis de fixation du ventilateur (3x/Torx M6). Les serrer à 10 Nm. SINAMICS G150 11-3 Instructions de service...
  • Page 202: Remplacement Des Fusibles Du Ventilateur

    Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Veillez à procéder de la manière suivante : • coupez d’abord la tension d’alimentation auxiliaire • supprimez ensuite la source du défaut • remplacez ensuite le fusible. SINAMICS G150 11-4 Instructions de service...
  • Page 203: Remplacement Du Panneau De Commande Du Convertisseur En Armoire

    8. Rebrancher l'alimentation 24 V cc et le câble de données. 9. Fermer l'armoire ATTENTION Afin de ne pas perdre de données lors du remplacement de la pile, cette dernière doit être remplacée en l’espace d’au maximum une minute. SINAMICS G150 11-5 Instructions de service...
  • Page 204 Maintenance et entretien 11/03 Fig. 11-1 Remplacement de la pile de sauvegarde dans le panneau de commande du convertisseur en armoire SINAMICS G150 11-6 Instructions de service...
  • Page 205: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Mettre le variateur en marche (via l'entrée TOR 0 du bornier client). – Après écoulement du temps d'attente, couper le variateur et redonner à – p0852[1] sa valeur initiale. REMARQUE La formation ne peut pas être exécutée en mode LOCAL via le panneau AOP30. SINAMICS G150 11-7 Instructions de service...
  • Page 206: Mise À Niveau Du Firmware Des Convertisseurs En Armoire

    Durant l’opération de mise à niveau, l’alimentation des composants ne doit pas être interrompue. PRECAUTION Il est conseillé de n’installer un nouveau firmware que si le fonctionnement du convertisseur pose problème. Il n’est pas exclu que la mise à niveau puisse susciter des problèmes. SINAMICS G150 11-8 Instructions de service...
  • Page 207 L'échec de la mise à niveau est signalé par le défaut F1005 accompagné d'une valeur de défaut. Mise à niveau du firmware des composants du convertisseur en armoire REMARQUE Cette mise à niveau doit s’accompagner de la mise à niveau du panneau de commande. SINAMICS G150 11-9 Instructions de service...
  • Page 208: Charger Depuis Le Pc Un Nouveau Firmware Et Une Nouvelle Base De Données De Panneau De Commande

    9. Suivant la langue désirée, sélectionner un fichier, par ex. AOP30_DB.V01.03.02.E.F.BIN et lancer le chargement en l’ouvrant. 10. Une fois le chargement terminé, l'écran du AOP30 affiche le masque "Database loaded" 11. Effectuer un POWER ON (couper/rétablir la tension d'alimentation) SINAMICS G150 11-10 Instructions de service...
  • Page 209: Utilisation D'une Carte Compactflash De Rechange

    Utilisation d'une carte CompactFlash de rechange Description Après remplacement d'une carte CompactFlash par une nouvelle carte provenant de Siemens, il faut activer le réglage usine de l'armoire avant de passer à la mise en service proprement dite. Procédure • A la suite de la première mise sous tension, il apparaît sur le panneau de...
  • Page 210 Maintenance et entretien 11/03 SINAMICS G150 11-12 Instructions de service...
  • Page 211: Caractéristiques Techniques

    Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des convertisseurs en armoire SINAMICS G150 • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation de l'armoire dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement).
  • Page 212: Caractéristiques Générales

    100 m/s² pendant 11 ms 40 m/s² pendant 22 ms 100 m/s² pendant 11 ms correspond à la classe 3M4 selon CEI 60 721-3-3 1M2 selon CEI 60 721-3-1 2M2 selon CEI 60 721-3-2 SINAMICS G150 12-2 Instructions de service...
  • Page 213: Caractéristiques De Déclassement

    2500 100% 99,0% 94,0% 90,0% 86,0% 82,0% 77,0% jusqu'à 3000 95,0% 90,0% 86,0% 83,0% 79,0% 74,0% jusqu'à 3500 96,0% 91,0% 87,0% 83,0% 80,0% 75,0% 71,0% jusqu'à 4000 92,0% 87,0% 83,0% 79,0% 76,0% 72,0% 68,0% SINAMICS G150 12-3 Instructions de service...
  • Page 214: Réduction De Tension En Fonction De L'altitude

    AWG (American Wire Gauge) : Système américain de mesure de câbles pour sections jusqu'à 120 mm2 ; MCM (Mille Circular Mil) : Système américain de mesure de câbles pour sections à partir de 120 mm SINAMICS G150 12-4 Instructions de service...
  • Page 215: Convertisseurs En Armoire, Exécution A

    3NA3 254 3NA3 365 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 230-2 3NE1 231-2 3NE1 334-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-5 Instructions de service...
  • Page 216 3NA3 372 3NA3 475 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 334-2 3NE1 436-2 3NE1 438-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-6 Instructions de service...
  • Page 217 Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- Disjoncteur de Disjoncteur de conducteurs (sans option L26) 3NE1 448-2 ligne ligne Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-7 Instructions de service...
  • Page 218: Convertisseurs En Armoire, Exécution C

    400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 230-2 3NE1 231-2 3NE1 334-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-8 Instructions de service...
  • Page 219 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 600 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 334-2 3NE1 436-2 3NE1 438-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-9 Instructions de service...
  • Page 220 600 x 2000 x 600 1000 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- Disjoncteur de Disjoncteur de conducteurs 3NE1 448-2 ligne ligne Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-10 Instructions de service...
  • Page 221 3NA3 132-6 3NA3 136-6 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 022-2 3NE1 022-2 3NE1 224-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-11 Instructions de service...
  • Page 222 3NA3 244-6 3NA3 252-6 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 225-2 3NE1 227-2 3NE1 230-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-12 Instructions de service...
  • Page 223 3NA3 365-6 3NA3 365-6 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 331-2 3NE1 334-2 3NE1 334-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-13 Instructions de service...
  • Page 224 2 x 355 2 x 500 Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1 435-2 3NE1 447-2 3NE1 448-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-14 Instructions de service...
  • Page 225 (pour option L26 existante) Disjoncteur de Courant assigné ligne Taille selon DIN 43 620-1 Protection des lignes et des semi- Disjoncteur de conducteurs (sans option L26) ligne Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-15 Instructions de service...
  • Page 226 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 022-2 3NE1 022-2 3NE1 224-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-16 Instructions de service...
  • Page 227 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 225-2 3NE1 227-2 3NE1 230-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-17 Instructions de service...
  • Page 228 400 x 2000 x 600 400 x 2000 x 600 600 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 331-2 3NE1 334-2 3NE1 334-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-18 Instructions de service...
  • Page 229 600 x 2000 x 600 600 x 2000 x 600 1000 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- conducteurs 3NE1 435-2 3NE1 447-2 3NE1 448-2 Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-19 Instructions de service...
  • Page 230 Poids (exécution standard) env. Dimensions L x H x P 1000 x 2000 x 600 Fusible recommandé Protection des lignes et des semi- Disjoncteur de conducteurs ligne Courant assigné Taille selon DIN 43 620-1 SINAMICS G150 12-20 Instructions de service...
  • Page 231: Répertoire Des Abréviations

    Dispositif sensible aux décharges électrostatiques Compatibilité électromagnétique Norme européenne F ... Défaut Questions fréquemment posées FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Interrupteur différentiel Float Nombre en virgule flottante Firmware Générateur de rampe Matériel SINAMICS G150 Instructions de service Répertoire des abréviations-...
  • Page 232 Safety Integrated Mot de commande PROFIBUS Logiciel Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tension du circuit intermédiaire Verband Deutscher Elektrotechniker Verein Deutscher Ingenieure Couple variable Circuit intermédiaire Mot d'état PROFIBUS SINAMICS G150 Répertoire des abréviations - Instructions de service...
  • Page 233 Commande ..........6-1 Exécution A, constitution ......2-4 Exécution C, constitution ......2-5 Commande via le bornier ..... 6-19 Commande via PROFIBUS..6-29, 6-32 Commutation de langue ......6-9 Firmware, Mise à niveau....... 11-8 Compatibilité électromagnétique SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 234 Mise en service variateur, Menu ..6-11 Sonde de température ......4-23 Montage..........3-4 Sorties à relais ........4-24 Mot de commande 1......6-33 Sorties analogiques .......4-23, 8-2 Mot d'état 1........... 6-34 Sorties TOR ..........8-6 Stockage ..........3-3 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 235 Touche Diminue ........6-13 X521............4-22 Touche LOCAL/DISTANT ....6-11 X522............4-23 Touche MARCHE......... 6-12 X530............4-22 Transport ..........3-2 X540............4-23 Type de moteur, sélection ...... 5-5 X541............4-24 X542............4-24 Unité de freinage 100 kW (option L61) 4-33 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 236 Index 11/03 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 237 1037 - Potentiomètre motorisé vitesse maximale ..............6-24 1038 - Potentiomètre motorisé vitesse minimale ..............6-24 1047 – Pot.mot. temps de montée ................... 6-24 1048 - Pot.mot. temps de descente ..................6-24 1050 - Consigne potentiomètre motorisé effective..............6-8 SINAMICS G150 Instructions de service Liste de paramètres-...
  • Page 238 4059[0] - Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques ......... 6-28 4060[0] - Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques ......... 6-28 4063 - Offset des entrées analogiques ..................6-21 SINAMICS G150 Liste de paramètres- Instructions de service...
  • Page 239 4078 - Valeur y1 de la caractéristique des sorties analogiques.......... 8-8, 8-9 4079 - Valeur x2 de la caractéristique des sorties analogiques..........8-9 4080 - Valeur y2 de la caractéristique des sorties analogiques..........8-9 SINAMICS G150 Instructions de service Liste de paramètres-...
  • Page 240 Liste de paramètres 11/03 SINAMICS G150 Liste de paramètres- Instructions de service...
  • Page 242 Siemens AG Automation and Drives Large Drives © Siemens AG 2003 Postfach 4743, D – 90025 Nürnberg Sous réserve de modifications République fédérale d'Allemagne N° doc.: A5E00189858A Imprimé en Allemagne www.ad.siemens.de...

Table des Matières