Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service Edition 06/2005
sinamics
Convertisseurs en armoire
SINAMICS G150
75 kW à 1500 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150

  • Page 1 Instructions de service Edition 06/2005 sinamics Convertisseurs en armoire SINAMICS G150 75 kW à 1500 kW...
  • Page 3: Surveillances, Fonctions, Protections

    Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils Installation mécanique SINAMICS G150 Installation électrique Exécutions A et C Instructions de service Mise en service Documentation utilisateur Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 éditions modèle d'utilité. suivantes. Veuillez nous faire part de vos suggestions. © Siemens AG 2005. Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Siemens-Aktiengesellschaft SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 5: Avant-Propos

    Tél : +49 (0) 180 50 50 222 Télécopie : +49 (0) 180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Adresse Internet Vous pouvez obtenir des informations concernant SINAMICS sur Internet à l’adresse suivante : http://www.siemens.com/sinamics SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 6: Table Des Matières

    Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre isolé ............4-20 Alimentation externe de l'alimentation auxiliaire à partir d'un réseau sécurisé4-21 4.8.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA.................. 4-22 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 7 Généralités sur les sources de commande et de consigne......6-2 Principes du système d'entraînement............... 6-3 6.3.1 Liste des paramètres ..................... 6-3 6.3.1.1 Types de paramètres .....................6-3 6.3.1.2 Classement des paramètres ..................6-4 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) ................6-6 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 8 7.2.5 Générateur de rampe ....................7-7 Commande U/f....................7-9 7.3.1 Surélévation de tension ....................7-12 7.3.2 Compensation du glissement..................7-15 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ......7-16 7.4.1 Régulation vectorielle sans codeur ................7-17 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 9 9.4.2 Surveillances et réactions en cas de surcharge thermique.......... 9-35 9.4.3 Protection contre le blocage ..................9-37 9.4.4 Protection contre le décrochage (seulement avec la régulation vectorielle) ....9-38 9.4.5 Protection thermique des moteurs ................9-39 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 10 Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 500 V – 600 V ........12-20 12.3.5 Convertisseurs en armoire, exécution A, 3AC 660 V – 690 V........12-23 12.3.6 Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 660 V – 690 V ........12-29 SINAMICS G150 viii Instructions de service...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    PRECAUTION accompagné du triangle danger signifie que non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels peu importants. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 12: Important

    Respecter les directives de sécurité nationales Attestations Les attestations suivantes : • Déclaration de conformité CE • Certificat d'usine • Déclaration CE du constructeur figurent dans le classeur de documentation dans l'onglet "Consignes de sécurité et d'utilisation". SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    REMARQUE Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 14: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    • f = raccordement à la terre des armoires • g = liaison avec le sol conducteur Poste de travail assis Poste de travail debout Poste de travail debout / assis Fig. 1-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Appareils

    Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des convertisseurs en armoire • Les principaux composants et les propriétés du convertisseur en armoire • Le principe de montage des convertisseurs en armoire • Explication de la plaque signalétique SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 16: Domaine D'application, Caractéristiques, Constitution

    La précision de la régulation vectorielle sans codeur permet de satisfaire à la plupart des applications. Ainsi l'utilisation d'un codeur additionnel n'est pas requise. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
  • Page 17: Service Après-Vente

    06/05 Vue d'ensemble des appareils Qualité Les convertisseurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le niveau maximal de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits. Le développement, le bureau d'étude, la fabrication, l'exécution des commandes et le centre de logistique et de livraison ont été...
  • Page 18: Exécution A

    Grille de ventilation selon le degré de protection Arrivée réseau (-X1) Départ moteur (-X2) Fig. 2-1 Exemple de convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 132 kW, triph. 400 V) (contient en partie des constituants en option) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 19: Exécution A, Grande Puissance Par Couplage En Parallèle

    +H.A24 +H.A49 +H.A25 +H.A50 Compartiment d'armoire de gauche Compartiment d'armoire de droite Fig. 2-2 Exemple pour convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 1500 kW, triph. 690 V) (contient en partie des composants en option) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 20 Lors de la mise en service, la surveillance des signaux en retour doit être activée. Ceci est réalisé par le biais du paramètre p0860{Vector} = 722.7{Control_Unit}. • Il est possible d’utiliser des moteurs avec deux enroulements à séparation galvanique ainsi que des moteurs à un seul enroulement. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 21 : Chaque raccordement moteur d’un Power Module doit être connecté à son – propre enroulement. Le paramètre p7003 (enroulement) doit être réglé sur "1" (plusieurs enroulements ou moteurs séparés). La modulation latérale est possible. – SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 22: Exécution C

    Bornier client (-A60) Grille de ventilation selon le degré de protection Départ moteur (-X2) Arrivée réseau (-X1) Inductance réseau (-L1) Fig. 2-3 Exemple de convertisseur en armoire, exécution C (par ex. 315 kW, triph. 690 V) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 23: Principe De Montage

    Exécution C A partir d'un courant de sortie de > 800 A, les fonctions d'interrupteur principal, de fusible et de contacteur principal sont matérialisées par un disjoncteur. Figure 2-4 Principe de montage, exécutions A et C SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 24: Principe De Raccordement Exécution A, Couplage En Parallèle Avec Une Alimentation À Indice De Pulsation

    Les fonctions Interrupteur principal, Fusibles et Contacteur principal sont réalisées par un disjoncteur à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-5 Schéma de principe Exécution A, couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 6, raccordement à un moteur avec enroulements séparés SINAMICS G150 2-10 Instructions de service...
  • Page 25 à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-6 Schéma de principe Exécution A, couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 12, raccordement à un moteur avec un seul enroulement SINAMICS G150 2-11 Instructions de service...
  • Page 26 Les fonctions Interrupteur principal, Fusibles et Contacteur principal sont réalisées par un disjoncteur à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-7 Schéma de principe pour couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 12, raccordement à un moteur avec enroulements séparés SINAMICS G150 2-12 Instructions de service...
  • Page 27: Important

    Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 2-1 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2004 1 à 9 janvier à septembre 2005 octobre 2006 novembre 2007 décembre SINAMICS G150 2-13 Instructions de service...
  • Page 28: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Filtre sinus (seulement pour modèles de 380 V à 480 V, jusqu'à 200 kW) Options côtés entrée et sortie • • Barre des blindages CEM (raccordement des câbles par le bas) • • Barre PE (raccordement des câbles par le bas) SINAMICS G150 2-14 Instructions de service...
  • Page 29 Départ supplémentaire pour auxiliaires externes (sans régulation) • − PROFIdrive NAMUR • signifie que cette option peut être comprise dans l'exécution considérée. − signifie que cette option ne peut pas être comprise dans l'exécution considérée. SINAMICS G150 2-15 Instructions de service...
  • Page 30 Vue d'ensemble des appareils 06/05 SINAMICS G150 2-16 Instructions de service...
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les conditions de transport, de stockage et d'installation du convertisseur en armoire • Les préparatifs et l'installation du convertisseur en armoire SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 32: Transport, Stockage

    • Toute détérioration de la compatibilité électromagnétique du convertisseur en armoire doit être évitée. • Si des appareils de commande sont montés sur les panneaux latéraux ou sur le panneau arrière, ces panneaux doivent être mis à la terre séparément. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 33 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité...
  • Page 34: Montage

    Il est recommandé d'amener les câbles perpendiculairement à la paroi afin éviter des efforts transversaux sur les presse-étoupe (voir chapitre 3.3.6). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 35: Préparatifs

    • Clé à fourche ou douille de 16/17 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 36: Montage

    "+H.A25" et "+H.A50", le panneau de commande d’armoire est fixé dans ce compartiment. Les accessoires contiennent une série de raccords pour l’assemblage mécanique des deux compartiments. Ces raccords doivent être fixés à des intervalles aussi réguliers que possible. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 37: Montage De Tôles De Gouttière Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23 / M54)

    La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le respect du degré de protection IP54 impose la présence d'un élément filtrant intact. Il convient donc de le remplacer régulièrement en fonction des conditions ambiantes. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 38 éventuellement retirer le grillage protecteur pour le montage. 3. Fixer la plaque de toiture aux entretoises. Engager les vis par le dessus (vis fournies) Engager les vis par le dessous (vis fournies) Fig. 3-1 Plaque de toiture montée SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 39 Engager les vis M14 par le dessus (vis de toiture d'origine) Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-2 Montage d'un capot de toiture SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 40: Alimentation Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)3

    3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. 4. Pour la fixation des câbles de puissance, la face avant du capot de toiture doit être démontée. SINAMICS G150 3-10 Instructions de service...
  • Page 41 Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-3 Montage du capot de toiture des options M13 / M78 SINAMICS G150 3-11 Instructions de service...
  • Page 42 Installation mécanique 06/05 SINAMICS G150 3-12 Instructions de service...
  • Page 43: Installation Électrique

    • L'établissement des liaisons électriques du convertisseur en armoire • L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) • Le bornier client et ses interfaces • Les interfaces des options supplémentaires SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 44: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    L00 ou à commander séparément : option M70) (voir chapitre 4.5). Les blindages des câbles doivent être connectés dans les règles de l'art et l'armoire doit être correctement mise à la terre aux endroits prévus à cet effet (voir chapitre 4.5). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 45 En cas d’utilisation des entrées analogiques du bornier client comme entrées de courant ou de tension, il faut veiller à ce que l'interrupteur S5.0 ou S5.1 soit réglé de manière adéquate (voir chapitre 4.9.1). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 46 25 / 50 au bornier client –A60. Il faut effectuer les réglages pour l’exploitation du thermo-contact en tant que "défaut externe 3" (voir chapitre 4.10.11). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 47 Clé à fourche ou douille de 16/17 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 48: Précautions Importantes

    Le cas échéant, ces plastrons doivent être déposés lors des travaux de montage et de raccordement. Ces plastrons doivent être correctement remontés au terme des travaux. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 49: Introduction À La Cem

    Point de mesure des perturbations conduites Premier Second environnement environnement Limite de l'installation Entraînement Equipement Point de mesure des (source de (affecté par la perturbations perturbations) perturbation) rayonnées Fig. 4-1 Définition du premier et du second environnement SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 50 • Catégorie C3 : Tension nominale <1000 V, utilisation exclusive dans le second environnement. • Catégorie C4 : Tension nominale ≥1000 V ou pour courants nominaux ≥400 A dans les systèmes complexes du second environnement. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 51: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    • Reliez les conducteurs de réserve à la terre à au moins une extrémité. • Coupez les longueurs excédentaires ou posez-les à des endroits non exposés aux perturbations. Les surlongueurs peuvent former des zones de couplage capacitif et inductif. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 52: Connexion Du Blindage

    (entrantes et sortantes). • Afin de limiter les émissions de perturbations, le SINAMICS G150 est équipé en standard d'un filtre d'antiparasitage RFI conformément aux valeurs limites stipulées dans la catégorie C3.
  • Page 53: Raccordement Électrique D'unités De Transport Livrées Séparément

    1. Etablir la liaison (numéro de câble –W001) à partir de la connexion DCPS (colonne d’armoire +H.A49) au sectionneur–Q98 (colonne d’armoire +H.A25). 2. Etablir la liaison (numéro de câble –W002) à partir de la connexion DCNS (colonne d’armoire +H.A49) au sectionneur –Q99 (colonne d’armoire +H.A25). SINAMICS G150 4-11 Instructions de service...
  • Page 54: Raccordement De L'alimentation Et Des Câbles De Signaux

    être enfiché dans le connecteur DRIVE-CLIQ –X102 du module de régulation. La pose des câbles doit être réalisée de manière à éviter toute perturbation en provenance des câbles d'énergie sur les connexions DRIVE- CLIQ. SINAMICS G150 4-12 Instructions de service...
  • Page 55: Connexions De Puissance

    • câbles blindés (par ex. Protodur NYCWY, Protoflex EMV 3 Plus) : 300 m max. REMARQUE Pour ce qui est des câbles blindés recommandés par Siemens du type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS, le conducteur de protection est constitué de trois conducteurs disposés de manière symétrique. Chacun de ces conducteurs de protection doit être pourvu de cosses et relié...
  • Page 56: Activer / Désactiver Le Sectionneur

    6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 ATTENTION Assurez-vous que les deux sectionneurs –Q98 et –Q99 soient simultanément ouverts ou fermés, conformément aux paramètres par défaut suivants. Un réglage incorrect des sectionneurs peut entraîner une détérioration du convertisseur en armoire. SINAMICS G150 4-14 Instructions de service...
  • Page 57: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Serrer les vis avec le couple prévu (50 Nm pour M12). Dans le cas contraire, les contacts peuvent s'éroder par brûlure en service. REMARQUE La terre du moteur doit être amenée et raccordé directement au convertisseur en armoire. SINAMICS G150 4-15 Instructions de service...
  • Page 58: Sens De Rotation Du Moteur

    Dans le cas de moteurs pouvant fonctionner en étoile/triangle, il faut faire attention au couplage correspondant des enroulements. Veuillez consulter la documentation correspondante du moteur et respecter la tension d'isolation requise pour le fonctionnement du convertisseur. SINAMICS G150 4-16 Instructions de service...
  • Page 59: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-U1 -T10)

    (triph. 380 V – 480 V / triph. 500 V – 600 V / triph. 660 V – 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans le Tableau 4-3 et le Tableau 4-5. SINAMICS G150 4-17 Instructions de service...
  • Page 60: Important

    Tableau 4-5 Correspondance entre tension réseau existante et prise du transformateur du ventilateur (triph. 660 V -690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-U1 -T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V SINAMICS G150 4-18 Instructions de service...
  • Page 61: Adaptation De L'alimentation Interne (-A1 -T10, Uniquement Pour L'exécution A)

    1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 -14, les bornes 12 et 13 sont pontées! 681 V - 759 V 690 V 1 -15, les bornes 12 et 13 sont pontées! SINAMICS G150 4-19 Instructions de service...
  • Page 62: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    • pour triph. 380 V – 480 V : 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 • pour triph. 500 V – 600 V : 6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • pour triph. 660 V – 690 V : 6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 SINAMICS G150 4-20 Instructions de service...
  • Page 63: Alimentation Externe De L'alimentation Auxiliaire À Partir D'un Réseau Sécurisé4

    Nécessaire si, en plus des fonctions de commande et de régulation, les consommateurs 230 V CA (protection du moteur par thermistance, mesure PT100 ou contrôle d'isolement) doivent rester fonctionnels lors d'une coupure de l'alimentation principale. SINAMICS G150 4-21 Instructions de service...
  • Page 64: Alimentation Auxiliaire 230 V Ca

    • Raccorder la tension externe 230 V CA aux bornes 2 (L1) et 6 (N). 4.8.2 Alimentation auxiliaire 24 V CC La consommation s'élève à 5 A. Raccordement Raccorder l'alimentation externe 24 V CC aux bornes 2 (P 24 V) et 1 (M ext ) du bornier –X9. SINAMICS G150 4-22 Instructions de service...
  • Page 65: Connexions De Signaux

    à ces endroits. Veiller à un bon contact sur la plus grande surface possible. REMARQUE Ces attaches élastiques peuvent être utilisées pour tous les câbles de commande, car toutes les connexions de blindages sont réalisées de la même façon. Fig. 4-5 Connexion des blindages SINAMICS G150 4-23 Instructions de service...
  • Page 66: Commutation Tension/Courant Des Entrées Analogiques

    Sorties TOR X521 Entrées analogiques -X542 -X522 X522 X542 Relais 1 Sorties analogiques, sonde de température Relais 2 Raccordement du blindage Borne M4 du conducteur de protection Fig. 4-6 Bornier client TM31 SINAMICS G150 4-24 Instructions de service...
  • Page 67: Installation Électrique

    +24 V DI/DO 10 +24 V DI/DO 11 +24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-7 Vue d'ensemble des connexions sur le bornier client TM31 SINAMICS G150 4-25 Instructions de service...
  • Page 68: X520 : 4 Entrées Tor

    Les possibilités sont les suivantes : 1) la masse de référence accompagnant les entrées TOR, ou 2) un pontage avec la borne M (Attention ! Ceci supprime la séparation galvanique pour les entrées TOR). SINAMICS G150 4-26 Instructions de service...
  • Page 69: X530 : 4 Entrées Tor

    AI : entrée analogique ; P10/N10 : tension auxiliaire, M : masse de référence Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUTION Le courant d'entrée des entrées analogiques lors de la mesure de courant ne doit pas dépasser 35 mA. SINAMICS G150 4-27 Instructions de service...
  • Page 70: S5 : Commutateur Tension/Courant Ai0, Ai1

    Tableau 4-15 Bornier X540 Borne Désignation Indications techniques 24 V CC Imax = 150 mA (somme de toutes les bornes P24) Résistant aux courts-circuits permanents Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS G150 4-28 Instructions de service...
  • Page 71: X541 : 4 Entrées/Sorties Tor Sans Séparation Galvanique

    Si une tension de 230 V CA est appliquée aux sorties de relais, le borner client doit être en plus mis à la terre par le biais d'un conducteur de protection de 6 mm². SINAMICS G150 4-29 Instructions de service...
  • Page 72: Autres Connexions

    Description Le contacteur réseau n'est pas prévu de série dans le convertisseur en armoire SINAMICS G150 . Si l'on souhaite un appareil de connexion pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour ARRET D'URGENCE), il faut l'option L13 (contacteur principal). La commande et l'alimentation du contacteur s'effectuent à...
  • Page 73: Filtre Sinus (Option L15)

    être utilisé avec un filtre sinus. Tableau 4-19 Caractéristiques techniques pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 N° de référence Tension Fréquence de Courant de sortie SINAMICS G150 découpage [kHz] 6SL3710-1GE32-1AA0 3ph 380 – 480 172 A 6SL3710-1GE32-6AA0 3ph 380 – 480...
  • Page 74 Installation électrique 06/05 Tableau 4-20 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 Paramètre Réglages p0233 Partie puissance Inductance Inductance du filtre moteur p0234 Partie puissance Filtre sinus Capacité du filtre Capacité p0290 Partie puissance Réaction aux Blocage Réduction de la fréquence de découpage...
  • Page 75: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au convertisseur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement" n'est alors plus disponible pour d'autres utilisations. SINAMICS G150 4-33 Instructions de service...
  • Page 76: Interrupteur Principal Avec Fusible Ou Disjoncteur (Option L26)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥ 1 mA NO : contact de fermeture (NO), NC : contact d'ouverture (NF), COM : contact central Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-34 Instructions de service...
  • Page 77: Bouton Arret D'urgence (Option L45)

    Puissance commutée maxi : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥ 1 mA NF : contact normalement fermé (=contact d'ouverture) Affectation interne par défaut sur options L57, L59, L60 Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-35 Instructions de service...
  • Page 78: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Tableau 4-25 Bornier X240 – Connexion pour chauffage à l'arrêt de l'armoire Borne Désignation Indications techniques 110 - 230 V CA Alimentation Conducteur de protection Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-36 Instructions de service...
  • Page 79: Arret D'urgence Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-37 Instructions de service...
  • Page 80: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A120, -A121) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-38 Instructions de service...
  • Page 81: Arret D'urgence Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-39 Instructions de service...
  • Page 82: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61) ; Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    • La résistance de freinage ne doit pas être installée sous les détecteurs d'incendie. PRECAUTION Sur toutes les faces de la résistance de freinage munies de grilles d'aération, respecter des espaces libres de 200 mm pour la circulation de l'air. SINAMICS G150 4-40 Instructions de service...
  • Page 83: Installation Électrique

    Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 25 kW Plaque signalétique 1321 2 x tiges filetées T1/T2 borne à vis Borne de terre 2,5 mm² 70 60 52,5 52,5 Fig. 4-10 Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 50 kW SINAMICS G150 4-41 Instructions de service...
  • Page 84: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Lorsque le thermo-contact de la résistance de freinage est raccordé à l'entrée TOR 11, des réglages complémentaires doivent être effectués afin que l'entraînement puisse être immobilisé en cas d'incident. Après une mise en service réussie, il convient de procéder aux modifications suivantes : SINAMICS G150 4-42 Instructions de service...
  • Page 85: Cycles De Charge

    = 2 x P = puissance admissible toutes les 90 s pendant 40 s 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 90 100 110 120 130 Fig. 4-12 Cycles de charge pour les résistances de freinage SINAMICS G150 4-43 Instructions de service...
  • Page 86: Commutateur De La Valeur De Seuil

    La puissance de crête P 660 V -690 V diminue toutefois avec le carré de la tension (1070/1158)² = 0,85. 1070 V vaut par conséquent La puissance de crête disponible au maximum 85 % de P SINAMICS G150 4-44 Instructions de service...
  • Page 87: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Le détecteur pour sondes Pt100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage 2 fils ou 3 fils. En montage 2 fils, il faut brancher les entrées Tx1 et Tx3. En montage 3 fils, il faut raccorder en supplément SINAMICS G150 4-45 Instructions de service...
  • Page 88 Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A140) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-46 Instructions de service...
  • Page 89: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A101) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-47 Instructions de service...
  • Page 90: Module Codeur Smc30 Pour La Mesure De La Vitesse Réelle Du Moteur (Option K50)

    Le raccordement bipolaire est recommandé, afin de réduire les perturbations sur les codeurs HTL. Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : SINAMICS G150 4-48 Instructions de service...
  • Page 91: Propriétés Des Capteurs Connectables

    Niveau du signal état bas (HTL unipolaire) Niveau du signal état haut (HTL bipolaire) Niveau du signal état bas (HTL bipolaire) Fréquence du signal Zone univoque α1; α2 degrés La tension d’alimentation VCC du capteur est de 30 V max. SINAMICS G150 4-49 Instructions de service...
  • Page 92 X520 TTL avec détection de rupture de fil X521 HTL, TTL sans détection de X531 rupture de fil Raccordement du Bornedu conducteur de blindage protection M4 / 1,8 Nm Fig. 4-15 Module codeur SMC30 SINAMICS G150 4-50 Instructions de service...
  • Page 93: 4.10.15.2 Raccordement

    Signal incrémental A inversé Signal incrémental A Type de connecteur : Connecteur femelle à 15 broches PRECAUTION La tension d'alimentation du codeur est paramétrable sur 5 ou 24 V. Un mauvais paramétrage peut détruire le codeur. SINAMICS G150 4-51 Instructions de service...
  • Page 94 Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) REMARQUE En cas de raccordement du codeur par les bornes, il faut veiller à ce que le blindage du câble soit connecté du côté du module. SINAMICS G150 4-52 Instructions de service...
  • Page 95: 4.10.15.3 Exemples De Raccordement

    Voie A* Voie B Voie B* Top zéro Top zéro inversé CTRL Masse X531 Alimentation de capteur 5 V Masse alimentation capteur Fig. 4-17 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro SINAMICS G150 4-53 Instructions de service...
  • Page 96: Extension Du Bornier Client (Option G61)

    • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques • 1 entrée de sonde thermométrique (KTY84-130/PTC) L'intégration du deuxième TM31 est à la charge du constructeur de l'installation. Aucune valeur par défaut n'est prévue en usine. SINAMICS G150 4-54 Instructions de service...
  • Page 97: Bornier Namur (Option B00)

    Observations Conducteur de référence P24 V Alimentation 24 V CC Protégé en interne par un fusible 1 A P24 V Départ 24 V CC Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-55 Instructions de service...
  • Page 98 Tableau 4-46 Bornier -A1-X3 – Connexion pour sonde à thermistance CTP du moteur Borne Désignation Affectation par défaut Observations 90/91 Connexion pour une sonde CTP Le dépassement de la valeur limite provoque la coupure. Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-56 Instructions de service...
  • Page 99: Alimentation 24 V Cc À Séparation De Sécurité Des Circuits Pour Namur (Option B02)4

    Tableau 4-47 Bornier -A1-X1 – Départ de puissance non contrôlé (10 A) pour l'alimentation d'un motoventilateur externe Borne Affectation par défaut Observations 1,2,3,PE Départ pour motoventilateur externe U = U réseau Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-57 Instructions de service...
  • Page 100: Profidrive Namur (Option B04)

    Tableau 4-50 Bornier -A1-X3 – Connexion pour sonde à thermistance CTP du moteur Borne Désignation Valeur par défaut Observations 90/91 Connexion pour une sonde CTP Le dépassement de la valeur limite provoque la coupure. Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² max. (AWG 12) SINAMICS G150 4-58 Instructions de service...
  • Page 101: Mise En Service

    • Sauvegarde des données • Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts/alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 102: Logiciel De Mise En Service Starter

    Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le CD- ROM fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 103: Présentation De L'interface Utilisateur De Starter

    Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet projet. Zone de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des unités d’entraînement. Affichage Cette zone sert à l'affichage d'informations détaillées sur les défauts et les détaillé alarmes notamment. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 104: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Au premier démarrage du programme, l'écran initial présente les boîtes de dialogue suivantes : • STARTER – Getting Started with Commissioning Drives • STARTER Project Wizard Les différentes étapes de mise en service sont énumérées ci-après sous forme de séquence numérotée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 105 Pour désactiver la rubrique Getting Started (Premiers pas) de l'aide en ligne, veuillez suivre les instructions fournies dans l'aide. L'aide en ligne peut être rappelée à tout moment par Help –> Getting started. Le logiciel STARTER contient une aide en ligne détaillée. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 106 Création d'un nouveau projet 3. Comme illustré ci-dessus, saisissez le Nom du projet : et éventuellement le nom de l'auteur (Auteur) ainsi qu'un commentaire. 4. Cliquez sur Suivant > pour configurer une interface PROFIBUS sur le PG/PC. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 107 La communication en ligne avec l’unité d’entraînement ne peut s'effectuer que via l'interface PROFIBUS. 5. Cliquez sur Modifier et tester... et configurez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil. Les boutons Propriétés..., Diagnostic..., Copier... et Sélectionner... sont disponibles. Fig. 5-5 Paramétrage de l'interface SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 108 Même si le PC ne comporte pas d'interface PROFIBUS, des projets peuvent être créés et des adresses PROFIBUS peuvent être attribuées aux objets entraînements. Seules les adresses de bus disponibles dans le projet sont proposées. Cela évite que des adresses de bus soient attribuées en double. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 109 8. Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Appareil : Sinamics Type : G150 Version : v2.3 Adr. de bus : adresse de bus correspondant au convertisseur La saisie dans le champ Nom : est libre. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 110 Fig. 5-9 Insertion d'une unité d’entraînement 10. Cliquez sur Suivant > Une récapitulation du projet s'affiche. Fig. 5-10 Récapitulation 11. Cliquez sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour l’unité d’entraînement. SINAMICS G150 5-10 Instructions de service...
  • Page 111: Configuration D'une Unité D'entraînement

    Le signe plus se transforme en signe moins et les options de configuration de l’unité d’entraînement s'affichent sous la forme d'une arborescence de répertoires en dessous de l’unité d’entraînement. 2. Double-cliquez sur Configurer l'entraînment. SINAMICS G150 5-11 Instructions de service...
  • Page 112 à ce stade. 4. Dans la liste sous Sélection de l'unité d'entraînment :, sélectionnez l’unité d’entraînement correspondante dans la colonne N o de référence. Voir plaque signalétique. 5. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-12 Instructions de service...
  • Page 113: Sélection Des Options

    < Prècèdent. En cas d'erreur de saisie, il faut supprimer l’unité d’entraînement complète dans l’explorateur de projet et il faut en insérer une nouvelle. 7. Une fois les options soigneusement vérifiées, cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-13 Instructions de service...
  • Page 114 - Commande U/f avec caractéristique paramétrable - Commande U/f avec consigne de tension indépendante - Commande U/f pour entraînement à fréquence précise (domaine textile) - Commande U/f pour entraînement à fréquence précise avec FCC 9. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-14 Instructions de service...
  • Page 115: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques du moteur en kW Moteur NEMA [60 Hz / HP] : Fréquence réseau 60 Hz, caractéristiques du moteur en hp 11. Sous Tension d'alimentation, saisissez la tension correspondante du convertisseur en armoire. 12. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-15 Instructions de service...
  • Page 116: Configuration Du Moteur - Sélection Du Type De Moteur

    13. En regard de Nom de moteur :, tapez le nom de votre choix pour le moteur. 14. Dans la liste déroulante en regard de Type de moteur :, sélectionnez le moteur correspondant à votre application. 15. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-16 Instructions de service...
  • Page 117 N’activez cette fonction que s’il existe une fiche contenant les paramètres du schéma équivalent. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur. SINAMICS G150 5-17 Instructions de service...
  • Page 118 06/05 Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Fig. 5-18 Saisie des paramètres du schéma équivalent 19. Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. 20. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-18 Instructions de service...
  • Page 119 à la configuration de votre appareil. REMARQUE Dans le cas où la saisie des paramètres du schéma équivalent s'est faite manuellement (voir Fig. 5-18), le calcul des paramètres moteur/régulateur doit se faire sans calcul des paramètres de schéma équivalent. SINAMICS G150 5-19 Instructions de service...
  • Page 120: Configuration Du Frein De Maintien

    Mise en service 06/05 Configuration du frein de maintien Fig. 5-20 Configuration du frein de maintien 22. Sélectionnez sous Configuration frein de maintien : les réglages correspondant à la configuration de votre appareil. SINAMICS G150 5-20 Instructions de service...
  • Page 121 25. Pour la saisie de configurations spéciales du codeur, cliquez sur la case d'option Entrer les paramètres puis sur le bouton Param. codeur. La fenêtre suivante s'affiche pour la saisie des données correspondantes. SINAMICS G150 5-21 Instructions de service...
  • Page 122 Après la mise en service du codeur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-22 Instructions de service...
  • Page 123: Réglages Par Défaut Des Sources De Consigne Et De Commande

    Les options suivantes sont disponibles pour la sélection des sources de commande et de consigne : Sources de commande PROFIBUS – Bornier TM31 – NAMUR – PROFIdrive NAMUR – Sources de consigne PROFIBUS – AI0 TM31 – Potentiomètre moteur – Consigne fixe – SINAMICS G150 5-23 Instructions de service...
  • Page 124: Définition De L'application Technologique / Identification Du Moteur

    06/05 REMARQUE Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que les réglages sélectionnés correspondent à la configuration réelle de votre système.
  • Page 125 33. Sous Télégramme PROFIBUS PZD : sélectionnez le type de télégramme PROFIBUS. Types de télégramme Télégramme standard 1 – VIK-NAMUR Télégramme 20 – PCS7 Télégramme 352 – Configuration de télégramme libre avec FCOM – 34. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-25 Instructions de service...
  • Page 126: Saisie Des Paramètres Importants

    35. Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. REMARQUE Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ. 36. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-26 Instructions de service...
  • Page 127: Récapitulation Des Caractéristiques De L'unité D'entraînement

    37. La fonction Copier vous permet d'insérer dans un programme de traitement de texte la récapitulation des caractéristiques de l’unité d’entraînement qui s'affiche dans la fenêtre. 38. Cliquez sur Terminer. 39. Sauvegardez votre projet sur le disque dur à l'aide de Projet > Enregistrer. SINAMICS G150 5-27 Instructions de service...
  • Page 128: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Convertisseurs En Armoire De Grande Puissance

    = 0, l’entraînement sera mis hors tension avec l’émission du défaut "Surintensité" lors de l’identification du moteur. IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage avec les réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-28 Instructions de service...
  • Page 129: Démarrage D'un Projet D'entraînement

    3. Sélectionnez l'option de menu Système cible > Copier la RAM vers la ROM REMARQUE L'icône Copier la RAM vers la ROM est uniquement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l’explorateur de projet. SINAMICS G150 5-29 Instructions de service...
  • Page 130: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    à l'aide de STARTER en utilisant les données de configuration correspondant à votre application. SINAMICS G150 5-30 Instructions de service...
  • Page 131: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Défaut (rouge) 5 touches de fonction Maîtrise de cde Touche Menu (sélection) Inversion de marche Verrouillage clavier Augmente/Diminue Pavé numérique MARCHE/ARRET Marche par à-coups Fig. 5-29 Eléments du pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 5-31 Instructions de service...
  • Page 132: Mise En Service Initiale

    Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Ensuite, le convertisseur peut être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le convertisseur peut fonctionner immédiatement. SINAMICS G150 5-32 Instructions de service...
  • Page 133: Mise En Service De Base

    [kW] / [hp] Fact. puiss. nom. cos ϕ (uniq. pour p0100 = 0) p0308 Rendement nominal ϕ (uniq. pour p0100 = 1) p0309 Fréquence nominale p0310 [Hz] Vitesse nominale p0311 [tr/min] / [rpm] SINAMICS G150 5-33 Instructions de service...
  • Page 134: Mise En Service De Base : Sélection Du Type De Moteur Et Saisie Des Caractéristiques Du Moteur

    Chacun des paramètres de ce masque doit être Aide Modifier Suivant confirmé individuellement avec OK pour pouvoir passer à la mise en service de base. Fig. 5-33 Sélection du type de moteur et saisie des caractéristiques du moteur SINAMICS G150 5-34 Instructions de service...
  • Page 135: Mise En Service De Base : Saisie Des Données Du Codeur (Si Présent)

    (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur de 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée via p0404 (Bit 20 = "Oui", Bit 21 = "Non"), le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-35 Instructions de service...
  • Page 136: Mise En Service De Base : Saisie Des Paramètres De Base

    Aide Retour Les paramètres de base saisis sont sauvegardés de manière permanente et les calculs nécessaires à la régulation sont effectués. Fig. 5-35 Mise en service de base – Saisie des paramètres de base SINAMICS G150 5-36 Instructions de service...
  • Page 137: Mise En Service De Base : Identification Du Moteur

    Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service. Il convient d'observer les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel. SINAMICS G150 5-37 Instructions de service...
  • Page 138: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Convertisseurs En Armoire De Grande Puissance

    IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage sur réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-38 Instructions de service...
  • Page 139: Réglages Pour Une Alimentation À Indice De Pulsation 12 Et Raccordement À Un Moteur Avec Enroulement

    = 0, l’entraînement sera mis hors tension avec l’émission du défaut "Surintensité" lors de l’identification du moteur. IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage avec les réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-39 Instructions de service...
  • Page 140: Etat Après La Mise En Service

    • Le signal "Pas de défaut effectif" est délivré sur la sortie TOR 1 (X542:5,6) (raison : sécurité aux ruptures de fils). • Le signal "Prêt à l’enclenchement" est délivré sur la sortie TOR 8 (X541:2). SINAMICS G150 5-40 Instructions de service...
  • Page 141: Sauvegarde Des Données

    CD-ROM. La carte CompactFlash doit présenter la même structure de répertoires que celle qu'elle avait auparavant. Le déplacement de certains fichiers dans des sous- répertoires risque d'empêcher l’utilisation de la carte CompactFlash en l’état. SINAMICS G150 5-41 Instructions de service...
  • Page 142: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Réinitialisation de tous les paramètres sur le réglage usine p0976 = 1 Tous les paramètres du convertisseur sont remis à la valeur qu'ils avaient à la sortie d'usine du SINAMICS G150. Mémorisation des paramètres Appuyer sur OK L'action sur la touche F5 "OK" a pour effet de réinitialiser les paramètres sur les valeurs du réglage usine et de les...
  • Page 143: Réinitialisation Des Paramètres Avec Starter

    L'icône Copier la RAM vers la ROM est seulement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet. Après une réinitialisation des paramètres sur les réglages usine, il est nécessaire d'exécuter une première mise en service. SINAMICS G150 5-43 Instructions de service...
  • Page 144 Mise en service 06/05 SINAMICS G150 5-44 Instructions de service...
  • Page 145: Commande

    Consignes fixes – • Pilotage via le pupitre opérateur AOP30 Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts/alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 146: Généralités Sur Les Sources De Commande Et De Consigne

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 6xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 147: Principes Du Système D'entraînement

    (par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). Pour SINAMICS G150, l'accès aux paramètres est possible via les panneaux de commande suivants : • PC avec outil de mise en service "STARTER" via PROFIBUS •...
  • Page 148: Classement Des Paramètres

    En outre, il existe d'autres types de jeux de paramètres qui toutefois ne peuvent être activés qu'indirectement via une commutation DDS. EDS : jeu de paramètres codeur (Encoder Data Set) – MDS : jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) – SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 149 CDS : Jeu de param. de commande DDS : Jeu de param. d'entraînement Sélection de moteur Sélection de capteur EDS : jeu de param. codeur MDS : jeu de param. moteur Fig. 6-2 Classement des paramètres SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 150: Objets Entraînement (Drive Objects)

    TOR bidirectionnelles, des entrés rapides pour les palpeurs de mesure sont également traitées. Propriétés d'un objet entraînement • Propre espace de paramètres • Propre fenêtre dans STARTER • Propre système défauts/alarmes • Propre télégramme PROFIBUS pour les données process. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 151: Configuration Des Objets Entraînement

    0 et 63 est affecté à chacun des objets entraînement (Drive Objects) existants. Paramètre • p0101 Objets entraînement Numéros • p0107 Objets entraînement Type • p0108 Objets entraînement Configuration • r0102 Objets entraînement Nombre SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 152: Jeux De Paramètres

    Dans STARTER les jeux de paramètres de commande et d’entraînement peuvent être copiés (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d’entraînement"). Les jeux de paramètres de commande et d’entraînement affichés peuvent être sélectionnés dans les masques STARTER concernés. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 153: Cds : Jeu De Paramètres De Commande (Command Data Set)

    Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 r0836 = 0 CDS sélectionné r0836 = 1 p0810 (0) Temps de commutation CDS effectif r0050 = 0 r0050 = 1 Fig. 6-4 Commutation du jeu de paramètres de commande (exemple) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 154: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. Ainsi, les conditions suivantes s'appliquent : p0180 (DDS) ≥ p0130 (MDS) • Nombre maximum de DDS pour un objet entraînement = 32 DDS SINAMICS G150 6-10 Instructions de service...
  • Page 155: Eds : Jeu De Paramètres Codeur (Encoder Data Set)

    Caractéristiques assignées calculées (r0330 ff) – – Les paramètres regroupés dans le jeu de paramètres moteur sont désignés, dans la liste de paramètres SINAMICS, par "jeu de paramètres MDS" et munis d'un numéro d'index [0..n]. SINAMICS G150 6-11 Instructions de service...
  • Page 156: Important

    1. p0819[0] = numéro du jeu de paramètres d'entraînement à copier (source) 2. p0819[1] = numéro du jeu de paramètres d'entraînement destinataire (cible) 3. p0819[2] = 1 La copie commence. La copie se termine lorsque p0819[2] = 0. SINAMICS G150 6-12 Instructions de service...
  • Page 157: Copie Du Jeu De Paramètres Moteur (Mds)

    BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 2 • p0823 BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 3 • p0824 BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 4 SINAMICS G150 6-13 Instructions de service...
  • Page 158: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Le numéro de la sortie binecteur doit être (puits de signal) entré en tant que valeur de paramètre. Sortie binecteur Peut être utilisé comme source pour une entrée binecteur. Binector Output (source de signal) SINAMICS G150 6-14 Instructions de service...
  • Page 159: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    CI : Entrée connecteur Puits de signal pxxxx.y r0722.0 722.0 CO (sans indice) pxxxx.y r0036 CO (avec indice) Indice [0] r0037 r0037 pxxxx.y r0037 37[2] r0037 Fig. 6-5 Interconnexion de signaux par la technique FCOM SINAMICS G150 6-15 Instructions de service...
  • Page 160: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Marche par à-coups 2 r0722.1 24 V p1055.C X122.1 DI 0 Marche par à-coups 1 interne r0722.0 722.0 p1056.C X122.2 DI 1 interne Marche par à-coups 2 r0722.1 722.1 Fig. 6-7 Interconnexion de signaux TOR (exemple) SINAMICS G150 6-16 Instructions de service...
  • Page 161 BI : PROFIBUS Emission de PZD bit par bit Convertisseur connecteur-binecteurs • Un double mot 32 bits ou un mot 16 bits au format Integer est transformé en signaux TOR indépendants. • p2099[0...1] CI : PROFIBUS Réception de sélection PZD par bits SINAMICS G150 6-17 Instructions de service...
  • Page 162: Interconnexion De Valeurs Fixes À L'aide La Technique Fcom

    CO : Valeur fixe_%_2 • p2930[0...n] CO : Valeur fixe_M_1 Exemple : Ces paramètres peuvent être utilisés pour l'interconnexion du facteur de normalisation pour la valeur de consigne principale ou pour la connexion d'un couple additionnel. SINAMICS G150 6-18 Instructions de service...
  • Page 163: Sources De Commande

    Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-19 Instructions de service...
  • Page 164: Mot De Commande

    L'affectation des bits pour le mot d'état 1 est décrite au chap. 6.6.5. Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-20 Instructions de service...
  • Page 165: Préréglage "Bornes Tm31

    Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-21 Instructions de service...
  • Page 166 Fig. 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-22 Instructions de service...
  • Page 167: Préréglage "Namur

    Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-23 Instructions de service...
  • Page 168 Sonde CTP ϑ Fig. 6-14 Affectation des bornes pour le préréglage "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-24 Instructions de service...
  • Page 169: Préréglage "Profidrive Namur

    Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-25 Instructions de service...
  • Page 170 L'affectation des bits pour le mot d'état 1 est décrite au chap. 6.6.5. Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-26 Instructions de service...
  • Page 171: Sources De Consigne

    • r4052 Tension/courant d'entrée actuel(le) • p4053 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • r4055 Valeur d'entrée actuelle référencée • p4056 Type d'entrées analogiques • p4057 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques SINAMICS G150 6-27 Instructions de service...
  • Page 172 TM31.Rupture de fil entrée analog. 4 : module -A61 (option) Remède : TM31.Vérifier câbles entrée analog. 0 : entrée analogique 0 : -X521:1/2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1 : entrée analogique 1 : -X521:3/4 Retour Fig. 6-19 Masque de défaut SINAMICS G150 6-28 Instructions de service...
  • Page 173: Potentiomètre Motorisé

    Fig. 6-20 Diagramme de fluence des signaux : potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Paramètres • p1030 Potentiomètre motorisé Configuration • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1038 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale • p1047 Potentiomètre motorisé Temps de montée SINAMICS G150 6-29 Instructions de service...
  • Page 174: Consignes Fixes De Vitesse

    Fig. 6-21 Diagramme de fluence des signaux : consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel DF 3010 Paramètres • p1001 Consigne fixe de vitesse 01 • p1002 Consigne fixe de vitesse 02 • p1003 Consigne fixe de vitesse 03 • r1024 Consigne fixe de vitesse effective SINAMICS G150 6-30 Instructions de service...
  • Page 175: Profibus

    Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation. X126 LED de diagnostic Port PROFIBUS PROFIBUS MOD_ PROFIBUS Sélecteur d'adresse Fig. 6-22 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS SINAMICS G150 6-31 Instructions de service...
  • Page 176: Connecteurs Utilisables

    ; sur tous les autres connecteurs, les résistances doivent être hors circuit. Le blindage du câble doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. SINAMICS G150 6-32 Instructions de service...
  • Page 177: Cheminement Du Câble

    Attacher le câble du bus à l'aide de serre-câble sur le faisceau de câbles existant Le passage du câble doit se faire sans le connecteur de bus. Connexion du blindage Fig. 6-25 Cheminement du câble SINAMICS G150 6-33 Instructions de service...
  • Page 178: Commande Via Profibus

    127, c'est-à-dire si les interrupteurs de S1 à S7 sont tous sur ON ou sur OFF. Une modification du paramètre prend effet immédiatement. Tableau 6-6 Commutateur de réglage de l'adresse PROFIBUS Interrup- Poids Indications techniques teur Poids = 16 Exemple = 32 = 64 = 37 SINAMICS G150 6-34 Instructions de service...
  • Page 179: Réglage Du Numéro Profibus Ident Number

    La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS G150), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à envoyer représentent les mots d'émission.
  • Page 180: Sélection De Télégramme Définie Par L'utilisateur

    PCS7_5 PCS7_6 Mot état 1 N_mes_lissée Ia_mes_lissée M_mes_lissée CODE_ALARM CODE_DEFAUT Mot cde 1 Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Mot état 1 Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre SINAMICS G150 6-36 Instructions de service...
  • Page 181: Description Des Mots De Commande Et Des Consignes

    "Prêt" reste mis à 1. 0 = mettre à zéro le 0: La sortie du générateur de rampe est générateur de rampe positionnée sur la consigne "0". BI: p1140 1 = libérer le générateur de rampe SINAMICS G150 6-37 Instructions de service...
  • Page 182 (si BI: p0840 existant) 1 = MARCHE 0 = ralentiss. naturel 0 : Suppression des impulsions, ouverture (ARRET 2) du contacteur principal (si existant) BI: p0844 BI: p0845 1 = pas de ralentissement naturel SINAMICS G150 6-38 Instructions de service...
  • Page 183 Le jeu de paramètres 2 est actif 1 = jeu de paramètres 2 – BI: p0820 0 = jeu de paramètres 1 0: Commutation jeu de paramètres (DDS) Le jeu de paramètres 1 est actif SINAMICS G150 6-39 Instructions de service...
  • Page 184: Consignes Spécifiques Pcs7 (Pcs7 X)

    C_mes_lissée Mesure de couple lissée r0080[1] DF6714 P_mes_lissée Mesure de puissance lissée r0082[1] DF6714 Configuration binaire de signalisation r3113, Voir Tableau 6-14 MSG_NAMUR VIK-NAMUR Alarme Code alarme r2132 DF8065 Défaut Code erreur r2131 DF8060 SINAMICS G150 6-40 Instructions de service...
  • Page 185: Mot D'état 1 (Interface Mode Sinamics / Micromaster, P2038 = 0)

    1 Alarme effective L'entraînement reste en fonctionnement. Aucun acquittement nécessaire. Les alarmes présentes se trouvent dans la Alarme effective BO: r2139.7 mémoire tampon d'alarmes. 0 Aucune alarme active Absence d'alarme dans la mémoire tampon d'alarmes. SINAMICS G150 6-41 Instructions de service...
  • Page 186: Mot D'état 1 (Interface Mode Profidrive Vik-Namur, P2038 = 2)

    1 Prêt à fonctionner Tension appliquée au Line Module, c.-à-d. contacteur réseau fermé (si présent), le champ est Prêt à fonctionner BO: r0899.1 établi 0 Pas prêt à l’enclenchement Cause : Aucun ordre MARCHE présent SINAMICS G150 6-42 Instructions de service...
  • Page 187 "1" 1 Valeur de comparaison f ou n atteinte ou dépassée Valeur de comparaison f ou BO: r2199.1 n atteinte ou dépassée 0 Valeur de comparaison f ou n non atteinte SINAMICS G150 6-43 Instructions de service...
  • Page 188: Configuration Binaire De Signalisation Namur

    Défaut de l’électronique de puissance du variateur Surchauffe du convertisseur Défaut de terre Surcharge du moteur Erreur de bus Mise hors tension de sécurité externe Défaut de capteur moteur Défaut de communication interne Défaut d’alimentation Autres défauts SINAMICS G150 6-44 Instructions de service...
  • Page 189 Code erreur (erreur) (CODE_DEFAUT) On trouve ici le numéro du défaut le plus ancien encore actif. L'indication est donnée sous forme décimale, c'est-à-dire que le défaut F07860 (défaut externe 1) correspond au défaut 7860déc. SINAMICS G150 6-45 Instructions de service...
  • Page 190: Commande Par Le Pupitre Opérateur

    à ce dialogue. Masque service Paramétrage Les touches "F2" et "F3" permettent de naviguer Mémoire de défauts/alarmes entre les différentes options du menu principal. Mise en service/S.A.V xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Choisir Fig. 6-26 Menu de base SINAMICS G150 6-46 Instructions de service...
  • Page 191: Structure Du Menu Du Pupitre Opérateur

    Changer la langue Réinitialiser réglages Reglages AOP Diagnost. AOP Logiciel/Version BD Etat pile Communication Verrouillages Verrou. commandes de sécurité Clavier Verrou.paramétrage Niveau accès Test LED Fig. 6-27 Structure de menu du pupitre opérateur SINAMICS G150 6-47 Instructions de service...
  • Page 192: Menu Masque De Service

    (F2 : Consigne). Possibilités de réglage Le menu Mise en service / SAV – Réglages AOP – Définir masque service permet d'adapter au besoin la forme de représentation et les valeurs affichées. Voir chapitre 6.7.6.3 SINAMICS G150 6-48 Instructions de service...
  • Page 193: Menu Paramétrage

    « Verrouillages de sécurité » accessible à l'aide de la touche clé. Pour les applications simples, les paramètres des niveaux d'accès 1 et 2 sont suffisants. Le réglage par défaut est 1 Standard. SINAMICS G150 6-49 Instructions de service...
  • Page 194: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    "Effacer" efface la mémoire tampon d'alarmes et la reconstitue à partir des alarmes encore actives. 6.7.6 Menu Mise en service / SAV 6.7.6.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. SINAMICS G150 6-50 Instructions de service...
  • Page 195: Mise En Service Du Convertisseur

    02:(63)r0024 F_SOR Var. f_sortie l Masq.2 Type 10 val. 03:(63)r0032 P_MES Puiss .active l Masq.2 Val. 04:(63)r0026 U_DC Vdc lissée Masq.2 non actif xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Retour Modifier Aide Retour Modifier Fig. 6-28 Définir le masque de service SINAMICS G150 6-51 Instructions de service...
  • Page 196: Listes Des Signaux Pour Le Masque De Service

    C_MES p2003 Tension de sortie convertisseur lissée (10) r0025 U_SOR p2001 Pour diagnostic Consigne de vitesse lissée r0020 N_CSG tr/min p2000 pour les sondes à thermistance non équipées, une valeur de –200 °C s'affiche. SINAMICS G150 6-52 Instructions de service...
  • Page 197: Normalisations Pour L'objet Vector

    Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale phase de référence sans dépassement Flux de référence 100 % = flux assigné du moteur Température de 100 % = 100 °C référence SINAMICS G150 6-53 Instructions de service...
  • Page 198: Régler La Date/L'heure

    La réinitialisation modifie immédiatement sur le pupitre opérateur toutes les adaptations s'écartant du réglage usine. Ceci peut éventuellement provoquer le passage à un état de fonctionnement non souhaité du convertisseur en armoire. La réinitialisation doit donc être réalisée avec un soin particulier ! SINAMICS G150 6-54 Instructions de service...
  • Page 199: Diagnost. Aop

    REMARQUE Il est également possible de quitter le test des touches par pression prolongée d'une touche quelconque. Test des LED Ce masque permet de contrôler le caractère opérationnel des 4 LED. SINAMICS G150 6-55 Instructions de service...
  • Page 200: Commande Via Le Pupitre Opérateur (Mode Local)

    à l'état Fonctionnement. Si c'est le cas, la commutation est refusée avec émission du message d'erreur "Mode Local pas possible". Avant la commutation sur le mode DISTANT, l'entraînement est arrêté et la consigne est mise à 0. SINAMICS G150 6-56 Instructions de service...
  • Page 201: Touche Marche / Touche Arret

    Le sens de rotation actuellement sélectionné est signalé en mode LOCAL par une flèche à côté de l'état de fonctionnement. REMARQUE En cas d'activation de l'inversion gauche/droite, des réglages complémentaires sont nécessaires . SINAMICS G150 6-57 Instructions de service...
  • Page 202: Jog

    AOP et mise en mémoire. Si le passage du mode DISTANT au mode LOCAL s'effectue lorsque l'entraînement est arrêté, le système utilise la dernière consigne AOP sauvegardée. SINAMICS G150 6-58 Instructions de service...
  • Page 203: Surveillance Du Délai De Timeout

    Tableau 6-18 Signalisation du verrouillage des commandes/du paramétrage Type de verrouillage Fonctionnement Fonctionnement en ligne hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage SINAMICS G150 6-59 Instructions de service...
  • Page 204 Expert est protégée par un code confidentiel. Le mode Expert est activé en entrant le code "47". Le niveau d'accès "Expert" n'est pas sauvegardé en mémoire permanente, et doit, le cas échéant, être réactivé après une coupure/remise sous tension. SINAMICS G150 6-60 Instructions de service...
  • Page 205: Défauts Et Alarmes

    Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication de son instant d'”apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système relative en millisecondes (r0969). SINAMICS G150 6-61 Instructions de service...
  • Page 206 A7910 Entr : surchauffe moteur actif Cause : A7852 Alarme externe 3 Température moteur a dépassé le seuil d'alarme paramétré dans (p0604). La réaction est celle paramétrée Aide Retour Retour Fig. 6-31 Masque d'alarme SINAMICS G150 6-62 Instructions de service...
  • Page 207: Mémorisation Permanente Des Paramètres

    à savoir la huitième et dernière ligne du masque de service ou la septième ligne de tous les autres masques. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage. SINAMICS G150 6-63 Instructions de service...
  • Page 208 Commande 06/05 SINAMICS G150 6-64 Instructions de service...
  • Page 209: Canal De Consigne Et Régulation

    • Régulation de la vitesse sans / avec codeur Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts / alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 210: Diagrammes Fonctionnels

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 211: Canal De Consigne

    DF 3030 Paramètres • p1070 Consigne principale • p1071 Consigne principale Normalisation • r1073 Consigne principale effective • p1075 Consigne additionnelle • p1076 Consigne additionnelle Normalisation • r1077 Consigne additionnelle effective • r1078 Consigne totale effective SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 212: Inversion Du Sens De Marche

    Il faut tenir compte du fait qu'un seul sens de marche est validé dans le réglage usine. Diagramme fonctionnel DF 3040 Paramètres • p1110 Bloquer le sens de rotation négatif • p1111 Bloquer le sens de rotation positif • p1113 Inversion de marche SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 213: Vitesses Occultées, Vitesse Minimale

    Vitesse occultée 2 Vitesse occultée 3 p1092 p1093 Vitesse minimale p1080 Csg_apr_lim Csg_n_apr_lim_min r1114 r1112 Limitation minimale Largeur de bande p1101 Fig. 7-1 Diagramme de fluence des signaux : vitesses occultées, vitesse minimale SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 214: Limitation De La Vitesse

    Diagramme de fluence des signaux : limitation de la vitesse Diagramme fonctionnel DF 1550, 3050 Paramètres • p1082 Limite de vitesse de rotation • p1083 Limite de vitesse sens de rotation positif • p1086 Limite de vitesse sens de rotation négatif SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 215: Générateur De Rampe

    0.00...999999.00 s 0.00...30.00 s 0.00...30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (0.00) p1131 (0.00) p1120 (10.00) Csg_av_GR Csg_n_apr_GR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 216 • p1137 ARRET3 Temps de lissage final REMARQUE Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif. Temps de montée effectif = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 217: Commande U/F

    U, P Point de fonctionnement assigné du moteur , Φ U, P M, Φ Plage de Plage de variation tension variation champ Fig. 7-4 Plages de fonctionnement et caractéristiques du moteur asynchrone alimenté par un variateur SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 218 (par exemple ventilateur / pompe). • Caractéristique quadratique (caractéristique f²) • Economie d'énergie, car une tension plus basse se P1300 = 2 traduit par une diminution du courant et donc des pertes. SINAMICS G150 7-10 Instructions de service...
  • Page 219 à l'aide du paramètre FCOM p1330, via indépendante les interfaces (par ex. entrée analogique AI0 du TM31 –> p1330 = r4055[0]). Diagramme fonctionnel DF 1665, 6300 Paramètres • p1300 Mode de commande/de régulation SINAMICS G150 7-11 Instructions de service...
  • Page 220: Surélévation De Tension

    La surélévation de tension se répercute sur toutes les caractéristiques U/f (p1300) de 0 à 6. IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. SINAMICS G150 7-12 Instructions de service...
  • Page 221: Surélévation De Tension Permanente (P1310)

    (p1082/nb (p0310) paires de p0305 (courant assigné du moteur) x pôles) permanent r0395 (résistance stator actuelle) x p1310 (surélevation permanente) Fig. 7-6 Surélévation de tension permanente (exemple : p1300 =0 et p1311 = 0) SINAMICS G150 7-13 Instructions de service...
  • Page 222: Surélévation De Tension À L'accélération (P1311)

    Surélévation de tension à l'accélération (exemple : p1300 =0 et p1310 = 0) Diagramme fonctionnel DF 1665, 6300 Paramètres • p0305 Courant assigné du moteur • r0395 Résistance stator actuelle • p1310 Surélévation permanente • p1311 Surélévation à l'accélération • r1315 Surélévation totale SINAMICS G150 7-14 Instructions de service...
  • Page 223: Compensation Du Glissement

    = 0.0 % : la compensation du glissement est désactivée. – p1335 = 100.0 % : Le glissement est complètement compensé. – • p1336 Compensation de glissement Valeur limite • r1337 Compensation du glissement Mesure SINAMICS G150 7-15 Instructions de service...
  • Page 224: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    La régulation vectorielle est subdivisé de la manière suivante en ce qui concerne la spécification de la consigne : • Régulation de la vitesse • Régulation de couple / courant (ou simplement régulation de couple) SINAMICS G150 7-16 Instructions de service...
  • Page 225: Régulation Vectorielle Sans Codeur

    Ceci est également indiqué pour ne pas créer de surcharge thermique du moteur à vitesse basse. SINAMICS G150 7-17 Instructions de service...
  • Page 226 • p1750 Modèle de moteur Configuration • p1755 Modèle de moteur Vitesse de commutation Fonctionnement sans capteur • p1756 Modèle de moteur Vitesse de commutation Hystérésis • p1758 Modèle de moteur Temps d'attente de commutation régulation commande SINAMICS G150 7-18 Instructions de service...
  • Page 227: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Diagramme fonctionnel DF 1590, 1610, 6010, 6030, 6040, 6050, 6060, 6490 SINAMICS G150 7-19 Instructions de service...
  • Page 228: Régulateur De Vitesse

    Mesure de vitesse *) uniquement actif si la commande anticipatrice est SLVC : p1452 p1470 p1472 activée (p1496 > 0) VC : p1442 p1460 p1462 Fig. 7-10 Régulateur de vitesse SINAMICS G150 7-20 Instructions de service...
  • Page 229 à partir des grandeurs de sortie courant et tension du variateur. De plus, la mesure de vitesse doit être épurée dans le logiciel par le biais des algorithmes de filtre. SINAMICS G150 7-21 Instructions de service...
  • Page 230 • r0063 CO : Mesure de vitesse lissée • r0345 CO : Durée de démarrage assignée du moteur • r1482 CO : Sortie de couple Régulateur de vitesse à action I • r1508 CO : Consigne du couple avant couple additionnel SINAMICS G150 7-22 Instructions de service...
  • Page 231: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Lors de l'optimisation du régulateur de vitesse, le moment d’inertie Totale sur Moteur (p0342) est déterminé et la normalisation de la commande anticipatrice d’accélération (p1496) est réglée sur 100 %. Si p1400.2 = p1400.3 = 0, alors la symétrisation de commande anticipatrice sera automatiquement réglée. SINAMICS G150 7-23 Instructions de service...
  • Page 232 à l'entrée du régulateur lors des accélérations. Lors de l'activation de la commande anticipatrice de vitesse, il est important de fournir un signal de consigne de vitesse en continu, sans oscillation notable (pour SINAMICS G150 7-24 Instructions de service...
  • Page 233 • p1400.2 Commande anticipatrice d'accélération Source • p1428 Commande anticipatrice de la vitesse Symétrisation Temps mort • p1429 Commande anticipatrice de vitesse Symétrisation Constante de temps • p1496 Commande anticipatrice d'accélération Normalisation • r1518 Couple d'accélération SINAMICS G150 7-25 Instructions de service...
  • Page 234: Modèle De Référence

    Régulateur de vitesse Modèle de référence Amortissement • p1435 Régulateur de vitesse Modèle de référence Temps mort • p1436 Régulateur de vitesse Modèle de référence Consigne de vitesse Sortie • p1437 Consigne de vitesse Modèle de référence Action I Entrée SINAMICS G150 7-26 Instructions de service...
  • Page 235: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Exemple d’adaptation en fonction de la vitesse REMARQUE Cette adaptation n’est active qu'en fonctionnement avec capteur ! SINAMICS G150 7-27 Instructions de service...
  • Page 236 • p1465 Régulateur de vitesse Vitesse d'adaptation supérieure • p1466 Régulateur de vitesse Gain P Normalisation Réduction de dynamique Réduction du champ (seulement SLVC) • p1400.0 Régulation de vitesse Configuration : Adaptation Kp/Tn automatique active SINAMICS G150 7-28 Instructions de service...
  • Page 237: Statisme

    • Tous les entraînements doivent fonctionner en contrôle vectoriel avec régulation de vitesse (avec ou sans codeur) • Les temps de montée et de descente du générateur de rampe doivent être identiques pour tous les entraînements. SINAMICS G150 7-29 Instructions de service...
  • Page 238 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • p1488 Entrée statisme Source • p1488 Entrée statisme Source • p1489 Rétroaction statisme Normalisation • r1490 Rétroaction statisme Réduction de la vitesse • r1508 Consigne du couple avant couple additionnel SINAMICS G150 7-30 Instructions de service...
  • Page 239: Régulation Du Couple

    1 = Rég_C active ≥1 p1501 1 = Rég_C active r1407.2 [FP2520.7] r1406.12 r1515 M_addit 1 p1511[C] M_addit 1 norm p1512[C] M_addit 2 norm M_addit 2 p1513[C] Fig. 7-16 Régulation de vitesse / couple SINAMICS G150 7-31 Instructions de service...
  • Page 240 Commuter régulation vitesse/couple • p1503 Consigne du couple • p1511 Couple additionnel 1 • p1512 Couple additionnel 1 Normalisation • p1513 Couple additionnel 2 • p1514 Couple additionnel 2 Normalisation • r1515 Couple additionnel total SINAMICS G150 7-32 Instructions de service...
  • Page 241: Limitation Du Couple

    Ce minimum ou maximum est calculé de manière cyclique et peut être observé dans r1538 et r1539. • r1538 Limite de couple supérieure effective • r1539 Limite de couple inférieure effective SINAMICS G150 7-33 Instructions de service...
  • Page 242 Si la consigne de couple est limitée, ceci est indiqué par le paramètre p1407 : • r1407.8 Limitation de couple supérieure active • r1407.9 Limitation de couple inférieure active Diagramme fonctionnel DF 6060, 6630, 6640 SINAMICS G150 7-34 Instructions de service...
  • Page 243: Bornes De Sortie

    En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 8xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 244: Sorties Analogiques

    • p4077 Valeur x1 de la caractéristique des sorties analogiques • p4078 Valeur y1 de la caractéristique des sorties analogiques • p4079 Valeur x2 de la caractéristique des sorties analogiques • p4080 Valeur y2 de la caractéristique des sorties analogiques SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 245: Liste Des Signaux Pour Les Sorties Analogiques

    Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale sans dépassement phase de référence 100 % = flux assigné du moteur Flux de référence 100 % = 100 °C Température de référence SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 246: Transformation De La Sortie Analogique 0 De Sortie De Courant À Sortie De Tension

    Régler la caract. TM31.AO x2 sur 100,00 % p4079[0] = 100,00 Régler la caract. TM31.AO y2 sur 10,000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-3 Exemple de réglage de la sortie analogique 0 avec réglage de la caractéristique SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 247: Sorties Tor

    Sortie TOR Borne Réglage usine X542 : 2,3 "Impulsions libérées" X542 : 5,6 "pas de défaut" DI/DO8 X541 : 2 "prêt à l’enclenchement" DI/DO9 X541 : 3 DI/DO10 X541 : 4 DI/DO11 X541 : 5 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 248: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    1 = n_mes < p2161 (de préférence comme signalisation n_min ou n=0) r2199.0 1 = Utilisation du couple < p2174 r2198.10 Mode LOCAL actif (commande via le pupitre opérateur) r0807.0 0 = Moteur bloqué r2198.6 SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 249: Fonctions, Surveillances, Protections

    Dispositif anti-calage, Protection contre le décrochage, Protection thermique du moteur Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts / alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 250 En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
  • Page 251: Fonctions D'entraînement

    (ex. ARRET) et par la remise à zéro des paramètres. REMARQUE Pour enregistrer le nouveau réglage du régulateur de manière permanente, les données doivent être sauvegardées en mémoire non volatile sur la carte CompactFlash avec p0977 ou p0971. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 252: Mesure À L'arrêt

    Power Module Câble Moteur p1825 p1828 p0352[M] p0350[M] p0356[M] p0358[M] p0354[M] Câble p0360[M] Câble Fig. 9-1 Schéma équivalent du moteur asynchrone et des câbles SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 253: Procédure D'identification Du Moteur

    Le cas échéant, la dynamique doit être réduite ou l'adaptation Kp/Tn du régulateur de vitesse doit être paramétrée en conséquence (voir DF 6050). SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 254: Déroulement De La Mesure En Rotation

    • Optimisation du régulateur de vitesse p1470 et p1472 – Activation de l'adaptation Kp – • Réglage de la commande anticipatrice d'accélération (p1496) • Réglage du rapport du moment d'inertie total au moment d'inertie du moteur (p0342) SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 255 • p1960 Optimisation régulateur de vitesse Sélection • p1961 Courbe de magnétisation Vitesse de détection • p1965 Optimisation régulateur de vitesse Vitesse • p1967 Optimisation régulateur de vitesse Facteur de dynamique • r1969 Optimisation régulateur de vitesse Moment d'inertie identifié SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 256: Régulation Vdc

    "Surtension dans le circuit intermédiaire". La régulation Vdc_max n'a de sens que dans le cas d'une alimentation sans – régulation active du circuit intermédiaire et sans réinjection d'énergie dans le réseau. SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 257 être réduite jusqu'à l'arrêt. Le convertisseur SINAMICS continue à fonctionner tant que la tension du circuit intermédiaire ne baisse pas en dessous du seuil de coupure (voir Fig. 9-3 <1>). Toutes les indications entre parenthèses s'appliquent à la commande U/f SINAMICS G150 Instructions de service...
  • Page 258 ARRET3. Cette fonction permet par conséquent de réaliser l'immobilisation contrôlée d'un entraînement en cas de coupure de réseau. Dans ce cas, seule une résistance de freinage supplémentaire permettra d'évacuer l'énergie excédante générée par l'entraînement. SINAMICS G150 9-10 Instructions de service...
  • Page 259: Diagramme Fonctionnel

    Régulateur Vcc_min Niveau de mise en marche • p1246 (p1286) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation • p1247 (p1287) Régulateur Vcc_min Facteur de dynamique • p1250 (p1290) Régulateur de Vdc Gain proportionnel • p1251 (p1291) Régulateur Vdc Temps d'intégration SINAMICS G150 9-11 Instructions de service...
  • Page 260 Régulateur Vdc_max Acquisition automatique Niveau activation • p1255 (p1295) Régulateur Vcc_min Seuil de temps • p1256 (p1296) Régulateur Vcc_min Réaction • p1257 (p1297) Régulateur Vcc_min Seuil de vitesse • r1258 (r1298) Régulateur Vdc Sortie SINAMICS G150 9-12 Instructions de service...
  • Page 261: Automatisme De Redémarrage(Wea)

    (t = 2,3 x constante de temps de magnétisation du moteur). On attendra l'écoulement de cette temporisation avant de débloquer l'onduleur et d'appliquer la tension aux bornes du moteur. SINAMICS G150 9-13 Instructions de service...
  • Page 262: Reprise Au Vol

    à une légère accélération de l'entraînement. • Dans le cas des entraînements multimoteurs, la "reprise au vol" ne doit pas être activée en raison du comportement en "roue libre" différent des divers moteurs. SINAMICS G150 9-14 Instructions de service...
  • Page 263: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, toute pénétration de personnes dans les zones de mouvement de la machine doit être interdite car le moteur peut redémarrer automatiquement et provoquer un danger de mort ou des blessures graves. SINAMICS G150 9-15 Instructions de service...
  • Page 264: Reprise Au Vol Avec Codeur

    • p1202 RepVol CourantRech • p1203 Reprise au vol Vitesse de recherche • r1204 Reprise au vol Commande U/f Etat • r1205 Reprise au vol Régulation vectorielle Etat SINAMICS G150 9-16 Instructions de service...
  • Page 265: Commutation De Moteurs

    • 2 contacteurs auxiliaires avec contacts auxiliaires (1 contact NO) • 2 contacteurs de moteur avec contacts auxiliaires assistés positivement (1 contact NF, 1 contact NO) r0830 p0820 r0830.0 r0830.1 p0831[0] p0831[1] Fig. 9-6 Exemple Commutation de moteurs SINAMICS G150 9-17 Instructions de service...
  • Page 266: Procédure De Commutation De Moteurs

    Après signalisation de retour (contacteur de moteur fermé) du contacteur de moteur 2, le bit "Commutation de jeu de paramètres moteur active" (r0835.0) est remis à zéro et les impulsions sont débloquées. La commutation de moteurs est terminée. SINAMICS G150 9-18 Instructions de service...
  • Page 267: Exemple De Commutation Étoile-Triangle

    • 2 contacteurs auxiliaires avec contacts auxiliaires (1 contact NO) • 2 contacteurs de moteur avec contacts auxiliaires assistés positivement (1 contact NF, 1 contact NO) r0830 r0830.0 r0830.1 p0831[0] p0831[1] Fig. 9-7 Exemple de commutation étoile-triangle SINAMICS G150 9-19 Instructions de service...
  • Page 268: Procédure De Commutation Étoile-Triangle

    Après signalisation de retour (contacteur de moteur fermé) du contacteur de moteur 2, le bit "Commutation de jeu de paramètres moteur active" (r0835.0) est remis à zéro et les impulsions sont débloquées. La commutation est terminée. SINAMICS G150 9-20 Instructions de service...
  • Page 269: Diagramme Fonctionnel

    Commutation de moteurs Etat Numéro de bit • p0828 Commutation de moteurs Signalisation de retour • p0830 Commutation de moteurs Etat • p0831 Commutation de moteurs Signalisation de retour du contacteur • p0833 Commutation de moteurs Configuration SINAMICS G150 9-21 Instructions de service...
  • Page 270: Caractéristique De Frottement

    Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel. SINAMICS G150 9-22 Instructions de service...
  • Page 271 • ... • p3839 Caractéristique de frottement Valeur M9 • r3840 Caractéristique de frottement Etat • r3841 Caractéristique de frottement Sortie • p3842 Caractéristique de frottement Activation • p3845 Caractéristique de frottement Record Activation SINAMICS G150 9-23 Instructions de service...
  • Page 272: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Tableau 9-4 Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale [kHz] [Hz] 1,25 Paramètres • p1800 Fréquence de découpage La régulation limite la fréquence de sortie maximale à 300 Hz. SINAMICS G150 9-24 Instructions de service...
  • Page 273: Temps De Fonctionnement (Compteur Des Heures De Fonctionnement)

    0 (par ex. après un échange de ventilateur). Le temps de fonctionnement du ventilateur est entrée dans p0252. 500 heures avant d’atteindre ce nombre, une alarme A30042 est émise. Avec p0252 = 0, la surveillance est désactivée. SINAMICS G150 9-25 Instructions de service...
  • Page 274: Mode Simulation

    • La tension du circuit intermédiaire doit être inférieure à 40 V (tenir compte de la tolérance de mesure du circuit intermédiaire). Durant le mode simulation, l’avertissement A07825 (mode simulation activé) est généré. Paramètres • p1272 Mode simulation SINAMICS G150 9-26 Instructions de service...
  • Page 275: Fonctions D'extension

    (écart consigne-mesure) (p2263 = 1). Ceci est systématiquement nécessaire lorsque l'action D doit également agir lors des modifications de la grandeur de référence. L'activation de l'action D n’a lieu que pour p2274 > 0. SINAMICS G150 9-27 Instructions de service...
  • Page 276: Mise En Service

    Régulation de niveau de remplissage : Application Rég_tec. Kp Rég_tec. Tn p2280 p2285 Xcsg Générateur de rampe n_csg1 p1155 Rég_tec. consigne Rég_tec. type p2253 p2263 Xmes Mesure p2264 Fig. 9-9 Régulation de niveau de remplissage : Structure du régulateur SINAMICS G150 9-28 Instructions de service...
  • Page 277 • p2264 = r4055 Signal de la mesure X via AI0 de TM31 [DF 9566] • p2280 = Kp déterminer par optimisation • p2285 = Tn déterminer par optimisation • p2200 = 1 régulateur technologique débloqué SINAMICS G150 9-29 Instructions de service...
  • Page 278: Commande De Freinage Étendue

    (p1220) aura dépassé le seuil de freinage 1 (p1221). Cette configuration trouve une application, par exemple, lorsque l'entraînement est couplé à une bande sous traction (tour de bouclage dans l'industrie de l'acier). SINAMICS G150 9-30 Instructions de service...
  • Page 279: Frein D'urgence

    ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein"). Il s'agit d'un cas d'application typique, par exemple pour calandres, outils de coupe, mécanismes de traction et presses. SINAMICS G150 9-31 Instructions de service...
  • Page 280: Fonctions De Surveillance Étendues

    états transitoires de courte durée. p1082 Couple [Nm] p2189 p2190 p2187 Couple Mesure p2188 p2185 p2186 Vitesse tr/ p2183 p2184 p2182 r2198 A07920 bit 11 p2192 p2192 Fig. 9-10 Surveillance de la charge (p2181 = 1) SINAMICS G150 9-32 Instructions de service...
  • Page 281: Mise En Service

    Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse DF 8013 Surveillance de charge SINAMICS G150 9-33 Instructions de service...
  • Page 282: Fonctions De Surveillance Et Fonctions De Protection

    F30011 "défaut de phase réseau dans le circuit coupure de de courant principal" -> ARRET2 phase réseau Les seuils de surveillance sont stockés de manière permanente dans le convertisseur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. SINAMICS G150 9-34 Instructions de service...
  • Page 283: Surveillances Et Réactions En Cas De Surcharge Thermique

    La réduction de la fréquence de découpage n'a pas d'influence sur la dynamique de la boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante ! SINAMICS G150 9-35 Instructions de service...
  • Page 284 (par ex. réduire la charge, abaisser la température ambiante). Diagramme fonctionnel DF 8014 Paramètres • p0290 Partie puissance Réaction de surcharge • p0294 Seuil d'alarme Surcharge i²t Partie puissance • r0036 Partie puissance Surcharge • r0037 Températures Partie puissance SINAMICS G150 9-36 Instructions de service...
  • Page 285: Protection Contre Le Blocage

    Limite de courant atteinte & r1305.12 p2177 (1.000) 0.000...65.000 s Retard à l'enclenchement Fig. 9-11 Protection contre le blocage Diagramme fonctionnel DF 8012 Paramètres • p2175 Seuil de vitesse Moteur bloqué • p2177 Temporisation Moteur bloqué SINAMICS G150 9-37 Instructions de service...
  • Page 286: Protection Contre Le Décrochage (Seulement Avec La Régulation Vectorielle)

    Défaut FEM r1408.11 Moteur décroché ≥1 r2198.7 Moteur décroché F7902 r1408.12 p2178 (0.010) 0.000...1.000 s Retard à l'enclenchement Fig. 9-12 Protection contre le décrochage Diagramme fonctionnel DF 8012 Paramètres • p2178 Temporisation Moteur décroché SINAMICS G150 9-38 Instructions de service...
  • Page 287: Protection Thermique Des Moteurs

    2: Alarme et défaut (F7011), pas de réduction de I_max – • Lorsque le seuil de défaut est atteint (réglable via p0605, réglage d'usine 155 °C), le défaut F7011 est généré en rapport avec le réglage dans p0610. SINAMICS G150 9-39 Instructions de service...
  • Page 288 • p0605 Echauffement du moteur Seuil d'alarme • p0606 Echauffement du moteur Temporisation • p0607 Erreur de sonde thermométrique Temporisation • P0610 Echauffement du moteur Réaction lors d'un dépassement • p4100 Evaluation de température Type de capteur SINAMICS G150 9-40 Instructions de service...
  • Page 289: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Indications pour un possible dépannage en cas de défaut • Le SAV et l'assistance de Siemens SA Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31...
  • Page 290: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut.
  • Page 291 Clignotante à La détection du composant par la LED est activée (p0144) 2 Hz Nota : Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED lors de Rouge l'activation via p0154 = 1. Orange SINAMICS G150 10-3 Instructions de service...
  • Page 292: Carte D'interface De Commande - Carte D'interface Dans Le Power Module (-U1)

    PRECAUTION Indépendamment de l’état de la LED "H201", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes. Respecter les consignes et avertissements présents sur les composants ! SINAMICS G150 10-4 Instructions de service...
  • Page 293: Smc30 - Evaluation Du Codeur (-A81)

    Assurez-vous que le capteur raccordé puisse être utilisé avec une alimentation en 24 V. Le fonctionnement en 24 V d’un capteur prévu pour une alimentation 5 V peut entraîner la destruction de l’électronique du capteur. SINAMICS G150 10-5 Instructions de service...
  • Page 294: Diagnostic Au Vu De Paramètres

    TOR. r0722 Etat des entrées TOR (CU) Affichage de l'état des entrées TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR. SINAMICS G150 10-6 Instructions de service...
  • Page 295: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Liste)

    (r0632). r0037 Températures de partie puissance Affichage des températures mesurées dans la partie puissance. r0046 Libérations manquantes Affichage des déblocages manquants qui empêchent une mise en service. SINAMICS G150 10-7 Instructions de service...
  • Page 296: Tm31 Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Liste)

    • pour triph. 500 V – 600 V : 6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • pour triph. 660 V – 690 V : 6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 r7000 - Paramètres spécifiques pour Power Modules en couplage en parallèle r7322 SINAMICS G150 10-8 Instructions de service...
  • Page 297: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Une alarme est la réaction à un état de défaut identifié par le convertisseur, qui ne conduit pas à la coupure de l'entraînement et qui n'a pas besoin d'être acquitté. De ce fait, les alarmes sont à auto-acquittement, c'est-à-dire qu'une fois que la cause a disparu, elles disparaissent d'elles-mêmes. SINAMICS G150 10-9 Instructions de service...
  • Page 298: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Défauts

    2. Vérification de la signalisation de défaut de l'appareil de protection incriminé et constat du défaut apparu. 3. Correction du défaut signalé à l'aide de la notice correspondante se trouvant dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 10-10 Instructions de service...
  • Page 299: Défaut Externe 1

    (thermo-contact). L'entraînement est arrêté avec ARRET2. Remèdes La cause de la surcharge de la résistance de freinage doit être éliminée, puis le message de défaut acquitté. SINAMICS G150 10-11 Instructions de service...
  • Page 300: Sav Et Assistance

    Tél : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Pièces de rechange et réparations Notre réseau mondial de stocks régionaux de pièces de rechange et d'ateliers de réparation réagit de manière rapide et fiable avec une logistique moderne.
  • Page 301 Free Contact - l'accès à l'assistance technique gratuite • en Europa / Afrique Tél. : +49 (0)180 50 50 222 Fax : +49 (0)180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request • en Amérique Tél. : +14232622522 Fax : +14232622289 Courriel : simatic.hotline@sea.siemens.com...
  • Page 302 Diagnostic / Défauts et alarmes 06/05 SINAMICS G150 10-14 Instructions de service...
  • Page 303: Maintenance Et Entretien

    Lorsque l'alimentation externe est raccordée pour certaines options (L50 / L55) ou en présence d'une alimentation auxiliaire 230 V, des tensions dangereuses sont présentes dans le convertisseur en armoire, même si l'interrupteur principal est ouvert. SINAMICS G150 11-1 Instructions de service...
  • Page 304: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 305: Entretien

    Lors du boulonnage entre éléments conducteurs (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres en général), les couples de serrage suivants doivent être respectés. Tableau 11-1 Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices Couple 13 Nm 25 Nm 50 Nm SINAMICS G150 11-3 Instructions de service...
  • Page 306: Dispositif De Montage

    Le bloc de puissance est guidé et soutenu par les rails de guidage du tiroir. Fig. 11-1 Dispositif de montage Numéro de référence Le numéro de référence du dispositif de montage est 6SL3766-1FA00-0AA0. SINAMICS G150 11-4 Instructions de service...
  • Page 307: Remplacement De Composants

    REMARQUE Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les option M23 ou M54. Le non-respect des consignes de remplacement des mats filtrants encrassés peut entraîner une coupure thermique prématurée de l'entraînement. SINAMICS G150 11-5 Instructions de service...
  • Page 308: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX SINAMICS G150 11-6 Instructions de service...
  • Page 309: Préparation

    Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-7 Instructions de service...
  • Page 310: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.3 Remplacement du bloc de puissance, taille GX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-3 Remplacement:du bloc de puissance, taille GX SINAMICS G150 11-8 Instructions de service...
  • Page 311 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-9 Instructions de service...
  • Page 312: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-10 Instructions de service...
  • Page 313 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-11 Instructions de service...
  • Page 314 Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-5 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-12 Instructions de service...
  • Page 315 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-13 Instructions de service...
  • Page 316: Remplacement Du Bloc De Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.5 Remplacement du bloc de puissance, taille JX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-6 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-14 Instructions de service...
  • Page 317 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-15 Instructions de service...
  • Page 318 Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-7 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-16 Instructions de service...
  • Page 319 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-17 Instructions de service...
  • Page 320: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Fx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille FX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-8 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille FX SINAMICS G150 11-18 Instructions de service...
  • Page 321 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-19 Instructions de service...
  • Page 322: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Gx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille GX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-9 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille GX SINAMICS G150 11-20 Instructions de service...
  • Page 323 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-21 Instructions de service...
  • Page 324: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Hx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.8 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille HX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-10 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille HX SINAMICS G150 11-22 Instructions de service...
  • Page 325 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-23 Instructions de service...
  • Page 326: Remplacement De La Carte D'interface De Commande, Taille Jx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.9 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille JX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-11 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille JX SINAMICS G150 11-24 Instructions de service...
  • Page 327 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-25 Instructions de service...
  • Page 328: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Fig. 11-12 Remplacement du ventilateur, taille FX SINAMICS G150 11-26 Instructions de service...
  • Page 329 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-27 Instructions de service...
  • Page 330: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Fig. 11-13 Remplacement du ventilateur, taille GX SINAMICS G150 11-28 Instructions de service...
  • Page 331 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-29 Instructions de service...
  • Page 332: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance gauche Fig. 11-14 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-30 Instructions de service...
  • Page 333 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-31 Instructions de service...
  • Page 334: Remplacement Du Ventilateur, Bloc De Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-32 Instructions de service...
  • Page 335 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-33 Instructions de service...
  • Page 336: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 06/05 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de gauche Fig. 11-16 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche SINAMICS G150 11-34 Instructions de service...
  • Page 337 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-35 Instructions de service...
  • Page 338 Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-36 Instructions de service...
  • Page 339 Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-37 Instructions de service...
  • Page 340: Remplacement Des Fusibles De Ventilateur (-U1-F10/-U1-F11)

    Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Veillez à procéder de la manière suivante : • coupez d'abord la tension d'alimentation auxiliaire • supprimez ensuite la cause du défaut • remplacez ensuite le fusible. SINAMICS G150 11-38 Instructions de service...
  • Page 341: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Convertisseur En Armoire

    8. Rebrancher l'alimentation 24 V CC et le câble de données. 9. Fermer l'armoire ATTENTION Afin de ne pas perdre de données lors du remplacement de la pile, cette dernière doit être remplacée en l'espace d'au maximum une minute. SINAMICS G150 11-39 Instructions de service...
  • Page 342 Maintenance et entretien 06/05 Fig. 11-18 Remplacement de la pile de sauvegarde dans le pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 11-40 Instructions de service...
  • Page 343: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    A la fin de la temporisation, mettre le convertisseur hors tenson et rétablir les – réglages d'origine de p0852. REMARQUE Il n'est pas possible d'effectuer la formation des condensateurs en mode LOCAL via l'AOP30. SINAMICS G150 11-41 Instructions de service...
  • Page 344: Alarme Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Durant l'opération de mise à niveau, l'alimentation des composants ne doit pas être interrompue. PRECAUTION Il est conseillé de n'installer un nouveau firmware que si le fonctionnement du convertisseur pose problème. Il n'est pas exclu que la mise à niveau puisse susciter des problèmes. SINAMICS G150 11-42 Instructions de service...
  • Page 345: Mise À Niveau Du Firmware Des Composants Du Convertisseur En Armoire

    Tableau 11-3 Numéro des abonnés DRIVE-CLiQ Configuration : sans option G61 avec option G61 Abonné n° n° Power Module (-U1), compartiment d’armoire de gauche Power Module (-U1), compartiment d’armoire de droite TM31 (-A60) 2. TM31 (-A61) SMC30 (option K50) SINAMICS G150 11-43 Instructions de service...
  • Page 346: Chargement D'un Nouveau Firmware Et D'une Base De Données Du Pupitre Opérateur À Partir D'un Pc

    9. Suivant la langue désirée, sélectionner un fichier (par ex. AOP30_DB.V02.30.20.E.F.CBIN), et lancer le chargement en l'ouvrant. 10. Une fois le chargement terminé, l'écran du fichier AOP30 affiche le masque "Database loaded" 11. Effectuer un POWER ON (couper puis réappliquer l'alimentation) SINAMICS G150 11-44 Instructions de service...
  • Page 347: Caractéristiques Techniques

    Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des convertisseurs en armoire SINAMICS G150 • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation de l'armoire dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement).
  • Page 348: Caractéristiques Générales

    40 m/s² pendant 22 ms 100 m/s² pendant 11 ms correspond à la classe 3M4 selon CEI 60 721-3-3 1M2 selon CEI 60 721-3-1 2M2 selon CEI 60 721-3-2 valable pour les longueurs de câble < 100 m. SINAMICS G150 12-2 Instructions de service...
  • Page 349: Déclassement

    95,0% 87,5% 80,0% jusqu'à 2500 100% 96,3% 91,4% 84,2% 77,0% jusqu'à 3000 96,2% 92,5% 87,9% 81,0% 74,1% jusqu'à 3500 96,7% 92,3% 88,8% 84,3% 77,7% 71,1% jusqu'à 4000 97,8% 92,7% 88,4% 85,0% 80,8% 74,7% 68,0% SINAMICS G150 12-3 Instructions de service...
  • Page 350: Réduction De Tension En Fonction De L'altitude

    Tableau 12-6 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 3AC 660 V - 690 V Altitude en m Tension d'entrée assignée du convertisseur 660 V 690 V 0 à 2000 100% jusqu'à 2250 jusqu'à 2500 jusqu'à 2750 jusqu'à 3000 jusqu'à 3250 jusqu'à 3500 jusqu'à 3750 jusqu'à 4000 SINAMICS G150 12-4 Instructions de service...
  • Page 351: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    55 % 1GF35-8_A0 85 % 55 % 1GF37-4_A0 79 % 55 % 1GF38-1_A0 72 % 55 % 2GF38-6AA0 87 % 55 % 2GF41-1AA0 1070 85 % 55 % 2GF41-4AA0 1000 1360 79 % 55 % SINAMICS G150 12-5 Instructions de service...
  • Page 352 85 % 55 % 1GH37-4_A0 79 % 55 % 1GH38-1_A0 72 % 55 % 2GH41-1AA0 1000 1070 85 % 55 % 2GH41-4AA0 1350 1360 79 % 55 % 2GH41-5AA0 1500 1500 72 % 55 % SINAMICS G150 12-6 Instructions de service...
  • Page 353: Capacité De Surcharge

    Courant de courte durée 160 % 1,6 * I Courant de courte durée 150 % 1,5 * I Courant assigné (permanent) Courant de charge de base I (forte surcharge) 60 s 300 s Fig. 12-2 Forte surcharge SINAMICS G150 12-7 Instructions de service...
  • Page 354: Caractéristiques Techniques

    AWG (American Wire Gauge) : Système américain de mesure de câbles pour sections jusqu'à 120 mm2 ; MCM (Mille Circular Mil) : Système américain de mesure de câbles pour sections à partir de 120 mm SINAMICS G150 12-8 Instructions de service...
  • Page 355: Convertisseurs En Armoire, Exécution A, 3Ac

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-9 Instructions de service...
  • Page 356 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-10 Instructions de service...
  • Page 357: Raccordement Du Conducteur De Protection

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-11 Instructions de service...
  • Page 358 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-12 Instructions de service...
  • Page 359: Convertisseurs En Armoire, Exécution C, 3Ac

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-13 Instructions de service...
  • Page 360 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-14 Instructions de service...
  • Page 361 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-15 Instructions de service...
  • Page 362 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-16 Instructions de service...
  • Page 363 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-17 Instructions de service...
  • Page 364 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-18 Instructions de service...
  • Page 365 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-19 Instructions de service...
  • Page 366 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-20 Instructions de service...
  • Page 367 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-21 Instructions de service...
  • Page 368 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-22 Instructions de service...
  • Page 369 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-23 Instructions de service...
  • Page 370: Raccordement Du Conducteur De Protection

    150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-24 Instructions de service...
  • Page 371 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-25 Instructions de service...
  • Page 372 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-26 Instructions de service...
  • Page 373 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-27 Instructions de service...
  • Page 374 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-28 Instructions de service...
  • Page 375 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-29 Instructions de service...
  • Page 376 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-30 Instructions de service...
  • Page 377 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-31 Instructions de service...
  • Page 378 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-32 Instructions de service...
  • Page 379 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-33 Instructions de service...
  • Page 380 Caractéristiques techniques 06/05 SINAMICS G150 12-34 Instructions de service...
  • Page 381: Répertoire Des Abréviations

    Jeu de paramètres d'entraînement Entrée TOR DI/DO Entrée/sortie TOR bidirectionnelle Sortie TOR Norme européenne Dispositif sensible aux décharges électrostatiques F ... Défaut Question fréquentes Interrupteur différentiel Float Nombre en virgule flottante Firmware Générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service Répertoire des abréviations-...
  • Page 382 Arrêt sûr Safety Integrated Mot de commande PROFIBUS Logiciel Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tension du circuit intermédiaire Verband Deutscher Elektrotechniker Verein Deutscher Ingenieure Couple variable Mot d'état PROFIBUS SINAMICS G150 Répertoire des abréviations- Instructions de service...
  • Page 383 Constitution ..........2-3 Caractéristiques........2-2 Caractéristiques du moteur, Saisie ..5-33 Contacteur principal (option L13)..4-30 Caractéristiques techniques ....12-8 Contrôleur d'isolement (option L87)..4-47 exécution A, 3AC 380 V – 480 V ..12-9 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 384 F7860 – Défaut externe 1....10-11 Limitation du couple ......7-33 F7862 – Défaut externe 3....10-11 Liste de contrôle Faible surcharge........12-7 Installation électrique ......4-2 Filtre sinus (option L15)......4-31 Liste de contrôle SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 385 Liste des paramètres......6-3 Sélection du type de moteur ..... 5-34 Objets entraînement......6-6 Mise en service initiale ......5-32 Sortie binecteur (BO) ......6-14 Mode simulation ........9-26 Sortie connecteur (CO) ..... 6-15 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 386 HX.... 11-10 STARTER ..........5-2 bloc de puissance, taille JX .... 11-14 Assistant de projet....... 5-6 carte d'interface de commande, taille FX Configuration d'une unité d’entraînement ............ 11-18 ............5-11 Création de projet........ 5-4 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 387 Touche ARRET ........6-57 X520............4-26 Touche Augmente ........ 6-58 X521..........4-27, 4-52 Touche Diminue ........6-58 X522............4-28 Touche JOG ......... 6-58 X530............4-27 Touche LOCAL/DISTANT ....6-56 X531............4-52 Touche MARCHE......... 6-57 X540............4-28 Transport ..........3-2 X541............4-29 X542............4-29 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
  • Page 388 Index 06/05 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
  • Page 389 3 Vector 1500 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1083 de rotation positif Vector 6000 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1086 de rotation négatif Vector -6000 tr/min Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 390 BI : PROFIBUS émission p2080[6] MotEtat1 Vector r0899[6] Verr. enclenchemt Vector BI : PROFIBUS émission p2080[7] MotEtat1 Vector r2139[7] Alarme active Vector BI : PROFIBUS émission Aucun écart consigne- p2080[8] MotEtat1 Vector r2197[7] mesure Vector SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 391 TM31 Seuil alarme/défaut p4102[0] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 Seuil alarme/défaut p4102[1] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 p7003 Système enroulem. Vector 1 Enroulements séparés Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 392 CU : p0748[8] Inversion DI/DO8 non inversé DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 393 TM31 p4041 DO11 TM31 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 p2103 Acquittement alarme 1 A_INF: r2090.7 PZD 1 Bit 7 Vector p2104 Acquittement alarme 2 A_INF: r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 394 DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie CU : p0739 DI/DO9 +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie CU : p0740 DI/DO10 +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 395 TM31 Réglage usine p4041 DO11 TM31 Réglage usine DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 Réglage usine p2103 Acquittement alarme 1 A_INF p2104 Acquittement alarme 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 396 DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie CU : p0739 DI/DO9 +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie CU : p0740 DI/DO10 +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 397 TM31 Réglage usine p4041 DO11 TM31 Réglage usine DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 Réglage usine p2103 Acquittement alarme 1 A_INF p2104 Acquittement alarme 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 398 +24 V p0748[8] Inversion DI/DO8 non inversé DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 399 TM31 Réglage usine p4041 DO11 TM31 Réglage usine DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 Réglage usine p2103 Acquittement alarme 1 A_INF: 0 p2104 Acquittement alarme 2 A_INF: r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 400 Description p1070 Consigne principale Vector r1050 potentiomètre motorisé Vector Normalisation consigne p1071 principale Vector 1 100 % Vector p1075 Consigne additionnelle Vector 0 Vector Normalisation consigne additionnelle p1076 Vector 1 100 % Vector SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 401 Consigne principale Vector r1024 Consigne fixe efficace Vector Normalisation consigne p1071 principale Vector 1 100 % Vector p1075 Consigne additionnelle Vector 0 Vector Normalisation consigne p1076 additionnelle Vector 1 100 % Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
  • Page 402 Macros paramètres 06/05 SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
  • Page 404 Siemens AG Automation & Drives Large Drives © Siemens AG 2005 Postfach 4743, D– 90025 Nürnberg Sous réserve de modifications techniques. République fédérale d'Allemagne N° de doc. : A5E00189858A Imprimé en République fédérale d'Allemagne www.ad.siemens.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g150 exécution aSinamics g150 exécution c

Table des Matières