Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Samowar 3L
Samowar Wasser- & Teekocher 3 L
Samovar Water Boiler & Teamaker 3 L
Samovar Bouilloire et Théière 3 L
Samowar Hervidor de agua y tetera 3 L
Samovar Water- & Theeketelset 3 L
Semaver Su ısıtıcısı & Çay makinesi 3 L
Самовар для кипячения воды и приготовления чая 3 л

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Hoberg Samowar

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu Руководство по эксплуатации Samowar 3L Samowar Wasser- & Teekocher 3 L Samovar Water Boiler & Teamaker 3 L Samovar Bouilloire et Théière 3 L Samowar Hervidor de agua y tetera 3 L Samovar Water- &...
  • Page 2 Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illustration during reading. Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début de la notice d'utilisation pour pouvoir voir l'il lustration pendant la lecture de celle-ci.
  • Page 5: Table Des Matières

    Samowar 3L Hinweise zum Umweltschutz Inhalt Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die verwendeten Verpackungsmate- rialien sind recyclebar.
  • Page 6: Verwendete Symbole

    Samowar 3L Verwendete Symbole WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht be- GEfAHR stimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren Wird verwendet für eine unmittelbar dro- ausgehen. hende Gefahr, die zu schweren Körper- verletzungen oder zum Tod führt. ► Das Gerät ausschließlich bestim- mungsgemäß...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Samowar 3L ■ Verwenden Sie dieses Gerät nicht Sicherheitshinweise zusammen mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fern- ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der wirksystem. Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig- GEfAHR tes Gerät nicht in Betrieb. Gefahr durch elektrischen Strom! ■...
  • Page 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Samowar 3L Anforderungen an den Aufstellort WARNUNG ► Erhitzen Sie in dem Gerät niemals Für einen sicheren und fehlerfreien Be- andere Flüssigkeiten außer Wasser. trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol- Gefahr durch heißen Wasserdampf gende Voraussetzungen erfüllen: sowie heißes Wasser! ■...
  • Page 9: Lieferumfang Prüfen

    Samowar 3L ■ Die Anschlussleitung darf nicht straff Lieferumfang prüfen gespannt sein, geknickt werden oder in Kontakt mit heißen Oberflächen Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig- ‹ kommen. keit und auf sichtbare Schäden. ■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, Melden Sie eine unvollständige oder ‹...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Samowar 3L Gerätebeschreibung Drehschalter (6) (Abbildungen siehe linke Ausklappseite) Die Bedienung des Drehschalters erfolgt Teekanne 0,8l folgendermaßen: Deckel Wasserbehälter ■ 0: Das Gerät ist ausgeschaltet. Max. Füllstandsmarkierung ■ Gerät einschalten: Drehen Sie den Wasserbehälter 3,0l Drehschalter (6) im Uhrzeigersinn. Das Griff Wasserbehälter Gerät schaltet sich mit einem hörbaren Klicken ein.
  • Page 11: Wasser Nachfüllen

    Samowar 3L Wasser erhitzen Intervallkochen Zum Intervallkochen drehen Sie den ACHTUNG Drehschalter (6), wenn das Wasser kocht, ► Versichern Sie sich, dass der Dreh- so lange zurück, bis die Kontrollleuchte schalter (6) auf Position „0“ gedreht erlischt (ca. eine Vierteldrehung entgegen ist.
  • Page 12 Samowar 3L Ablasshahn (8) bedienen Wissenswertes zum Teekochen Ablasshahn öffnen Tee ist nicht gleich Tee. Streng genom- men ist Tee ausschließlich ein wässriger Drehen Sie den Hebel nach vorne um ‹ Aufguss der Teepflanze Camellia sinensis. Wasser zu entnehmen. Dieser Aufguss kann schwarzer oder grü- ner Tee sein.
  • Page 13 Samowar 3L Überbrühen Sie den Tee mit kochen- Grüner Tee ‹ dem Wasser aus dem Wasserbehäl- Auch grüner Tee kann im Samowar zu- ter. bereitet werden. Er sollte in der Regel nicht mit sprudelnd kochendem Wasser HINWEIS übergossen werden, er schmeckt dann ►...
  • Page 14: Nach Dem Gebrauch

    Samowar 3L Jetzt den Tee mit heißem Wasser aus ‹ Heiße Instantgetränke dem Wasserbehälter übergießen. Für die Zubereitung von heißen Instant- Setzen Sie die Teekanne wie zuvor ‹ getränken, wie z.B. löslichem Kaffee, ge- beschrieben auf den Wasserbehälter, ben Sie die entsprechende Menge in eine damit der Tee weiterhin heiß...
  • Page 15: Lagerung

    Samowar 3L Entkalken Lagerung Der Wasserbehälter muss, je nach Benut- Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht zungshäufigkeit und Wasserqualität, etwa benötigen, reinigen Sie das Gerät, wie alle 1 – 2 Wochen entkalkt werden. im Kapitel Reinigung und Pflege (S . 12) beschrieben, um Schimmelbildung zu ver- ACHTUNG meiden.
  • Page 16: Ersatzteile Und Zubehör

    Samowar 3L Ersatzteile und Zubehör Pos.* Artikelnr . Bezeichnung 900 755 001 Teekanne 0,8l 900 755 006 Drehschalter für Temperatureinstellung 900 755 011 Ablasshahn kpl. Chrom 900 755 016 Ablasshahn-kpl. Gold Technische Daten Modell 3S / 3C / 3G Typnummer H 1.3.0/H 1.3.1/H 1.3.2 Abmessungen 29,5 x 26,5 x 45,5 cm...
  • Page 17: General Instructions

    Samowar 3L Notes on environmental Content protection General instructions . . . . . . . . . . . . . . . 15 The packaging materials used can be Safety instructions .
  • Page 18: Symbols Used

    Samowar 3L Symbols used WARNING If not used for its intended purpose and/or DANGER used in any other way, the appliance may be or become a source of danger. This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe ►...
  • Page 19: Safety Instructions

    Samowar 3L ■ Do not use this appliance together with Safety instructions an external timer or a separate remote control system. ■ Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a dam- DANGER aged appliance. Danger of electric current! ■...
  • Page 20: Requirements For The Place Of Operation

    Samowar 3L Requirements for the place of WARNING operation ► Never heat any other liquids in the For safe and trouble-free operation of the appliance other than water. appliance, the installation location must sat- Danger from hot steam and hot water! isfy the following requirements: ►...
  • Page 21: Checking The Delivery Contents

    Samowar 3L ■ The connecting cable may not be Checking the delivery contents stretched tightly, bent or come into con- tact with hot surfaces. Check for visible signs of damage or ‹ missing items. ■ Route the mains cable to prevent risk of tripping.
  • Page 22: Appliance Description

    Samowar 3L Appliance description Rotary knob (6) (See illustration on the left fold-out page) The rotary knob is operated as follows: Teapot, 0.8 l ■ 0: The appliance is switched off. Water tank cover ■ Switching on the appliance: Turn the Max.
  • Page 23: Heating Water

    Samowar 3L Heating water Intermittent boiling To boil intermittently after the water has CAUTION boiled, turn back the rotary knob (6) until ► Make sure that the rotary knob (6) is the indicator lamp goes out (approx. a turned to the "0" position. Only then quarter turn in anticlockwise direction).
  • Page 24 Samowar 3L Operating the dispensing tap (8) Information on making tea Open the dispensing tap Tea is not just tea. Strictly speaking, tea is only a water infusion of the tea plant camel- Turn the lever to the front to dispense ‹...
  • Page 25 Samowar 3L Pour boiling water from the water tank Green tea ‹ over the tea. Green tea can also be brewed in the Samo- var. It should not normally be infused with NOTE boiling water since it may then taste slightly ►...
  • Page 26: After Using

    Samowar 3L Now pour hot water from the water tank ‹ Hot instant drinks over the tea. To prepare hot instant drinks such as in- Place the teapot onto the water tank ‹ stant coffee, add the appropriate amount to as previously described so that the tea the cup.
  • Page 27: Storage

    Samowar 3L Descaling Storage Depending on the frequency of use and the If you do not intend to use the appliance water quality, the water tank must be des- for a longer period of time, clean it as de- caled roughly every 1 – 2 weeks. scribed in the section Cleaning and care (page 24) to prevent mould from building CAUTION...
  • Page 28: Spare Parts And Accessories

    Samowar 3L Spare parts and accessories Item* Article No . Designation 900 755 001 Teapot, 0.8 l 900 755 006 Rotary knob for setting the temperature 900 755 011 Dispensing tap, complete, chrome 900 755 016 Dispensing tap, complete, gold Technical data Model 3S / 3C / 3G...
  • Page 29: Remarques Relatives À La Protection De L'environnement

    Samowar 3L Remarques relatives à la Sommaire protection de l’environnement Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . 27 Les matériaux d’emballage utilisés sont Consignes de sécurité...
  • Page 30: Pictogrammes Utilisés

    Samowar 3L Pictogrammes utilisés AVERTISSEMENT En cas d’utilisation non-conforme et/ou DANGER différente, l’appareil peut présenter des dangers. Est utilisé pour un danger imminent et me- naçant pouvant occasionner des blessures ► L'appareil doit être utilisé uniquement graves voire mortelles. de manière conforme. ►...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Samowar 3L ■ Ne pas utiliser cet appareil avec une mi- Consignes de sécurité nuterie externe ou un système d'action- nement à distance séparé. ■ Avant d'utiliser l’appareil, le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun DANGER dommage apparent. Ne pas mettre en Risque lié...
  • Page 32: Branchement Électrique

    Samowar 3L Conditions requises sur le lieu de AVERTISSEMENT montage ► Ne jamais chauffer d'autres liquides Afin que l'appareil fonctionne de manière que de l'eau dans cet appareil. sûre et sans défaut, le lieu de montage doit Danger dû à la vapeur d'eau chaude et à remplir les conditions préalables suivantes : l'eau chaude.
  • Page 33: Mise En Service

    Samowar 3L ■ Il est interdit de tendre le câble d'ali- Contrôle du volume de la livraison mentation, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes. Contrôler le contenu pour en vérifier ‹ l’intégralité et l’absence de dommages ■...
  • Page 34: Description De L'appareil

    Samowar 3L Description de l’appareil Commutateur rotatif (6) (voir les figures sur la page dépliante gauche) Le commutateur rotatif fonctionne comme Théière de 0,8 l suit : Couvercle du réservoir d'eau ■ 0 : l'appareil est éteint. Marquage du niveau de remplissage max. ■...
  • Page 35: Cuisson Alternée

    Samowar 3L Pour chauffer l'eau Cuisson alternée Pour le chauffage alterné, et une fois que ATTENTION l'eau bout, tourner le commutateur rotatif ► S’assurer que le commutateur rotatif (6) vers l'arrière jusqu'à ce que le voyant de (6) est en position « 0 ». Brancher contrôle s'éteigne (env.
  • Page 36: Utilisation Du Robinet De Service

    Samowar 3L Bon à savoir à propos de la Utilisation du robinet de service (8) préparation de thé Pour ouvrir le robinet de service Toutes les infusions ne sont pas du thé. Pour Tourner le levier vers l'avant pour préle- ‹...
  • Page 37 Samowar 3L Verser l'eau bouillante du réservoir Thé vert ‹ d'eau sur le thé. L'appareil Samovar permet aussi de prépa- rer du thé vert. En règle générale, il ne faut REMARQUE pas verser dessus d'eau bouillante à ébulli- ► Plus il y aura de feuilles ou de sachets tion, il risque sinon de prendre un goût légè- de thé...
  • Page 38: Boissons Chaudes Instantanées

    Samowar 3L Verser à présent sur le thé l'eau chaude ‹ Boissons chaudes instantanées prélevée dans le réservoir d'eau. Pour préparer des boissons chaudes ins- Placer la théière comme décrit précé- ‹ tantanées, p. ex. du café soluble, mettre la demment sur le réservoir d'eau pour quantité...
  • Page 39: Rangement

    Samowar 3L Détartrage Rangement Selon la fréquence d'utilisation et la qualité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une de l'eau, le réservoir d'eau doit être détartré période prolongée, le nettoyer de la manière toutes les 1 à 2 semaines. décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p .
  • Page 40: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Samowar 3L Pièces de rechange et accessoires Pos.* Référence Désignation 900 755 001 Théière de 0,8 l Commutateur rotatif pour le réglage de la 900 755 006 température 900 755 011 Robinet de service complet, chromé 900 755 016 Robinet de service complet, doré Caractéristiques techniques 3S / 3C / 3G Modèle...
  • Page 41: Indicaciones Generales

    Samowar 3L Indicaciones acerca de la Contenido protección medioambiental Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . .39 Los materiales de embalaje utilizados Indicaciones de seguridad .
  • Page 42: Símbolos Utilizados

    Samowar 3L Símbolos utilizados ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma PELIGRO prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro. Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar ►...
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad

    Samowar 3L ■ No utilice este aparato en combinación Indicaciones de seguridad con un temporizador externo o un siste- ma de mando a distancia separado. ■ Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. PELIGRO No encienda nunca el aparato si está...
  • Page 44: Conexión Eléctrica

    Samowar 3L Requisitos al lugar de colocación ADVERTENCIA ► Excepto agua no caliente en el apara- A fin de que el aparato funcione de forma to ningún otro líquido. segura y sin problemas, debe colocarse ¡Peligro debido a vapor caliente así como en un lugar que cumpla con los siguientes agua caliente! requisitos:...
  • Page 45: Puesta En Marcha

    Samowar 3L ■ El cable de alimentación no debe estar Comprobar el suministro tenso, doblado ni en contacto con su- perficies calientes. Compruebe que el contenido esté com- ‹ pleto y que no presente daños visibles. ■ Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.
  • Page 46: Descripción Del Aparato

    Samowar 3L Descripción del aparato Botón giratorio (6) (Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda) El manejo del botón giratorio se realiza del Tetera 0,8 l modo siguiente: Tapa, depósito de agua ■ 0: el aparato está apagado. Marca de nivel máx. ■...
  • Page 47 Samowar 3L Calentar agua Cocción a intervalos Para la cocción por intervalos, gire el botón ATENCIÓN giratorio (6) después de que hierva hacia ► Cerciórese de que el botón giratorio abajo hasta que se apague el piloto de con- (6), se encuentre girado a la posición trol (un cuarto de vuelta aprox.
  • Page 48 Samowar 3L Conocimientos acerca de la prepa- Manejo del grifo de vaciado (8) ración del té Abrir el grifo de vaciado El té no es igual que una infusión. En rigor, Para vaciar agua gire la palanca hacia ‹ el té únicamente es una infusión aguada de arriba.
  • Page 49 Samowar 3L Realice un escaldado del té con agua Té verde ‹ caliente del depósito de agua. Con la tetera Samovar también se puede preparar té verde. No obstante, para disfru- INDICACIÓN tar de un sabor ligeramente mejor no debe ►...
  • Page 50: Después De Utilizar

    Samowar 3L Ahora, vierta sobre el té el agua calien- ‹ Bebidas instantáneas calientes te del depósito de agua. Para la preparación de bebidas instantá- Coloque la tetera tal como se ha des- ‹ neas calientes tales como p.ej. café soluble, crito anteriormente sobre el depósito de vierta en la taza la cantidad correspondien- agua con el fin de que permanezca el...
  • Page 51: Almacenamiento

    Samowar 3L Descalcificar Almacenamiento Dependiendo de la frecuencia de uso y la Si no tiene previsto utilizar el aparato du- calidad del agua empleada, del depósito rante un periodo prolongado, límpielo de de agua debe descalcificarse cada 1 ó 2 acuerdo con las instrucciones del capítulo semanas.
  • Page 52: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Samowar 3L Piezas de repuesto y accesorios Núm.* N .º artículo Denominación 900 755 001 Tetera 0,8 l 900 755 006 Botón giratorio para ajuste de temperatura 900 755 011 Grifo de vaciado cpl. cromo 900 755 016 Grifo de vaciado cpl. oro Datos técnicos Modelo 3S / 3C / 3G...
  • Page 53: Algemene Aanwijzingen

    Samowar 3L Instructies inzake Inhoud milieubescherming Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . .51 Het gebruikte verpakkingsmateriaal is Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . .53 herbruikbaar.
  • Page 54: Conformiteitsverklaring

    Samowar 3L Gebruikte symbolen WAARSCHUWING In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet GEVAAR voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan. Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk ► Het apparaat mag uitsluitend voor het lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 55: Veiligheidsinstructies

    Samowar 3L ■ Gebruik dit apparaat niet in combinatie Veiligheidsinstructies met een externe tijdschakelklok of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare externe schade. Neem een GEVAAR beschadigd apparaat niet in gebruik. Gevaar door elektrische stroom! ■...
  • Page 56: Elektrische Aansluiting

    Samowar 3L Eisen aan de opstellingsplek WAARSCHUWING ► Verhit in het apparaat nooit andere Voor een veilige en probleemloze werking vloeistoffen dan water. van het apparaat moet de opstellingsplek Gevaar door hete stoom of heet water! aan de volgende eisen voldoen: ►...
  • Page 57: Inbedrijfstelling

    Samowar 3L ■ De voedingskabel mag niet strak ge- Leveringsomvang controleren spannen zijn, geknikt worden of in aan- raking komen met hete oppervlakken. Controleer de inhoud op volledigheid en ‹ op zichtbare schade. ■ Leg de voedingskabel zodanig dat er geen gevaar voor struikelen heerst.
  • Page 58: Beschrijving Van Het Apparaat

    Samowar 3L Beschrijving van het apparaat Draaischakelaar (6) (voor afbeeldingen zie de uitklappagina links) De bediening van de draaischakelaar vindt Theekan 0,8 l als volgt plaats: Deksel waterreservoir ■ 0: Het apparaat is uitgeschakeld Max. vulpeilmarkering ■ Apparaat inschakelen: draai de draai- Waterreservoir 3,0 l schakelaar (6) rechtsom.
  • Page 59 Samowar 3L Water koken Intervalkoken Voor intervalkoken draait u - zodra het water LET OP kookt - de draaischakelaar (6) zolang lager ► Verzeker u ervan dat de draaischa- tot de controlelamp uitgaat (ca. een kwart- kelaar (6) in de stand "0" gedraaid is. slag linksom).
  • Page 60 Samowar 3L Kraan (8) bedienen Wat u over thee moet weten Kraan openen Thee is niet altijd gelijk aan thee. In de strenge zin van het woord is thee een af- Draai de hendel naar voren om water ‹ treksel van de bladeren van de theeplant te tappen.
  • Page 61 Samowar 3L Giet nu kokend water uit het waterre- Groene thee ‹ servoir over de thee. Ook groene thee kan in de samowar worden bereid. Deze thee mag normaal gesproken AANWIJZING niet met kokend water worden opgegoten, ► Hoe meer theeblaadjes of theezakjes omdat hij dan eventueel iets bitter smaakt.
  • Page 62: Na Gebruik

    Samowar 3L Giet nu heet water uit het waterreser- ‹ Warme instantdranken voir over de thee. Voor de bereiding van warme instant- Zet de theekan zoals eerder beschre- ‹ dranken, zoals bijv. oploskoffie, doet u de ven op het waterreservoir zodat de thee benodigde hoeveelheid in een kopje.
  • Page 63: Opslag

    Samowar 3L Ontkalken Opslag Het waterreservoir moet afhankelijk van Wanneer u het apparaat gedurende een de gebruiksfrequentie en de waterkwaliteit langere periode niet nodig heeft, moet het ongeveer eens per 1 - 2 weken worden als in hoofdstuk Reiniging en verzorging ontkalkt.
  • Page 64: Reserveonderdelen En Accessoires

    Samowar 3L Reserveonderdelen en accessoires Pos.* Artikelnr . Benaming 900 755 001 Theekan 0,8 l 900 755 006 Draaiknop voor temperatuurinstelling 900 755 011 Aftapkraan compleet, chroom 900 755 016 Aftapkraan compleet, goud Technische gegevens Model 3S / 3C / 3G Typenummer H 1.3.0/H 1.3.1/H 1.3.2 Afmetingen...
  • Page 65: Genel Uyarılar

    Samowar 3L Çevre korumasıyla ilgili uyarılar İçindekiler Genel Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Kullanılan ambalaj malzemeleri geri dönüşümlüdür.
  • Page 66 Samowar 3L Kullanılan semboller UYARI Bu cihazdan, amacına uygun olmayan TEHLİKE kullanım ve/veya farklı amaçla kullanım nedeniyle tehlike doğabilir. Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olan, doğrudan bir tehlike için kullanılır. ► Cihazı yalnızca amacına uygun olarak kullanın. ► Riski önlemek için, burada belirtilen talimatlara riayet edin.
  • Page 67: Güvenlik Uyarıları

    Samowar 3L ■ Bu cihazı, harici bir ayarlı çalıştırma sa- Güvenlik Uyarıları atiyle veya ayrıca bir uzaktan kumandalı sistemle birlikte kullanmayın. ■ Cihazı kullanmadan önce, gözle görülür dış hasarlar bakımından kontrol edin. TEHLİKE Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayın. Elektrik çarpma tehlikesi! ■...
  • Page 68 Samowar 3L Konulacağı yere ilişkin talepler UYARI ► Cihazda asla, sudan başka sıvıları Cihazın güvenli ve hatasız çalıştırılması için, ısıtmayın. konulacağı yerde aşağıdaki önkoşulların Sıcak su buharı ve sıcak su nedeniyle sağlanmış olması gerekir: tehlike! ■ Cihazı sağlam, kuru, düz, su geçirme- ►...
  • Page 69: Devreye Alınması

    Samowar 3L ■ Bağlantı kablosu gergin olmamalı, bü- Teslimat kapsamının kontrol külmemeli veya sıcak yüzeylere temas edilmesi etmemelidir. İçeriğin eksiksiz ve hasarsız olduğunu ‹ ■ Bağlantı kablosunu, tökezleme tehlikesi kontrol edin. oluşmayacak şekilde döşeyin. Eksik veya hasarlı teslimatı, derhal tes- ‹...
  • Page 70: Cihaz Açıklaması

    Samowar 3L Cihaz açıklaması Ayar düğmesi (6) (şekiller için soldaki katlanır sayfaya bakın) Ayar düğmesi şu şekilde kullanılır: Demlik 0,8l ■ 0: Cihaz kapalıdır.. Su haznesi kapağı ■ Cihazın çalıştırılması: Ayar düğmesini Azami doluluk seviyesi işareti (6), saat ibresi yönünde çevirin. Cihaz, Su haznesi 3,0l duyulabilen bir tıklama sesiyle çalışır.
  • Page 71 Samowar 3L Su ısıtma Aralıklarla kaynatma Su kaynamaya başladıktan sonra, aralıklarla DİKKAT kaynatma için ayar düğmesini (6), kontrol ► Ayar düğmesinin (6), " 0" konumuna lambası sönene kadar geriye doğru çevirin döndürülmüş olduğundan emin olun. (saat ibresinin aksi yönde yak. dörtte bir tur). Ancak bunun ardından fişi prize takın.
  • Page 72 Samowar 3L Çay demleme hakında bilinmesi Musluğun (8) kullanımı gerekenler Musluğun açılması Her çay aynı değildir. Tam tarif edecek Su almak için, kolu öne doğru çevirin. ‹ olursak aslında çay, Latince bilimsel ismi Camellia sinensis ile bilinen bitkiyle sudan oluşan bir sıvı karışımdır. Bu karışım siyah ya da yeşil olabilir.
  • Page 73 Samowar 3L Çayı, su haznesindeki kaynayan sudan Yeşil çay ‹ dökerek demleyin. Semaverde yeşil çay da demleyebilirsiniz. Ancak yeşil çay kural olarak fokurdayarak UYARI kaynayan suyla yapılmamalıdır, aksi tak- ► Bir taraftan çay yaprağı ya da çay dirde tadı biraz acı olabilir. Çayın çeşidine poşeti miktarını...
  • Page 74: Kullanımdan Sonra

    Samowar 3L Şimdi çayın üzerine, su haznesindeki ‹ Sıcak hazır içecekler sıcak sudan dökün. Örn. çözülebilen kahve gibi sıcak hazır içe- Çayın sürekli sıcak kalması için, demliği ‹ ceklerin hazırlanması için, söz konusu mik- daha önce anlatıldığı gibi su haznesinin tarı...
  • Page 75: Saklanması

    Samowar 3L Kireçten arındırma Saklanması Su haznesinin kullanım sıklığına göre, tak- Cihazın uzun süre kullanılmaması durumun- riben 1 - 2 haftada bir kireçten arındırılması da, küflenmesini önlemek için cihazı, Temiz- gerekir. lik ve Bakım (S . 72) bölümünde anlatıldığı şekilde temizleyin. Küf mantarları cihazda DİKKAT çıkaramayacağınız lekelere ve gideremeye- ►...
  • Page 76: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    Samowar 3L Yedek parçalar ve aksesuarlar Poz.* Ürün no . Tanım 900 755 001 Demlik 0,8l 900 755 006 Sıcaklık ayarı için ayar düğmesi 900 755 011 Musluk kpl. Krom 900 755 016 Musluk kpl. Altın Teknik bilgiler Model 3S / 3C / 3G Tip numarası...
  • Page 77: Общие Указания

    Samowar 3L Указания по защите окружающей Содержание среды Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Используемые...
  • Page 78 Samowar 3L Используемые символы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность от прибора может возни- ОПАСНОСТь кать при использовании не по назначе- нию и/или при ином виде использования. Используется для обозначения непосред- ► Использовать прибор исключительно ственно грозящей опасности, которая приводит к тяжким телесным повреж- по...
  • Page 79: Указания По Безопасности

    Samowar 3L ■ Не используйте этот прибор с внешним Указания по безопасности таймером или отдельной системой дис- танционного управления. ■ Перед применением проверьте прибор на наличие видимых повреждений. Не ОПАСНОСТь эксплуатируйте поврежденный прибор. Опасность поражения электрическим ■ Настоящий прибор не предназначен для током! эксплуатации...
  • Page 80: Электрическое Подключение

    Samowar 3L Требования к месту установки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Ни в коем случае не нагревайте в при- Для безопасной и безотказной работы при- боре другие жидкости кроме воды. бора место установки должно отвечать сле- Опасность от горячего водяного пара и дующим условиям: горячей...
  • Page 81: Перед Первым Использованием

    Samowar 3L ■ Шнур питания не должен быть туго на- Проверка объема поставки тянут, а также не должен иметь пере- ломов или соприкасаться с горячими Проверьте содержимое поставки на ‹ поверхностями. комплектность и на предмет видимых ■ Прокладывайте шнур питания таким повреждений.
  • Page 82: Описание Прибора

    Samowar 3L Описание прибора Поворотный выключатель (6) (иллюстрации см. левую раскладную страницу) Управлять поворотным выключателем не- Заварочный чайник 0,8 л обходимо следующим образом: Крышка бака для воды ■ 0: Прибор выключен. Макс. метка уровня наполнения ■ Включение прибора: повернуть пово- Бак...
  • Page 83 Samowar 3L Нагрев воды Прерывистый режим кипения Для достижения прерывистого режима ВНИМАНИЕ кипения крутите поворотный выключатель ► Убедитесь, что поворотный выклю- (6), когда закипит вода, до тех пор обратно, чатель (6) повернут в положение „0“. пока не погаснет контрольная лампа (при- Только...
  • Page 84 Samowar 3L Использование крана самовара (8) Как правильно приготовить чай. Открыть кран самовара Чай может быть разным. Строго говоря, под "чаем" подразумевается исключительно Чтобы налить воду, следует повернуть ‹ водный настой чайного растения Camellia рычаг крана вперед. sinensis. Этот настой может называться чер- ным...
  • Page 85 Samowar 3L Зеленый чай Залейте чай в заварочном чайнике ки- ‹ пятком из бака самовара. В самоваре можно готовить также зеленый чай. Его, как правило, не нужно заливать УКАЗАНИЕ крутым кипятком, так как из-за этого он ► Чем больше чайных листов или может...
  • Page 86: После Использования

    Samowar 3L Теперь можно залить чай кипятком из ‹ Горячие растворимые напитки бака. Установите заварочный чайник на бак Для приготовления горячих растворимых ‹ для воды, как описано выше, чтобы чай напитков, например, растворимого кофе, продолжал оставаться горячим, и дей- следует насыпать соответствующее коли- ствуйте...
  • Page 87: Хранение

    Samowar 3L Удаление накипи Хранение Накипь из бака для воды следует удалять Если прибор не используется в течение в зависимости от частоты использования продолжительного времени, почистите его и качества воды, например, раз в 1 – 2 не- как описано в разделе "Чистка и уход" дели.
  • Page 88: Запасные Части И Принадлежности

    Samowar 3L Запасные части и принадлежности Поз.* № арт. Наименование 900 755 001 Заварочный чайник 0,8 л Поворотный выключатель для настройки 900 755 006 температуры 900 755 011 Кран самовара в сборе, хромированный 900 755 016 Кран самовара в сборе, позолоченный Технические...
  • Page 90 Kundendienststelle: Customer service: Bureaux de service après-ventes: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Müşteri Hizmetleri: Сервисные центры: Hoberg Haushaltswaren GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@hoberg-gmbh.com ©...

Table des Matières