Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Importeur | Importer | Importateur | Importador | Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
Kundenservice | customer service | service après-vente |
servicio de atención al cliente | servizio di assistenza clienti
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
Llamada no gratuita a la red fija alemana a la tarifa de su proveedor.
La chiamata nella rete fissa tedesca a la tariffa del proprio operatore.
Wasserkocher Tea Time
09100
Bedienungsanleitung
De
Instruction manual
eN
Mode d'emploi
Fr
Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
It
Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine
Beachte!
DE
Übersicht des Wasserkochers sowie aller Zubehörteile und alle
Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese
Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet.
On the foldout page of these operating instructions you will find
Please Note!
eN
a diagram of the kettle, together with all the accessories and
illustrations on the operation of the device. Please ensure that
this page is visible when you read the operating instructions.
Sur la page rabattable du présent mode d'emploi, vous trouverez
À oBserver!
Fr
un aperçu de la bouilloire et de tous ses accessoires ainsi que
les illustrations se rapportant au maniement de l'appareil. Veuillez
laisser cette page toujours ouverte lorsque vous consultez le
mode d'emploi.
En la página desplegable de estas instrucciones de uso
¡teNga eN cueNta!
es
encontrará un resumen del hervidor de agua así como de
todos los accesorios y todas las imágenes para el manejo del
aparato. Por favor, deje siempre abierta esta página al leer las
instrucciones.
Nella pagina ripiegabile di queste istruzioni d'uso troverete una
Nota BeNe!
It
panoramica del bollitore con tutti gli accessori e le illustrazioni
sull'utilizzo dell'apparecchio. Consigliamo di tenere sempre
aperta questa pagina durante la lettura delle istruzioni d'uso.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Tea Time 0 910 0

  • Page 1 Importeur | Importer | Importateur | Importador | Importatore: les illustrations se rapportant au maniement de l’appareil. Veuillez Bedienungsanleitung laisser cette page toujours ouverte lorsque vous consultez le BEEM Germany GmbH mode d’emploi. Am Heisterbusch 1 En la página desplegable de estas instrucciones de uso ¡teNga eN cueNta!
  • Page 2 An / Aus...
  • Page 35 Composition Vue générale de l’appareil Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l’appareil Utilisation Touches de fonctionnement Touches de température Mise en place / retrait du couvercle Remplissage de la bouilloire Préparation...
  • Page 36: Vue Générale De L'appareil

    Composition • Bouilloire • Couvercle de la bouilloire avec support de la passoire à thé • Passoire à thé • Station de base • Filtre anticalcaire (au sein de la bouilloire) • Mode d’emploi Prière de s’assurer que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport.
  • Page 37: Explication Des Symboles

    Félicitations pour votre choix ! Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette bouilloire. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/ kundenservice Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil...
  • Page 38 Consignes de sécurité Avertissement : prière de lire l’intégralité des consignes de sé- curité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 39: Danger - Risque D'électrocution

    L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie • externe ou un système de commande à distance séparé. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas • sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté, vidé ou nettoyé. Pour sa propre sécurité, l'utilisateur doit contrôler l'appareil, le cor- •...
  • Page 40 • Ne versez jamais d'eau dans la bouilloire lorsque l'appareil est en marche. Avant de remplir à nouveau l’appareil, laissez-le refroidir. • Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition. • L'eau se trouvant à l'intérieur est très chaude ! Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des liquides brûlants.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    • Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute autre source de chaleur ou fl amme ; ne l'exposez pas à des températures négatives ni trop longtemps à l'humidité, et ne le mouillez pas. •...
  • Page 42: Utilisation

    1. Installer l’appareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de sécurité et les précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe. À noter : toujours placer l’appareil sur une surface plane, solide, résistante, qui ne craint pas la chaleur, protégée des projections d’eau, en laissant toujours suffi samment d’espace de part et d’autre (au moins 20 cm) et au-dessus (au moins 30 cm) de l’appareil.
  • Page 43: Préparation D'eau Bouillante

    Remplissage de la bouilloire Versez dans la bouilloire (3) uniquement de l'eau du robinet fraîche et claire. N'y déver- sez aucun autre liquide. 1. Ouvrez le couvercle (1) (voir paragraphe « Utilisation » | « Mise en place / retrait du cou- vercle »). 2. Versez la quantité d'eau souhaitée (1,7 litre au maximum) dans la bouilloire. Respectez les repères MIN (5) et MAX (8).
  • Page 44: Préparation D'eau Chaude

    Préparation d'eau chaude Pour faire chauffer de l'eau à une certaine température, il faut d'abord la faire bouillir une fois (voir paragraphe « Préparation » | « Préparation d'eau bouillante »). Dès qu'elle a bouilli, laissez-la refroidir un peu. 1. Remplissez la bouilloire (3) d'eau (voir paragraphe « Utilisation » | « Remplissage de la bouilloire »).
  • Page 45: Conseils Pour La Préparation Du Thé

    4. Pour arrêter la fonction de maintien au chaud, appuyez sur la touche An/Aus (marche/ar- rêt). Un long signal sonore retentit et les trois témoins lumineux s'éteignent. 5. Débranchez la fi che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer et/ou de le ranger (voir paragraphe « Nettoyage et entretien »).
  • Page 46 9. Une fois écoulé le temps d'infusion souhaité, relevez la passoire à thé à l'aide du bouton. 10. Enlevez la bouilloire de la station de base (4) puis versez le thé dans une tasse ou un verre à thé. 11. Replacez ensuite la bouilloire sur la station de base de sorte à maintenir le thé au chaud. Thé...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Tisanes La préparation de tisanes, ainsi que d'autres sortes de thé, comme par exemple les infusions de fruits, le Rooibos et les thés aromatisés, est la même que pour le thé noir (voir paragraphe « Conseils pour la préparation du thé » | « Thé noir »). Les différents mélanges requièrent selon leur sorte un temps d'infusion d'env.
  • Page 48 Une formation de vapeur plus importante qu’en temps normal et un temps de montée en ébullition de l’eau plus long sont les premiers signes annonciateurs de la nécessité d’un détar- trage. Les dépôts de calcaire au fond de la bouilloire peuvent provoquer l'arrêt prématuré de l'appareil.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 50: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des détériorations ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient : •...

Table des Matières