Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEEM Samowar 2030
06119
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni d'uso
IT
www.beem.de
06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2
06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2
28.03.2019 12:44:46
28.03.2019 12:44:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Samowar 2030

  • Page 1 BEEM Samowar 2030 06119 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d‘uso www.beem.de 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2 28.03.2019 12:44:46 28.03.2019 12:44:46...
  • Page 2 BEACHTEN! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi ndest Du eine Übersicht des Samowars sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lasse bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. PLEASE NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the samovar, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
  • Page 3 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 4 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 4 28.03.2019 12:44:46 28.03.2019 12:44:46...
  • Page 4 Concentré Anticalcaire Tabletas de limpieza Concentrado descalcifi cador Pasticche di pulizia Anticalcare concentrato Art. Nr. 43205359010 Art.Nr. 43205359020 BEEM Premium Reinigungstuch Cleaning cloth Lingette nettoyante Paño de limpieza Panno di pulizia Art. Nr. 41051359010 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 5 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 5 28.03.2019 12:44:47...
  • Page 5 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 6 06119_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 6 28.03.2019 12:44:48 28.03.2019 12:44:48...
  • Page 6 Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Bedienung Thermostatregler Deckel des Wasserbehälters abnehmen / aufsetzen Wasserbehälter füllen Ablasshahn bedienen Zubereitung Wasser kochen Wasser erhitzen Intervallkochen Tipps zum Teekochen Schwarzer Tee Grüner Tee...
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang • Hauptgerät • Deckel • Teekanne • Netzkabel • Bedienungsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, verwende das Gerät nicht (!), sondern kontaktiere den Kundenservice. Geräteübersicht Legende (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Deckel Teekanne 2 Teekanne 3 Deckelgriffe...
  • Page 8: Erklärung Der Symbole

    Du Dich für diesen Samowar entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be wahre sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Page 10 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wasserbehälters oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und den •...
  • Page 11 • Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Gefahr von gesundheitsschädlichen Keimen! Der Wasserbehälter muss in regelmäßigen • Abständen komplett entleert, gereinigt und desinfi ziert werden. WARNUNG – Brandgefahr • Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi...
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Entferne Folien und Aufkleber, die zur Werbung oder zum Transportschutz dienen. Nie- mals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen. 2. Stelle das Gerät auf (siehe Kapitel „Aufstellen und Anschließen“). 3. Vor dem ersten Genuss von Tee oder heißen Instantgetränken empfehlen wir einen Probe- lauf durchzuführen, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen.
  • Page 13: Wasserbehälter Füllen

    Bedienung Thermostatregler Über den Thermostatregler (7) wird das Gerät an- und ausgeschaltet und die Temperatur des Wassers eingestellt. Anschalten Drehe den Thermostatregler im Uhrzeigersinn bis zum Widerstand. Ausschalten Drehe den Thermostatregler gegen den Uhzeigersinn bis zum Widerstand. Die Kontrollleuchte Heizen (9) leuchtet, sobald das Heizelement des Gerätes das Wasser erhitzt.
  • Page 14: Wasser Kochen

    Zubereitung BEACHTEN • Das Gerät nicht ohne Wasser betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Heizelement des Gerätes automatisch ab (Trockenlaufschutz). In diesem Fall das Gerät ca. 5 – 10 Minuten abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut verwendet wird.
  • Page 15: Tipps Zum Teekochen

    Tipps zum Teekochen Tee ist nicht gleich Tee. Ganz wörtlich genommen, ist Tee nur ein wässriger Aufguss der Teepfl anze Camellia sinensis. Das kann schwarzer oder grüner Tee sein. Davon zu unterscheiden sind teeähnliche Erzeugnisse, die so genannten Kräuter- und Früchtetees. Das bedeutet auch, dass Teekochen nicht gleich Teekochen sein kann.
  • Page 16: Grüner Tee

    12. Gieße das in der Teekanne entstandene Konzentrat in eine Teetasse oder ein Teeglas und fülle mit heißem Wasser aus dem Wasserbehälter auf. So kannst Du die Stärke und den Geschmack des Tees nach Deinem eigenen Wunsch variieren. Die Teekanne kann auch nach der Ziehzeit auf dem Wasserbehälter stehen bleiben, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    13. Nimm das Teesieb nach der gewünschten Ziehzeit aus der Kanne heraus. 14. Gieße das in der Teekanne entstandene Konzentrat in eine Teetasse oder ein Teeglas und fülle mit heißem Wasser aus dem Wasserbehälter auf. So kannst Du die Stärke und den Geschmack des Tees nach Deinem eigenen Wunsch variieren.
  • Page 18 6. Überprüfe das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Das Gehäuse sowie die Außenseite der Teekanne sollte regelmäßig gereinigt werden, um Staub, Finger- abdrücke oder andere Flecken und Schlieren zu entfernen. Hierfür empfehlen wir das BEEM Premium Reinigungstuch. Das spezialimprägnierte Tuch lässt Staub und unschöne Fingerabdrücke im Handum- drehen verschwinden –...
  • Page 19 Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Entkalken mit dem BEEM Premium Entkalker Konzentrat 1.
  • Page 20 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du das Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Stecke den Netzstecker ein.
  • Page 21: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei: • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung •...
  • Page 22 Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Before Initial Use Set-Up and Connection Before Initial Use Operation Thermostat Control Removing / Attaching the Lid Filling the Water Reservoir Operating the Discharge Tap Preparation Boiling Water...
  • Page 23: Items Supplied

    Items Supplied • Main device • • Teapot • Mains cable • Operating instructions Check the items supplied for completeness and transport damage. If you fi nd any damage to the device or the connection, do not use the device (!), but contact our customer service department.
  • Page 24: Intended Use

    We are delighted that you have chosen this samovar. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 25: Safety Instructions

    Safety Instructions Warning: Read all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by •...
  • Page 26 In the interest of your own safety, check the device, the mains cable • and the mains plug for damage every time before use. Use the device only if it is in working order. Do not make any modifi cations to the device. Do not fi x the mains •...
  • Page 27 WARNING – Danger of Fire • Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive fumes. • Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a multiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fi re). •...
  • Page 28: Before Initial Use

    Before Initial Use 1. Remove any fi lms and stickers which are used for advertising or protection during transpor- tation. Never remove the rating plate and any possible warnings. 2. Wipe the device with a clean, damp cloth. Clean the permanent fi lter (2) and the coffee jugs with mild detergent and warm water.
  • Page 29: Thermostat Control

    Before Initial Use Operation Thermostat Control The thermostat control (7) is used to switch the device on and off and set the temperature of the water. Switch on Turn the thermostat control clockwise until it resists. Switch off Turn the thermostat control anticlockwise until it resists. The heating control lamp (9) lights up as soon as the heating element of the device starts heating the water.
  • Page 30: Preparation

    Preparation PLEASE NOTE • Do not operate the device without water. If this does happen, the heating element of the device switches off automatically (protection against running dry). In this case, allow the device to cool down for around 5 – 10 minutes before water is poured in and the device is used again.
  • Page 31 Tips For Making Tea Not all tea is the same. In very literal terms, tea is just an aqueous infusion of the tea plant Camellia sinensis. This may be black or green tea. A distinction should be made from tea-like products, the so-called herbal and fruit teas.
  • Page 32: Green Tea

    12. Pour the concentrate that has been created in the teapot into a tea cup or a tea glass and top it up with hot water from the water reservoir. This enables you to vary the strength and the fl avour of the tea as you wish. The teapot can also remain on the water reservoir after the infusion time while the device is in operation.
  • Page 33: Cleaning And Care

    The housing and the outside of the teapot should be cleaned regularly to remove any dust, fi nger- prints or other marks and streaks. For this purpose, we recommend the BEEM premium cleaning cloth. This specially impregnated cloth gets rid of dust and unsightly fi ngerprints in next to no time –...
  • Page 34 Over time tea residues may stain teapots. They should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM premium cleaning tablets. They will remove the resi- dues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe cleaning - ensuring an authentic tea fl...
  • Page 35 4. Allow the solution to run through the discharge tap (11) so that it is also freed of any limes- cale residues (see the “Operation” chapter | “Operating the Discharge Tap”). 5. To rinse the device, allow two tankfuls of clear water to run through it. The device is now descaled and ready to be used again.
  • Page 36: Warranty And Limitations Of Liability

    Problem Possible cause A smell often develops when new devices are fi rst used. The Is the device being used for the smell should disappear once the During use, an fi rst time? device has been used several unpleasant smell is times.
  • Page 37 Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. This device is governed by the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE). Do not dispose of this device as normal domestic waste, but rather in an environmentally friendly manner via an offi...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Composition Vue générale de l’appareil Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Utilisation Régulateur thermostatique Mise en place / retrait du couvercle Remplissage du réservoir d'eau Utilisation du robinet de service Préparation...
  • Page 39: Vue Générale De L'appareil

    Composition • Corps de l‘appareil • Couvercle • Théière • Cordon d‘alimentation • Mode d‘emploi Prière de s’assurer que l‘ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. En cas d‘endommagement de l‘appareil ou du conduit de branchement, ne pas utiliser l‘appareil.
  • Page 40: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce samovar. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure.
  • Page 41 Consignes de sécurité Avertissement : prière de lire l‘intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 42: Danger - Risque D'électrocution

    L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas • sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d'eau. Pour sa propre sécurité, l'utilisateur doit contrôler l'appareil, le cor- •...
  • Page 43 • Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition. • L'eau se trouvant à l'intérieur est très chaude ! Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des liquides brûlants. Risque de chute ! Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon •...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    • Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute autre source de chaleur ou fl amme ; ne l'exposez pas à des températures négatives ni trop longtemps à l'humidité, et ne le mouillez pas. •...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Régulateur thermostatique Le régulateur thermostatique (7) permet d'enclencher et d'éteindre l'appareil et de régler la température de l'eau. Mise en marche Tournez le régulateur thermostatique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Arrêt Tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Page 46: Préparation D'eau Bouillante

    Préparation À OBSERVER • Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau. Si cela devait malgré tout se produire, la résistance de l'appareil s'arrêtera automatiquement (protection contre le fonc- tionnement à sec). Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir env. 5 à 10 minutes avant de le remplir d'eau pour l'utiliser à...
  • Page 47: Conseils Pour La Préparation Du Thé

    Conseils pour la préparation du thé Il y a thé et thé. Pris au pied de la lettre, le thé est une simple infusion aqueuse du théier Camellia sinensis. Il peut s'agir de thé noir ou de thé vert, à distinguer d'autres produits similaires au thé...
  • Page 48 11. Une fois le temps d'infusion écoulé, extrayez la passoire à thé de la théière. 12. Versez le concentré qui s'est formé au sein de la théière dans une tasse à thé ou un verre à thé et complétez avec de l'eau chaude en provenance du réservoir d'eau. Vous pouvez ainsi varier l'intensité...
  • Page 49: Boissons Chaudes Instantanées

    11. Versez sur le thé se trouvant dans la théière l'eau chaude provenant du réservoir d'eau (voir paragraphe « Utilisation » | « Utilisation du robinet de service »). 12. Replacez la théière sur le réservoir d'eau. La vapeur émanant du réservoir d'eau maintient au sein de la théière le concentré...
  • Page 50: Nettoyage De La Théière

    – sans rayer ni altérer la matière. Aucun autre produit nettoyant n'est ainsi nécessaire. La lingette de nettoyage premium BEEM est disponible auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Page 51 Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente. Ne pas tenter de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 53: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des détériorations ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient : •...
  • Page 54 Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su manual de instrucciones Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión Regulador del termostato Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga Preparación:...
  • Page 55: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Aparato principal • Tapa • Tetera • Cable de alimentación • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte. En caso de detectar daños en el aparato o el cable de conexión, no utilice el aparato (!) y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 56: Uso Previsto

    Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guár-...
  • Page 57 Indicaciones de seguridad Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así •...
  • Page 58 Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha • que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. No efectuar modifi caciones en el aparato. No repare usted mismo •...
  • Page 59 ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente infl amable o vapores tóxicos o explosivos. • No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio).
  • Page 60: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Retirar las láminas y pegatinas que sirven como publicidad o para protección de transporte. No retirar nunca la placa de características ni las posibles señales de advertencia. 2. Limpiar el aparato con un paño limpio y húmedo. Limpiar el fi ltro permanente (2) y las jarras de café...
  • Page 61 Regulador del termostato Mediante el regulador del termostato (7) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la temperatura del agua. Desconexión Girar el regulador del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta notar una resistencia. Conexión Girar el regulador del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta notar una resistencia.
  • Page 62: Hervir Agua

    Preparación: TENER EN CUENTA • No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de calentamien- to del aparato se desconectará automáticamente (protección de funcionamiento en seco). En este caso dejar enfriar el aparato durante aprox. 5 – 10 minutos antes de llenar el agua y volver a utilizar el aparato.
  • Page 63: Consejos Para Hervir Té

    Consejos para hervir té El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas.
  • Page 64 11. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. 12. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto.
  • Page 65: Limpieza Y Conservación

    11. Escaldar el té en la tetera con agua caliente del depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 12. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para «infusionar».
  • Page 66: Limpieza De La Tetera

    Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para elimi- nar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de limpieza BEEM Premium. El paño impregnado con un producto especial hace desaparecer el polvo y las desagra- dables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material.
  • Page 67: Almacenamiento

    Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito de samova- res pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente. Para la descalcifi cación recomendamos el concentrado descalcifi cador BEEM Premium. El efi caz concentrado descalcifi cador BEEM Premium seguro para alimentos puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro...
  • Page 68: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Causa posible Solución...
  • Page 69: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcifi cación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: •...
  • Page 70 Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento Utilizzo Termostato Rimozione/Posizionamento del coperchio del serbatoio dell’acqua Riempimento del serbatoio dell'acqua Utilizzo del rubinetto dell’acqua Preparazione Bollitura dell'acqua...
  • Page 71: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Apparecchio principale • Coperchio • Bricco per tè • Cavo di alimentazione • Istruzioni per l’uso Controllare che non manchi nulla e che non si siano verifi cati danni durante il trasporto. Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni, non utilizzare l‘apparecchio (!) e contattare il servizio clienti.
  • Page 72: Spiegazione Dei Simboli

    In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi / accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Avvertenza: leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni. Questo apparecchio può...
  • Page 74 L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica quan- • do incustodito e prima dell'assemblaggio, dello smontaggio, del riempi- mento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o della pulizia. Per la propria sicurezza, prima di ciascuna messa in funzione verifi - •...
  • Page 75 • Pericolo d’inciampo! Accertarsi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione collegato. • Pericolo di germi nocivi per la salute! Il serbatoio dell’acqua va svuotato completamente, pulito e disinfettato a intervalli regolari. AVVERTENZA – Pericolo d’incendio • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti polveri facilmente infi ammabili o vapori tossici ed esplosivi.
  • Page 76: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo 1. Rimuovi le pellicole esterne e gli adesivi utilizzati per proteggere l’apparecchio durante il trasporto o a scopo pubblicitario. Mai rimuovere la targhetta identifi cativa ed eventu- ali avvertenze. 2. Pulisci l’apparecchio con un panno umido e pulito. Pulisci il fi ltro permanente (2) e i bricchi per caffè...
  • Page 77: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Utilizzo Termostato Tramite il termostato (7) è possibile accendere e spegnere l’apparecchio, nonché regolare la temperatura dell’acqua. Accensione Ruotare il termostato in senso orario fi no a percepire una resistenza. Spegnimento Ruotare il termostato in senso antiorario fi no a percepire una resistenza. La spia di controllo del riscaldamento (9) si illumina appena l’elemento riscaldante dell’apparecchio avrà...
  • Page 78: Bollitura Dell'acqua

    Preparazione NOTA BENE • Non utilizzare l'apparecchio senz'acqua. In caso contrario, l’elemento riscaldante dell’apparecchio si spegne automaticamente (protezione da funzionamento a secco). In questo caso attendere il raffreddamento dell’apparecchio per circa 5 – 10 minuti prima di introdurre acqua e di riaccendere l’apparecchio. Se occorre rabboccare l’acqua, spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio per qualche minuto.
  • Page 79 Suggerimenti per la preparazione del tè Non tutti i tè sono uguali. Alla lettera, il tè è solo un infuso acquoso della pianta del tè Camellia sinensis. Il tè può essere verde o nero. Occorre puoi distinguere i prodotti simili al tè, i cosiddetti tè...
  • Page 80 11. Una volta trascorso il tempo di infusione desiderato, estrarre il colino dal bricco. 12. Versare il concentrato presente nel bricco per tè in una tazza o un bicchiere da tè e riempire con acqua calda del serbatoio dell'acqua. In questo modo è possibile variare l’intensità...
  • Page 81: Pulizia E Cura

    11. Versare l’acqua calda che esce dal serbatoio dell’acqua sul tè contenuto nel bricco per tè (cfr. capitolo “Utilizzo” | “Utilizzo del rubinetto dell’acqua”). 12. Posizionare di nuovo il bricco per tè sul serbatoio dell’acqua. Il vapore che risale dal serbatoio dell’acqua mantiene il concentrato di te presente nel bricco del tè alla temperatura necessaria per l’“infusione”.
  • Page 82: Rimozione Del Calcare

    I residui di tè nel tempo possono sporcare il bricco. Pertanto, occorre rimuoverli a fondo regolarmente (almeno ogni 4 settimane). A tal fi ne, raccomandiamo di utilizzare le pasticche di pulizia Premium BEEM, che rimuovono i resi- dui in modo rapido e semplice. Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una pulizia a prova di alimenti, per godersi il vero sapore del tè.
  • Page 83 Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM, effi cace e sicuro per gli alimenti, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sulla nostra Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Page 84: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, verifi ca se è possibile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema con i passaggi indicati, rivolgiti al servizio di assistenza clienti. Non cercare di riparare da soli un apparecchio elettrico! Problema Possibile causa Risoluzione...
  • Page 85: Garanzia E Limitazioni Di Responsabilità

    Garanzia e limitazioni di responsabilità La garanzia non copre tutti i difetti derivanti da un uso non conforme, incrostazioni di calcare, danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni o i danni conseguenti in caso di: •...

Ce manuel est également adapté pour:

06119

Table des Matières