Power Failure; Panne De Courant; Élimination Des Défauts - evenes EWM 21/2.0 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

9. Störung und Instandsetzung
GEFAHR! Lebensgefahr durch defektes
Gerät!
Undichtigkeiten, beschädigte Anschlusskabel
oder defekte Sicherheitseinrichtungen an
dem Gerät bergen ein lebensbedrohliches
Risiko, wenn sie weiter betrieben wird.
Ø Defektes Gerät nicht mehr betreiben!
Ø Gerät ausschalten und außer Betrieb
nehmen!
9.1. Spannungsausfall
Bei einem Spannungsausfall werden die Daten für
das Messprotokoll im geräteinternen Speicher
gespeichert.
Wenn die Dauer des Spannungsausfalls geringer ist
als die im Menü „Ausfallzeit" eingestellte Ausfallzeit
dann startet das Estrichprogramm automatisch und
die Protokollierung der Daten wird fortgesetzt.
Wenn die Dauer des Spannungsausfalls höher ist als
die im Menü „Ausfallzeit" eingestellte Ausfallzeit
dann muss das Estrichprogramm manuell neu
gestartet werden.
9.2. Störungsbehebung
Störungen können Sie häufig selbst beseitigen. Zur
Beseitigung von Störungen prüfen Sie bitte, ob Sie
anhand der Tabelle „Beseitigung von Störungen" die
Störung selbst beheben können.
Störung Malfunction Défaut
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB)
hat ausgelöst.
Safety temperature limiter (STB) has
tripped.
Le limiteur de température de sécurité
s'est déclenché.
Eingestellte SOLL-Temperatur
wird nicht erreicht.
Set SETPOINT temperature is not reached.
La température nominale paramétrée
n'est pas atteinte.
32
9. Malfunctions and Repair
DANGER! Danger to life due to defective
mobile electrical heating unit!
Leaks, a damaged mains cable or defective
safety devices on the mobile electrical
heating unit constitute a life-threatening risk
if operation is continued.
Ø Do not continue to operate a defective
mobile electrical heating unit!
Ø Switch off and decommission the mobile
electrical heating unit!
9.1. Power Failure
In case of power failure, data for the measurement
log is saved in the internal memory.
If the duration of the power failure is less than the
downtime set in the "Downtime" menu, the screed
program will automatically commence and data
logging will be continued.
If the duration of the power failure is more than the
downtime set in the "Downtime" menu, the screed
program must be restarted manually.
9.2. Troubleshooting
You can often eliminate the faults yourself. To
eliminate faults, check whether you can eliminate
the fault yourself using the "Troubleshooting" table.
Ursache Cause Cause
Gerät ist nicht richtig entlüftet.
Temperaturregler ist defekt.
Regelung der Heizstäbe defekt.
Mobile electrical heating unit is not vented properly.
Temperature controller is defective.
Heating element control is defective.
L'unité de chauffage électrique mobile n'est pas
correctement purgée.
Le régulateur de température est défectueux.
Régulation défectueuse des barres chauffantes.
Spannungsausfall. Gerät nicht richtig eingeschaltet.
Temperatursollwert zu niedrig eingestellt.
Die Modulation ist ungünstig eingestellt.
Gerät für angeschlossenen Verbraucher zu gering
dimensioniert. Heizelement(e) defekt.
Power failure.Mobile electrical heating unit has not been
switched on properly.
The setpoint temperature has been set too low.
The modulation is unfavorable.
Mobile electrical heating unit too small for the connect-
ed consumer.
Defective heating element(s).
Panne de courant. L'unité de chauffage électrique
mobile n'est pas correctement activée.
La valeur de la température nominale configurée est
trop basse.
La modulation est défavorable.
Unité de chauffage électrique mobile sous-
dimensionnée pour les consommateurs raccordés.
Barre(s) chauffante(s) défec-tueuse(s).
9. Défauts et réparation
9.1. Panne de courant
En cas de panne de courant, les données pour le
protocole de mesure sont sauvegardées dans la
mémoire interne de l'appareil. Si la durée de la
panne de courant est plus faible que le temps d'arrêt
programmé dans le menu "Temps d'arrêt", le pro-
gramme de chape démarre automatiquement et
l'enregistrement des données est poursuivi.
Si la durée de la panne de courant est plus élevée
que le temps d'arrêt programmé dans le menu
"Temps d'arrêt", le programme de chape doit être
redémarré manuel.
9.2. Élimination des défauts
Souvent, vous pouvez vous-même éliminer les
défauts. Pour éliminer des défauts, veuillez d'abord
consulter le tab-leau « Dépannage » pour vérifier si
vous pouvez effectuer vous-même le dépannage.
Lösung / Prüfung Solution / Check Solution / Contrôle
Gerät abkühlen lassen, Wasserdruck prüfen, Pumpe prüfen.
Ursache ermitteln und beheben.
Siehe Kapitel „Sicherheitstemperaturbegrenzer zurückstellen".
Allow device to cool down, check water pressure, check pump.
Determine the cause and correct it.
See chapter "Resetting the Safety Temperature Limiter".
Faire refroidir l'appareil, contrôler la pression de l'eau, contrôler la pompe. Déter-
miner la cause et l'éliminer.
Voir le chapitre "Réinitialiser le limiteur de température de sécurité".
Spannungsversorgung prüfen. Leuchtet die Betriebs-/ Störungsanzeige am Display ?
Ist der Netzschalter eingeschaltet ? Ist der Temp.sollwert hoch genug eingestellt ?
Modulation auf „AUS" einstellen.
Leistung des Gerätes mit Verbraucher abgleichen.
Möglicherweise ist/sind Heizelement(e) defekt. Gerät außer Betrieb nehmen
Check power supply. Is the operational status/fault indicator on the display lit? Is the
mains switch on?
Is the setpoint temperature set high enough?
Set modulation to "OFF".
Adjust the power of the mobile electrical heating unit to the consumer.
Heating element(s) may be defective. Decommission mobile electrical heating unit à
inform EVENES.
Contrôler l'alimentation en tension. Est-ce que l'indicateur de fonctionnement/de dé-
rangement est allumé à l'écran ?
Est-ce que l'interrupteur secteur est activé ?
Est-ce que la valeur de la température nom-inale est assez élevée ?
Réglez la modulation sur OFF.
Comparer la puissance de l'unité de chauf-fage électrique mobile avec le consomma-
teur. Il se peut qu'une ou des barre(s) chauf-fante(s) soit/soient défectueuse(s).
Mettre l'unité de chauffage électrique mobile hors service àInformer EVENES.
Seite 33
DANGER ! Danger de mort en cas d'unité de
chauffage électrique mobile défectueuse !
Les problèmes d'étanchéité, les câbles de
raccordement endommagés ou les disposi-
tifs de sécurité défectueux sur l'unité de
chauffage électrique mobile représentent un
risque mortel si l'unité continue de fonc-
tionner.
Ø Ne pas faire fonctionner une unité de
chauffage électrique mobile défectueuse !
Ø Désactiver l'unité de chauffage électrique
mobile et la mettre hors service !

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ewm 36/2.0

Table des Matières