Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless
Telephone
Operating Instructions
Mode d'emploi
SPP-206
©1998 by Sony Corporation
3-864-215-21 (1)
EN
F

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SPP-206

  • Page 30 êntre garanti lors de l’uilisation effectuées par l’utilisateur ou à cause de de ce téléphone. mauvais fonctionnement. CODE DE SECURITE Votre SPP-206 a reçu un code de sécurité numérique permanent et unique. Ce système de codage permet l’assignment 65.000 de numéro de codes différents.
  • Page 31 Table des matières Informations 19 Communication entre le combiné préliminaires et la base (Communication interne) 4 A lire en premier Appeler la base par le 5 Etape 1: Vérification du contenu combiné de l’emballage Appeler le combiné par la 6 Etape 2: Installation de la base base 9 Etape 3: Préparation de la 20 Transfert d’un appel...
  • Page 32: Informations Préliminaires

    Informations préliminaires A lire en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Les étapes 1, 2 et 3 vous donnent un aperçu rapide de ce qu’il faut faire. Etape 1 (page 5) Sortez le téléphone et les accessoires du carton d’emballage.
  • Page 33: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Etape 1 Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage. Si un article manque, contactez votre revendeur Sony. Adaptateur Base Combiné d’alimentation secteur (AC-T48) Batterie rechargeable Applique murale/ Cordons de ligne...
  • Page 34: Installation De La Base

    Etape 2 Installation de la base Procédez de la façon suivante: • Choisissez le meilleur emplacement • Raccordez la base • Choisissez le mode de numérotation Sélection de l’emplacement idéal La qualité de la réception du combiné dépend de l’endroit où vous installez la base.
  • Page 35: Raccordement De La Base

    Raccordement de la base Si vous voulez fixer la base au mur, reportez-vous à la page 24. Insérez le cordon. A une prise secteur A LINE A DC IN 9V Alignez les marques ¢. Adaptateur secteur (fourni) A la prise téléphonique Cordon de ligne téléphonique (fourni) Fixez l’applique murale sous la...
  • Page 36: Etape 2: Installation De La Base

    Etape 2: Installation de la base (suite) Remarques Polarité de la fiche • N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni AC-T48, à l’exclusion de tout autre. – • Raccordez l’adaptateur secteur à une source de courant continu. • Installez la base près de la prise secteur pour pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur.
  • Page 37: Préparation De La Batterie Rechargeable

    Etape 3 Préparation de la batterie rechargeable Insérez la batterie rechargeable dans le combiné et posez le combiné sur la base. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie en le faisant glisser. Raccordez le connecteur de batterie en respectant la polarité (cordon noir et Noir cordon rouge).
  • Page 38: Etape 3: Préparation De La

    La batterie a atteint sa durée de service et doit être remplacée si elle ne dure que quelques minutes après 12 heures de recharge. Contactez votre revendeur ou service après-vente agréé Sony et demandez-lui une batterie rechargeable Sony BP-T16. Informations préliminaires...
  • Page 39: Opérations Élémentaires

    Opérations élémentaires Faire un appel Appuyez sur (TALK) et prenez le combiné de la base. Témoin TALK/ Le témoin TALK/BATT LOW sur le BATT LOW combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument. Les touches de composition du Commutateur combiné...
  • Page 40: Recomposer Un Numéro

    Faire un appel (suite) Si la batterie est faible pendant un appel Vous entendez un bip et le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné clignote. L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie. Pour faire un appel par le haut- (REDIAL/PAUSE) parleur Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base.
  • Page 41: Recevoir Un Appel

    Recevoir un appel Quand le téléphone sonne: • Appuyez sur (TALK) (ou sur une touche de composition). Témoin TALK/BATT • Prenez le combiné de la base s’il est posé sur la base. Commutateur Le témoin TALK/BATT LOW sur le (FLASH) combiné...
  • Page 42: Opérations Avancées

    Opérations avancées Composition rapide Vous pouvez composer un numéro en utilisant seulement quelques touches si vous mémorisez vos numéros de téléphone sur les touches de composition rapide. Vous pouvez mémoriser en tout 10 numéros de téléphone séparément sur le combiné et sur la base.
  • Page 43: Mémoriser Des Numéros De Téléphone Sur La Base

    Mémoriser des numéros de téléphone sur la base Appuyez sur (SPEED DIAL/PGM). Le témoin LINE clignote rapidement. (REDIAL/PAUSE) Appuyez sur une touche de composition ((0) à (9)) pour le numéro de téléphone à mémoriser. Vous entendez un bip de confirmation. Indiquez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer.
  • Page 44: Faire Un Appel Avec Les Numéros De Composition Rapide Du Combiné

    Composition rapide (suite) Pour mémoriser un numéro devant être composé à partir d’un standard téléphonique (PBX) Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez les points suivants: Entrez le numéro d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9). Appuyez sur (REDIAL/PAUSE).
  • Page 45: Changement De Téléphone Pendant Un Appel

    Changement de téléphone pendant un appel Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur l’autre téléphone sans interrompre la communication. Passer de la base au combiné Appuyez sur (HOLD) sur la base. Le témoin LINE ainsi que le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné...
  • Page 46: Passer Du Combiné À La Base

    Changement de téléphone pendant un appel (suite) Passer du combiné à la base Appuyez sur (HOLD) du combiné. Témoin TALK/BATT Le témoin TALK/BATT LOW ainsi que le témoin LINE de la base clignotent lentement. Appuyez sur (SPEAKERPHONE). Le témoin LINE sur la base s’allume.
  • Page 47: Communication Entre Le Combiné

    Communication entre le combiné et la base (Communication interne) La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre. Appeler la base par le combiné Appuyez sur (INTERCOM) sur le Témoin combiné. TALK/BATT Les touches de composition s’allument et la base et le combiné...
  • Page 48: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication. Transférer un appel de la base sur le combiné Appuyez sur (INTERCOM). L’appel est mis en attente et la base et le combiné sonnent. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné...
  • Page 49: Transférer Un Appel Du Combiné Sur La Base

    Transférer un appel du combiné sur la base Appuyez sur (INTERCOM). L’appel est mis en attente et la base et le combiné sonnent. Le témoin LINE sur la base clignote. Les touches de composition du combiné s’allument. Appuyez sur (INTERCOM) ou sur (OFF) (SPEAKERPHONE) de la base.
  • Page 50: Conversation À Trois

    Conversation à trois Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre téléphone et vous-même. Se joindre à une conversation téléphonique Appuyez sur (TALK).
  • Page 51: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Réinitialisation du code de sécurité unmérique Vous n’avez normalement pas besoin de régler le code de sécurité numérique. Il est automatiquement attribué à la base et au combiné la première fois que vous insérez la batterie rechargeable (voir page 9). Cependant, si vous deviez soupçonner qu’un autre téléphone utilise le même code de sécurité, ce qui est peu probable, vous pouvez le changer.
  • Page 52: Fixation Murale De La Base

    Fixation murale de la base Enlevez l’ergot de suspension et réinsérez-le dans le sens inverse. Ergot de suspension Branchcz le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9 V. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
  • Page 53: Remarques Sur Les Sources D'alimentation

    • Si le cordon ou la fiche est • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le endommagé, ne l’utilisez plus. combiné pendant une période Consultez votre revendeur Sony pour prolongée, retirez la batterie après un cordon de rechange. l’avoir rechargée pendant au moins 12 heures.
  • Page 54: En Cas De Panne

    Si un des problèmes suivants se présente lorsque vous utilisez le téléphone, passez en revue les différents points de la liste suivante pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Solution Symptôme • Assurez-vous que la base est installée correctement Cinq brefs bips retentissent (page 6).
  • Page 55 Symptôme Remède Vous ne pouvez pas mémoriser • Veillez à effectuer la procédure correcte indiquée pour un numéro pour la composition la mémorisation de numéros (pages 14, 15). • Lorsque le combiné est utilisé, vous ne pouvez pas rapide. enregistrer de numéro de composition rapide sur la base.
  • Page 56: Spécifications

    Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au nickel- cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles...
  • Page 57: Index

    Index A, B Batterie rechargeable Haut-parleur 12, 13 Raccordement 7 autonomie 10 Recevoir un appel 13 recharge 9 Recomposer un numéro I, J, K, L Réglage du volume C, D Installation de la sonnerie 13 Canaux 11 de la base 6 du combiné...

Table des Matières