Page 46
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un CODE DE SECURITE représentant désigné par le fournisseur. Votre SPP-ID971 a reçu un code de L’entreprise de télécommunications sécurité numérique permanent et peut demander à l’utilisateur de unique. Ce système de codage permet débrancher un appareil à...
Page 47
Table des matières Informations Fonctions Caller ID préliminaires 27 Fonctionnement du service Caller 4 A lire en premier Lors de la réception d’un 5 Etape 1 : Vérification du contenu appel du carton d’emballage 28 Consultation de la liste Caller ID 6 Etape 2 : Installation du poste de Affichage de la liste Caller base...
Informations préliminaires A lire en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2, 3 et 4. Etape 1 (page 5) Déballez d’abord le téléphone et les accessoires fournis.
Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony. Poste de base Adaptateur secteur Combiné (AC-T127) Cordons de ligne Applique murale pour le Batterie rechargeable téléphonique (2)
Etape 2 Installation du poste de base Procédez de la façon suivante: • Choisissez l’emplacement idéal • Raccordez le poste de base • Choisissez le mode de numérotation Choisissez l’emplacement idéal L’emplacement du poste affecte la qualité de la réception du combiné. à...
Raccordez le poste de base Si vous voulez le suspendre au mur, reportez-vous à la page 38. Accrochez le cordon. A une prise secteur A DC IN 9V Adaptateur secteur (fourni AC-T127) A LINE Cordon de ligne téléphonique (fourni) A la prise de téléphone Raccordez le cordon de ligne téléphonique à...
Etape 2 : Installation du poste de base (suite) Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC- Polarité de la fiche T127 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source – d’alimentation toujours sous tension. • Placez le poste de base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché.
Etape 3 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser. Insérez la batterie (avec les plots dirigés vers le bas) dans le BP-T23 logement de batterie.
Achat d’une nouvelle batterie Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T23. Remarque L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la...
Etape 4 Enregistrement de l’indicatif de zone La première fois que vous utilisez ce téléphone ou si vous allez dans une région ayant un autre indicatif de zone, vous devrez enregistrer l’indicatif régional, sinon vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions de ce téléphone ni les fonctions Caller ID.
Etape 4 : Enregistrement de l’indicatif de zone (suite) Remarques • Si l’indicatif régional est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 4. Pour enregistrer un autre indicatif régional, reportez-vous à”Pour changer l’indicatif régional”ci-dessous. • Chaque étape de la procédure doit être effectuée en l’espace de 20 secondes. Conseils •...
Page 57
Appuyez sur la molette. “ENTER AREA CODE”apparaît sur l’afficheur. Saisissez les trois chiffres de l’indicatif local avec les touches de composition. Appuyez sur (PGM). Un long bip de confirmation est audible. Remarques • Si l’indicatif local est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 5. Pour enregistrer un autre indicatif local, reportez-vous à...
Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Poste de base 8 Crochet pour le cordon 1 Antenne (p. 7, 38) d’adaptateur secteur (p. 7) 2 Témoin NEW CALL (p. 28) 9 Prise DC IN 9 V (p. 7, 38) Clignote en présence de nouvelles données (“NEW”) dans la liste 0 Prise LINE (ligne téléphonique)
Page 59
Combiné 1 Antenne q; Commutateur VOL (volume) (p. 16) Pour régler le volume du combiné. 2 Haut-parleur 3 Jog dial (p. 11, 19, 28) qa Touche CALL WAITING/FLASH (p. 18, 35) 4 Touche TALK (p. 16, 18) Pour prendre un second appel si vous Pour recevoir ou émettre un appel.
Opérations de base Emission d’un appel Décrochez le combiné du poste de base. Appuyez sur (TALK) et attendez que “TALK” apparaisse sur l’afficheur. L’afficheur indique la durée de la communication en heures, minutes et secondes. Commutateur Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
Si la batterie s’épuise pendant un appel Le combiné émettra cinq fois des bips toutes les trois secondes et i et “BATTERY LOW” apparaîtront sur l’afficheur. Terminez votre appel et rechargez la batterie. Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures.
Réception d’un appel Lorsque vous entendez le téléphone sonner, décrochez le combiné du poste de base et appuyez sur (TALK). “TALK”apparaît sur l’afficheur ainsi que la durée de la communication en heures, minutes et secondes. (CALL WAITING/FLASH) Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
Vous pouvez composer un numéro en faisant défiler les numéros enregistrés dans le répertoire téléphonique. Ce répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone au maximum. Mémorisation de numéros de téléphone et de noms Exemple: Pour mémoriser “SONY” “123-4567”. Appuyez sur (PGM). Tournez Appuyez (Ne pas appuyer sur (TALK).)
Répertoire téléphonique (suite) Appuyez sur (PGM). “ENTER NUMBER” apparaît. Indiquez le numéro de téléphone. SONY 1234567 Vous pouvez saisir jusqu’à 32 chiffres, tonalité et pause comprises, car chacune compte comme un caractère. Si le numéro de téléphone a 17 chiffres ou plus, 1234567890123456 il apparaîtra sur deux lignes.
Changement d’un nom et d’un numéro de téléphone mémorisés Affichez le nom et le numéro de téléphone que SONY vous voulez changer en effectuant les étapes 1 et 1234567 2 de “Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique” à la page 22.
Répertoire téléphonique (suite) Effacement d’une mémoire Affichez le nom et le numéro de téléphone que SONY vous voulez effacer en effectuant les étapes 1 et 1234567 2 de “Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique ”. DIAL EDIT ERASE 1234567 Appuyez sur la molette.
Page 67
• Ordre alphabétique: ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9 • Caractère initial: Pour rechercher “SONY”par exemple, appuyez sur (7) puis tournez la molette pour rechercher les noms commençant par P, Q, R, S ou 7.
Sélection du type de sonnerie Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie pour le combiné. Appuyez sur (PGM). Tournez Appuyez Tournez la molette pour faire clignoter “RINGER”. DIRECTORY AREA RINGER Appuyez sur la molette. Le type de sonnerie actuel apparaît. RINGER 1 SELECTED Appuyez sur une des touches de...
Mise hors service de la sonnerie du combiné Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 24. Appuyez sur (0). RINGER OFF Un bip de confirmation est audible. SELECTED Appuyez sur (OFF). Lorsque “RINGER”est réglé sur “RINGER OFF” Le combiné ne sonne pas. Vous pouvez faire et recevoir un appel si un autre téléphone est branché...
Appel du combiné Vous pouvez appeler le combiné depuis le poste de base. Ce n’est pas possible lorsque le combiné est en communication. Pour appeler le combiné Appuyez sur (HANDSET LOCATOR). Le combiné sonne pendant une minute. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur (OFF)sur le combiné.
Fonctions Caller ID Fonctionnement du service Caller ID Le service Caller ID permet de vérifier le numéro de téléphone de l’appelant sur l’afficheur avant de lui répondre. Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devez souscrire un abonnement à ce service. Le nom du service varie d’une compagnie de téléphone à...
Consultation de la liste Caller ID Le téléphone mémorise les données des 20 derniers appels, y compris des appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Il conserve une trace de tous les appels reçus, même ceux auxquels vous n’avez pas répondu. Affichage de la liste Caller ID Vous pouvez afficher la liste Caller ID pour vérifier le numéro et/ou le nom des appels reçus.
A propos du symbole “*” “*” apparaît si plus de deux appels ont été SMITH JOHN émis par le même numéro de téléphone. Les 1-201-123-4567 données les plus anciennes seront remplacées par les plus récentes et les appels ne compteront que pour un seul appel. Effacement des données de la liste Caller ID Les données anciennes sont automatiquement effacées lors du 21 appel, mais vous pouvez effacer manuellement les données inutiles...
Consultation de la liste Caller ID (suite) Pour effacer la liste complète SMITH JOHN Affichez des données quelconque de la liste 1-201-123-4567 Caller ID. Appuyez sur la molette. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Tournez la molette vers le haut pour faire ERASE NO YES ALL clignoter “ERASE”...
Utilisation de la liste Caller ID En utilisant la liste Caller ID vous pourrez rappeler facilement un numéro de la liste ou mémoriser un numéro de la liste dans le répertoire téléphonique. Rappel d’un numéro de la liste Caller ID Affichez le numéro de téléphone que vous voulez appeler depuis Tournez...
Utilisation de la liste Caller ID (suite) Mémorisation d’un numéro de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique Affichez le nom et le numéro de téléphone que SMITH JOHN vous voulez mémoriser depuis la liste Caller ID 1-201-123-4567 (voir page 28). Vérifiez le numéro et appuyez sur la molette.
Changement du nombre de chiffres du numéro de téléphone Si le nombre de chiffres du numéro de téléphone de la liste Caller ID est différent de celui du numéro de téléphone proprement dit, vous devrez le corriger pour le rappeler ou le mémoriser dans le répertoire téléphonique.
Page 78
Utilisation de la liste Caller ID (suite) Si l’indicatif local correspond SMITH JOHN SMITH JOHN 1-123-4567 201-123-4567 SMITH JOHN SMITH JOHN 1-201-123-4567 123-4567 Continuez l’opération pour appeler ou mémoriser le numéro de téléphone comportant le nombre de chiffres correct (voir pages 31 et 32).
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible” Ce téléphone peut être utilisé pour le service “Caller ID avec appel en attente visible”. Assurez-vous que votre compagnie de téléphone offre ce service. Comme pour le service Caller ID, vous devez souscrire un abonnement au service “Caller ID avec appel en attente visible”pour pourvoir profiter de cette fonction.
Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente Si vous avez souscrit un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone, l’afficheur vous indiquera les messages en attente. Si vous avez des messages en attente “MESSAGES WAITING” apparaîtra sur l’afficheur et le témoin MEASSAGES clignotera sur le poste de base.
Page 81
Si vous déménagez ou changez de compagnie de téléphone Les signaux de messages en attente sont envoyés de deux manières : par la signalisation MDF (Modulation par déplacement de fréquences) ou par la signalisation “intermittente” (votre compagnie de téléphone vous fournira plus d’informations à propos de votre service). La première fois que ce téléphone reçoit un message vocal, il se réglera sur le service MDF et exclura le service intermittent si votre compagnie de téléphone fait partie du service MDF.
Informations complémentaires Fixation murale du poste de base Contacteur du Levez le contacteur du combiné. combiné Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
• Si le cordon ou la fiche sont • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le endommagés, ne l’utilisez plus. combiné pendant une période Consultez votre revendeur Sony pour prolongée, retirez la batterie après un cordon de rechange. l’avoir rechargée pendant au moins 12 heures.
Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de la résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Solution • Assurez-vous que le poste de base est installé...
Page 85
Symptôme Solution • Veillez à effectuer correctement la procédure (page 19). Vous entendez cinq bips brefs • Assurez-vous que le numéro (tonalité et pause d’erreur et ne pouvez pas comprises) ne dépasse pas 32 chiffres. mémoriser le numéro dans le Le numéro du répertoire téléphonique n’est pas correct.
Guide de dépannage (suite) Symptôme Solution • Essuyez les plots de la base et du combiné avec un Le témoin CHARGE ne chiffon doux pour améliorer le contact. s’allume pas lorsque vous • Assurez-vous que le combiné repose correctement sur posez le combiné...
Spécifications Généralités Poste de base Bande de fréquence Source d’alimentation 923,1 – 927,75 MHz CC 9 V avec adaptateur secteur AC-T127 Poste de base: 18µW Temps de recharge de la batterie Combiné: 73µW Approx. 12 heures Canaux de fonctionnement Dimensions 30 Canaux Approx.
Page 88
Mode de numérotation 8 Mise en et hors service composé 17 Commutation 16 Du répertoire téléphonique 22 V, W, X, Y, Z Emission d’un appel 16 Volume Emplacement, poste de Combiné 16, 18 base 6 Sony Corporation Printed in China Informations complémentaires...