Page 50
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un CODE DE SECURITE représentant désigné par le fournisseur. Votre SPP-A700 a reçu un code de L’entreprise de télécommunications sécurité numérique permanent et peut demander à l’utilisateur de unique. Ce système de codage permet débrancher un appareil à...
Page 51
Table des matières Préparation 25 Reproduction des messages reçus 26 Filtrage des appels entrants 4 Lisez d’abord ceci 27 Enregistrement d’un message 5 1re étape: Vérification du contenu mémo de l’emballage 28 Fonctions commandées à distance 6 2e étape: Installation du poste de Introduction du code de base sécurité...
Préparation Lisez d’abord ceci Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez commencer par l’installer. Nous vous présentons ci-dessous une méthode d’installation rapide de votre téléphone : il vous suffit de suivre les étapes 1, 2, 3 et 4. 1re étape (page 5) D’abord, déballez le téléphone et les accessoires fournis.
1re étape Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Si l’un d’entre eux était manquant, consultez votre revendeur Sony local. Poste de base Combiné Adaptateur secteur (AC-T46 ou AC-T123) Cordon de ligne...
2e étape Installation du poste de base Exécutez les étapes suivantes: • Choisissez le meilleur emplacement • Raccordez le poste de base • Sélectionnez le mode de composition Choisissez le meilleur emplacement L’emplacement du poste de base affecte la qualité de réception du combiné...
Raccordement du poste de base Si vous désirez suspendre le poste de base au mur, reportez-vous à la page 39. Compteur de messages Accrochez le cordon. Vers une prise murale Alignez les Vers DC IN 9V repères ¢. Adaptateur secteur (fourni) Vers une prise téléphonique Cordon de ligne...
2e étape: Installation du poste de base (suite) Remarques • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Polarité de la fiche N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale dont l’alimentation est assurée en continu. • Installez le poste de base à proximité d’une prise d’alimentation secteur de façon à...
3e étape Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant de commencer à utiliser votre téléphone. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie du combiné en le faisant coulisser. Branchez le connecteur de Rouge Noir batterie en respectant la polarité...
12 heures de charge, cela signifie que la durée de vie utile de la batterie a expiré et qu’elle doit être remplacée. Consultez votre revendeur ou un centre de service-après vente Sony pour vous procurer une nouvelle batterie rechargeable BP-T16 Sony.
4e étape Introduction de votre indicatif zonal Vous devez introduire votre indicatif zonal si vous utilisez cet appareil pour la première fois ou si vous déménagez dans une région de votre pays dont l’indicatif est différent. Cette procédure est indispensable parce que le téléphone doit pouvoir distinguer les appels locaux des appels à...
Opérations de base Composer un appel Décrochez le combiné du poste de base. Appuyez sur (TALK) et attendez que l’indication “TALK” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Vous entendez alors une Commutateur tonalité de ligne. Si vous entendez cinq brefs bips d’erreur et si l’indication “OUT OF RANGE”...
Si la batterie s’épuise en cours d’appel Le combiné émet alors un bip toutes les trois secondes et les indications i et “BATTERY LOW” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Terminez votre appel et chargez la batterie. Si cela se produit, vous ne pouvez pas utiliser le combiné sans le charger pendant au moins une minute.
Composer un appel (suite) Recomposition Appuyez sur (TALK) et attendez que l’indication “TALK” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier numéro formé. Remarque Si le numéro comporte plus de 32 chiffres, cinq brefs bips d’erreur vous avertissent que le numéro ne peut être composé.
Recevoir un appel Lorsque vous entendez le téléphone sonner, décrochez le combiné du poste de base et appuyez sur (TALK) . L’indication “TALK” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné (CALL WAITING/FLASH) sur le poste de base.
Répertoire téléphonique Vous pouvez composer un numéro en faisant défiler le répertoire téléphonique. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 numéros d’appel. Mémorisation de numéros d’appel et de noms Exemple: pour mémoriser “SONY” “123- 4567”. Appuyez sur (PGM). DIRECTORY AREA Si l’indication “DIRECTORY” ne clignote pas, appuyez sur $ pour la faire clignoter.
Page 65
Appuyez sur (PGM). L’indication “ENTER NUMBER” apparaît. Introduisez le numéro d’appel. SONY 1234567 Vous pouvez introduire jusqu’à 16 chiffres, y compris une tonalité et une pause, qui comptent chacune pour un chiffre. Appuyez sur (PGM). Vous entendez un long bip de confirmation et le nom et le numéro sont enregistrés.
Répertoire téléphonique (suite) Changer un nom et/ou un numéro d’appel mémorisé Affichez le nom et le numéro d’appel que vous SONY voulez modifier en exécutant les étapes 1 et 2 de 1234567 la page 19. Appuyez sur (ENTER). DIAL PGM ERASE 1234567 Appuyez sur 4 pour faire clignoter “PGM”...
Appuyez sur $ pour afficher le nom de la personne que vous voulez appeler. Les noms apparaissent par ordre alphabétique. SONY 1234567 Appuyez sur (ENTER). DIAL PGM ERASE 1234567 Appuyez à nouveau sur (ENTER). Le numéro d’appel est composé.
Appel du combiné sans fil Vous pouvez appeler le combiné à partir du poste de base. Vous ne pouvez cependant pas appeler le combiné s’il est engagé dans une conversation. Pour appeler le combiné Appuyez sur (PAGE). Le combiné sonne. Le combiné...
Fonctions de répondeur automatique Préparation du répondeur automatique Attention que vous ne pouvez pas utiliser le poste de base lorsque le combiné est engagé dans une conversation. Réglage du jour et de l’heure Réglez le jour et l’heure de façon à pouvoir insérer le jour et l’heure des messages entrants.
Préparation du répondeur automatique (suite) Remarques • Ne laissez pas s’écouler plus de 20 secondes (ou 60 secondes lors du réglage des minutes) entre chacune des étapes de la procédure. • Si une panne de courant se produit, le jour et l’heure sont effacés. •...
Remarques • Si l’enregistrement n’a pas fonctionné, vous entendez cinq brefs bips d’erreur. Recommencez la procédure. • Si un appel entre pendant la procédure d’enregistrement, le mode d’enregistrement est désactivé. Recommencez ensuite la procédure. • Si vous entendez cinq brefs bips d’erreur pendant l’enregistrement, c’est probablement parce que la zone d’enregistrement est saturée.
Préparation du répondeur automatique (suite) Pour sélectionner le mode de répondeur automatique Cet appareil est doté de trois modes de répondeur automatique. Sélectionnez le mode de répondeur automatique au moyen du sélecteur RINGER SELECT. Sélecteur RINGER SELECT Réglez RINGER SELECT sur Mode TS (économie d’appel) Si de nouveaux messages ont été...
Reproduction des messages reçus Lorsque vous rentrez... Commande SPEAKER VOLUME Si le compteur indique que de nouveaux messages ont été (ERASE) enregistrés, appuyez sur (PLAY/STOP) pour reproduire les nouveaux messages. Compteur de messages (SKIP) (REPEAT) Fonctions complémentaires lors de la reproduction des messages Pour Vous devez...
Filtrage des appels entrants Vous pouvez filtrer les appels entrant en laissant la fonction de répondeur automatique activée (voir page 23) alors que vous êtes chez vous. Lorsque le téléphone répond à un appel entrant, vous pouvez entendre le message enregistré par l’appelant via le poste de base (“** ANSWERING **”...
Enregistrement d’un message mémo Vous pouvez enregistrer un “mémo” (jusqu’à quatre minutes) comme pense-bête personnel ou comme un message destiné à d’autres personnes. Vous pouvez reproduire le mémo enregistré de la même manière que les messages entrants ordinaires (voir page 25). Appuyez sur (MEMO).
Fonctions commandées à distance Vous pouvez appeler depuis un appareil à touches et écouter les nouveaux messages enregistrés sur le téléphone. Vous devez d’abord introduire un code de sécurité et activer la fonction de répondeur automatique avant de sortir. Introduction du code de sécurité Appuyez sur (SET/REC).
Consultation des nouveaux messages Appelez votre téléphone depuis un téléphone à touches. Lorsque vous entendez le message d’accueil, tapez (#) suivi de votre code de sécurité. Vous entendez un long bip de confirmation et le message d’accueil s’arrête. Suivant le nombre de messages enregistrés, vous entendez les nouveaux messages.
Fonctions Caller ID Présentation du service Caller ID La fonction Caller ID fait apparaître dans la fenêtre d’affichage le numéro d’appel de votre interlocuteur avant que vous répondiez à l’appel. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous d’abord demander à souscrire au service Caller ID auprès de votre compagnie de téléphone.
Consultation de la liste Caller ID Le téléphone mémorise les coordonnées des 20 derniers appels, y compris des appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Il conserve une trace de tous les appels reçus, même si vous n’y avez pas répondu. Visualisation de la liste Caller ID Vous pouvez consulter les données de la liste Caller ID pour vérifier le numéro et/ou le nom des correspondants qui vous ont appelé.
Consultation de la liste Caller ID (suite) A propos du repère “*” L’indication “*” apparaît s’il y a plus de deux SMITH JOHN appels émanant du même numéro. Les 1-201-123-4567 anciennes données sont remplacées par les plus récentes de telle sorte que les appels sont ne sont comptés que comme un seul appel.
Page 81
Pour effacer la liste complète en une fois Affichez des données Caller ID. SMITH JOHN 1-201-123-4567 DIAL PGM ERASE Appuyez sur (ENTER). 1-201-123-4567 ERASE NO YES ALL Appuyez sur 4 pour faire clignoter “ERASE” et 1-201-123-4567 appuyez ensuite sur (ENTER). Appuyez sur 4 pour faire clignoter “ALL”...
Utilisation de la liste Caller ID La liste Caller ID vous permet de rappeler facilement un correspondant dont le numéro d’appel figure dans la liste Caller ID ou de mémoriser des numéros de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique.
Mémorisation d’un numéro d’appel de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique Affichez le nom et le numéro d’appel de la liste Caller ID que vous voulez mémoriser (voir page 31). SMITH JOHN 1-201-123-4567 Vérifiez le numéro et appuyez sur (ENTER).
Utilisation de la liste Caller ID (suite) Pour changer le nombre de chiffres du numéro d’appel Si le nombre de chiffres du numéro d’appel de la liste Caller ID est différent de celui du numéro d’appel en question, vous devez régler le nombre de chiffres du numéro d’appel à...
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible” Ce téléphone est compatible avec le service “Caller ID avec appel en attente visible”. Assurez-vous que votre compagnie de téléphone offre ce service. Tout comme pour le service Caller ID de base, vous devez souscrire un abonnement au service “Caller ID avec appel en attente visible”...
Informations complémentaires Réinitialisation du code de sécurité numérique En principe, vous ne devez pas assigner le code de sécurité numérique. Il est automatiquement assigné au poste de base et au combiné lorsque vous chargez la batterie pour la première fois (voir page 9). Cependant, dans le cas fort improbable où...
Installation du poste de base au mur Contacteur Retournez le contacteur du combiné. combiné Enroulez le cordon de ligne téléphonique et placez-le dans le support mural. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez le cordon. Fixez le support mural sur le poste Environ 6 pouces (15 cm) de base.
• Si le cordon ou la fiche sont • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le endommagés, ne l’utilisez plus. combiné pendant une période Consultez votre revendeur Sony pour prolongée, retirez la batterie après un cordon de rechange. l’avoir rechargée pendant au moins 12 heures.
Guide de dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes dans le cadre de l’utilisation de votre téléphone, consultez le présent guide de dépannage de manière à pouvoir y remédier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptômes Remèdes Vous entendez cinq brefs bips •...
Guide de dépannage (suite) Symptômes Remèdes • Assurez-vous que vous appliquez correctement la Vous entendez cinq brefs bips d’erreur et vous ne parvenez procédure de mémorisation de numéros d’appel pas à mémoriser un numéro (page 16). dans le répertoire téléphonique. •...
Page 91
Symptômes Remèdes Le nom et/ou le numéro • Assurez-vous que vous avez souscrit au service Caller d’appel de l’appelant n’apparaissent pas dans la • Il se peut que le service Caller ID soit inopérant fenêtre d’affichage. lorsque le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé...
Guide de dépannage (suite) Compteur de messages Le compteur de messages du poste de base indique les informations suivantes. Si le compteur affiche Cela signifie Chiffre (0-19) Nombre de messages qui n’ont pas encore été reproduits. Le compteur indique jusqu’à 19 messages. Au-delà, l’indication “19”...
Approx. 250 g (approx. 8,8 oz), batterie recyclables. Vous pouvez contribuer à comprise préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage, recyclage ou Poste de base retraitement. Source d’alimentation Remarque: Dans certains pays, il est interdit 9 V CC via l’adaptateur secteur...
Index Enregistrement jour et heure 21 Annonce uniquement 24 OUT OF AREA 30 Enregistrement jour et Appel du combiné sans fil heure des messages 21 P, Q PRIVATE 30 F, G Filtrage des appels 26 Batterie Fonction de autonomie 10 Raccordement 7 correspondance de charge 9...