Page 46
êntre garanti lors de l’uilisation l’utilisateur ou à cause de mauvais de ce téléphone. fonctionnement. CODE DE SECURITE Votre SPP-SS965 a reçu un code de sécurité numérique permanent et unique. Ce système de codage permet l’attribution 16.7 million de numéros de codes différents.
Page 47
Table des matières Préparation 26 Communication entre les appareils (Interphone) 4 Lisez d’abord ceci Communication entre le 5 Etape 1: Vérification du contenu combiné et la base de l’emballage Communication entre la base 6 Etape 2: Installation de la base et le combiné...
Préparation Lisez d’abord ceci Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez commencer par l’installer. Nous vous présentons ci-dessous une méthode d’installation rapide de votre téléphone: il vous suffit de suivre les étapes 1, 2, 3 et 4. Etape 1 (page 5) D’abord, déballez le téléphone et les accessoires fournis.
Etape 1 Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Si l’un d’entre eux était manquant, consultez votre revendeur Sony local. Combiné Base Adaptateur secteur (AC-T46) sans fil Cordons de ligne Console murale/support Batterie rechargeable téléphonique (2)
Etape 2 Installation de la base Exécutez les étapes suivantes: • Choisissez le meilleur emplacement • Raccordez la base • Sélectionnez le mode de composition Choisissez le meilleur emplacement L’emplacement de la base affecte la qualité de réception du combiné sans fil.
Raccordement de la base Si vous désirez suspendre la base au mur, montez d’abord le téléphone. Reportez-vous à la page 38. Accrochez le cordon. Vers une prise murale Vers DC IN 9V Adaptateur secteur (fourni) Alignez les repères ¢. Vers LINE Cordon de ligne Vers la téléphonique (fourni)
Etape 2: Installation de la base (suite) Remarques • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-T46. Polarité de la fiche N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur. • Branchez l’adaptateur secteur à une prise dont l’alimentation est assurée en continu. – • Installez le poste de base à proximité d’une prise d’alimentation secteur de façon à...
Etape 3 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser votre téléphone. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie du combiné sans fil en le faisant coulisser. Rouge Raccordez la borne de la batterie Noir en respectant la polarité...
12 heures de recharge, cela signifie que la durée de vie utile de la batterie a expiré et qu’elle doit être remplacée. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Sony pour vous procurer une batterie rechargeable BP-T24 Sony.
Etape 4 Introduction de votre indicatif zonal Avant d’utiliser ce téléphone pour la première fois ou lorsque vous vous déplacez dans une autre zone de votre pays délimitée par un autre indicatif zonal, vous devez introduire votre indicatif zonal. Cette procédure est indispensable car votre téléphone doit être capable de distinguer les appels locaux et longue distance pour les recomposer correctement au départ de la liste Caller ID.
Opérations de base Composition d’un numéro d’appel Décrochez le combiné de la base. Appuyez sur (TALK/ CALL WAITING/ FLASH) et attendez que l’indication “TALK” s’affiche à l’écran, avec la durée de l’opération en heures, minutes et secondes. Vous entendrez alors une tonalité. L’indication “HANDSET IN USE” s’affiche à...
Remarques • Lorsque vous augmentez le volume sonore, le bruit de fond peut augmenter dans certains cas. Ajustez le volume en conséquence. • Si vous entendez un bip par seconde dans le combiné pendant la conversation et l’indication “OUT OF RANGE” (hors portée) s’affiche à l’écran, rapprochez-vous de la base;...
Composition d’un numéro d’appel (suite) Pour des performances optimales du haut-parleur • Dans des lieux bruyants vous ne pourrez peut-être pas entendre la voix de votre correspondant. Utilisez le haut-parleur dans une pièce silencieuse. • Ne mettez pas la main ou autre chose devant le haut-parleur, sinon vous percevrez un bruit strident (rétroaction acoustique).
Réception d’appels Lorsque vous entendez le téléphone sonner: • Appuyez sur (TALK/ CALL WAITING/ FLASH). • Décrochez le combiné de la base quand il est posé sur cette dernière. L’indication “TALK” s’affiche à l’écran ainsi que la durée de l’opération en (HOLD) heures, minutes et secondes. “HANDSET IN USE”...
Réception d’appels (suite) Pour désactiver la sonnerie Réglez le commutateur RING au bas du combiné sur OFF. Vous pouvez ainsi économiser l’énergie de la pile. Le combiné ne sonne pas. Vous pouvez toujours composer un appel, ou recevoir un appel si un autre téléphone raccordé...
Fonctions du téléphone Composition abrégée Vous pouvez composer un numéro d’appel au moyen d’une seule touche en mémorisant ce numéro sous une touche de composition. Mémorisation des numéros d’appel Appuyez sur (VOL/PGM). DIRECTORY AREA (REDIAL/PAUSE) Appuyez sur l’une des trois Molette touches ONE-TOUCH DIAL ((A) à...
Composition abrégée (suite) Remarque Il ne peut pas s’écouler plus de 20 secondes entre deux étapes de la procédure de mémorisation. Conseils • Si vous introduisez un numéro erroné à l’étape 3 et que vous n’avez pas encore appuyé sur (VOL/PGM) (étape 4), tournez simplement la molette Jog vers le bas pour l’effacer.
Composition rapide Vous pouvez composer un numéro d’appel au moyen de quelques touches après avoir mémorisé ce numéro sous une touche de composition. Mémorisation des numéros d’appel Appuyez sur (PGM). “PROGRAM” s’affiche à l’écran. Appuyez sur (SPEED DIAL). “ENTER 0 TO 9” s’affiche à l’écran.
Composition rapide (suite) Pour mémoriser un numéro à composer via un central téléphonique privé (PBX) Avant d’entrer un numéro d’appel à l’étape 4 de la page 19, procédez comme suit: Composez le chiffre d’accès à une ligne extérieure (par ex. Appuyez sur (REDIAL/PAUSE).
Répertoire téléphonique Vous pouvez composer un numéro en parcourant le répertoire téléphonique, dans lequel jusqu’à 50 numéros d’appel peuvent être mémorisés. Mémorisation des numéros d’appel et des noms Exemple: pour mémoriser “SONY” “123-4567”. Tournez Appuyez Appuyez sur (VOL/PGM). (Veillez à ne pas appuyer sur (TALK/ CALL WAITING/ FLASH).)
Répertoire téléphonique (suite) Appuyez sur (VOL/PGM). L’indication “ENTER NUMBER” s’affiche à l’écran. SONY Introduisez le numéro de téléphone. 1234567 Vous pouvez introduire un maximum de 16 chiffres, y compris une tonalité et une pause, chacune d’elles comptant pour un chiffre.
Vous entendrez un long bip de confirmation et le nom et/ou le numéro d’appel est modifié. Suppression d’un emplacement mémoire Affichez le nom et le numéro d’appel que vous SONY désirez supprimer en effectuant les étapes 1 et 2 1234567 à la page 24.
* Les symboles n’apparaissent que si vous avez mémorisé un numéro comprenant le symbole de la liste Caller ID. • Caractère initial: Pour rechercher “SONY” par exemple, appuyez sur (7) et ensuite tournez la molette Jog pour rechercher tous les noms commençant par P, Q, R, S ou 7.
Changement d’appareil pendant la communication Vous pouvez passer facilement du combiné au haut parleur de la base et vice-versa sans couper la communication. Pour passer de la base au combiné Voyant LINE Appuyez sur (HOLD) de la base. L’appel est suspendu, “HOLD” s’affiche à...
Communication entre les appareils (Interphone) Vous pouvez communiquer entre les deux appareils grâce à l’interphone. Vous pouvez commencer à partir de n’importe quel appareil. Communication entre le combiné et la base Appuyez sur (INTERCOM). (INTERCOM) La base et le combiné sonnent et “** PAGING **”...
Transmission de messages La personne qui utilise le combiné peut transmettre un message à une personne sans qu’aucune opération spéciale ne soit nécessaire sur la base. Aucun des appareils ne sonnera. Notez bien que vous ne pouvez pas transmettre de message si la base est utilisée.
Transfert d’un appel Vous pouvez transférer un appel entre le combiné et la base sans interrompre l’appel. Pour transférer un appel de la base au combiné Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler le combiné. L’appel est suspendu sur la base et le combiné sonne. “** PAGING **”...
Pour transférer un appel du combiné à la base Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler la base. L’appel est suspendu sur le combiné et la base sonne. “** PAGING **” apparaît sur l’écran d’affichage de la base et du combiné. (OFF) Appuyez sur (SPEAKERPHONE) ou (INTERCOM) de la base.
Fonctions Caller ID Définition du service Caller ID La fonction Caller ID fait apparaître dans la fenêtre d’affichage le numéro d’appel de l’appelant avant que vous répondiez à l’appel. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez demander l’accès au service Caller ID auprès de votre compagnie de téléphone.
Consultation de la liste Caller ID Ce téléphone mémorise automatiquement les données relatives aux 20 derniers appels reçus, y compris les appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Il conserve tous les appels reçus, même si vous n’y avez pas répondu. Cependant, si le commutateur RING du combiné...
Consultation de la liste Caller ID (suite) Témoin NEW CALL Remarque Si un 21ème appel est reçu, les données concernant l’appel le plus ancien sont automatiquement supprimées. Conseil S’il y a des données “NEW”, le témoin NEW CALL de la base clignote.
Page 77
Pour supprimer l’intégralité de la liste SMITH JOHN Affichez n’importe quelle donnée Caller ID. 1-201-123-4567 Appuyez sur la molette Jog. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Tournez la molette Jog vers le haut pour faire ERASE NO YES ALL clignoter “ERASE” et appuyez sur la molette 1-201-123-4567 Jog.
Utilisation de la liste Caller ID Vous pouvez facilement rappeler un numéro de la liste Caller ID, ou enregistrer des numéros de cette liste dans le répertoire téléphonique. Rappel d’un numéro de la liste Caller ID Affichez le numéro d’appel de la liste Caller ID que vous désirez (reportez-vous à...
Mémorisation d’un numéro de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique Affichez le nom et le numéro d’appel que vous SMITH JOHN désirez mémoriser dans la liste Caller ID 1-201-123-4567 (reportez-vous à la page 31). Confirmez le numéro et appuyez sur la molette DIAL PGM ERASE Jog.
Utilisation de la liste Caller ID (suite) Pour changer le nombre de chiffres du numéro d’appel Si le nombre de chiffres du numéro d’appel de la liste Caller ID est différent de celui du numéro actuel, vous devez changer le nombre de chiffres du numéro à...
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible” Ce téléphone est compatible avec le service “Caller ID avec appel en attente visible”. Assurez-vous que votre compagnie de téléphone propose ce service. A l’instar du service Caller ID de base, vous devez souscrire un abonnement “Caller ID avec appel en attente visible”...
Informations complémentaires Installation de la base au mur Contacteur du Inversez le contacteur du combiné combiné. Branchez le cordon de ligne téléphonique à la prise LINE et l’adaptateur secteur à la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
• Si le cordon ou la fiche sont • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le endommagés, ne l’utilisez plus. combiné pendant une période Consultez votre revendeur Sony pour prolongée, retirez la batterie après un cordon de rechange. l’avoir rechargée pendant au moins 12 heures.
Dépannage Si vous rencontrez une des difficultés suivantes pendant l’utilisation de votre téléphone, ce guide de dépannage vous aidera à y remédier. Si les problèmes persistent, adressez-vous à votre revendeur Sony. Symptôme Remède Cinq brefs bips retentissent • Assurez-vous que vous avez bien installé la base quand vous appuyez sur (page 6).
Page 85
Symptôme Remède Vous entendez des • Rapprochez le combiné de la base. • Éloignez la base des sources d’interférences (page 6). interférences pendant une conversation téléphonique. Vous entendez un bip toutes les • Il s’agit d’une alarme de limite de portée. Vous avez secondes pendant la une minute pour rapprocher le combiné...
Dépannage (suite) Symptôme Remède • Assurez-vous que vous êtes abonné au service “Caller Le nom et/ou le numéro de l’appelant n’apparaissent pas à ID avec appel en attente visible” (reportez-vous à la page 37). l’écran pendant l’appel en • Assurez-vous que personne ne parle avec un autre attente.
Vous pouvez contribuer à Approx. 250 g préserver l’environnement en rapportant les (approx. 8,8 oz), batterie non comprise batteries usées dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certains pays, il est interdit...
Page 88
Transfert d’un appel 28 sélection 8 Conversation entre les Transmission de messages appareils 26 OUT OF AREA 30 V, W, X, Y, Z Dépannage 40 Volume P, Q combiné 12, 15 PRIVATE 30 haut-parleur 13, 16 Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C.