Page 54
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un CODE DE SECURITE représentant désigné par le fournisseur. Votre SPP-A947 a reçu un code de L’entreprise de télécommunications sécurité numérique aléatoire qui a été peut demander à l’utilisateur de sélectionné parmi plus de 65.000 codes débrancher un appareil à...
Page 55
Table des matières Informations préliminaires 27 Transfert d’un appel Transférer un appel de la base 4 A lire en premier sur le combiné Etape 1: Vérification du contenu Transférer un appel du du carton d’emballage combiné sur la base Etape 2: Installation de la base 29 Conversation à...
Informations préliminaires A lire en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2 et 3. Etape 1 (page 5) Déballez d’abord le téléphone et les accessoires fournis.
Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony. Base Adaptateur secteur (AC-T129) Combiné Cordons de ligne Applique murale/support Batterie rechargeable téléphonique (2)
Etape 2 Installation de la base Procédez de la façon suivante: • Choisissez l’emplacement idéal • Raccordez la base • Choisissez le mode de numérotation Choisissez l’emplacement idéal L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné. à...
Page 59
Raccordez la base Si vous voulez la suspendre au mur, reportez-vous à la page 45. Insérez le cordon. A une prise secteur A DC IN 9V A LINE Adaptateur secteur (fourni AC-T129) Alignez les marques f. Cordon de ligne téléphonique (fourni) A la prise de téléphone Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous...
Etape 2 : Installation de la base (suite) Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC- Polarité de la fiche T129 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source – d’alimentation toujours sous tension. • Placez la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché.
Etape 3 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser. Brachez le connecteur de batterie en respectant la polarité (le fil noir du côté...
Achat d’une nouvelle batterie Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T18. Remarque L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la...
Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Combiné 1 Antenne 0 Touche OFF (p. 14, 17) Pour interrompre un appel. 2 Haut-parleur qa Touche FLASH (p. 14, 17) 3 Témoin TALK/BATT LOW (p. 14, 18) qs Touche HOLD (p.
Page 64
Identification des éléments (suite) Base 1 Compteur de messages (p. 35) 8 Témoin IN USE (p. 15, 17, 23) Indique le nombre de nouveaux S’allume lorsqu’un des téléphones messages enregistrés. “A” apparaît est utilisé. dans le mode d’annonce seulement 9 Témoin CHARGE (p. 9) et “FL”...
Page 65
qj Touche REC/MEMO (p. 31, 42) wf Touche INTERCOM (p. 26) Pour enregistrer un message Pour les communications internes. d’accueil ou un mémo. wg Témoin INTERCOM (p. 25) qk Touche ERASE (p. 32, 38) S’allume pendant une communication interne. Pour effacer le message d’accueil ou le mémo.
Opérations de base Emission d’un appel Décrochez le combiné de la base. Appuyez sur (TALK). Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le Témoin témoin IN USE sur la base TALK/BATT s’allument. Les touches de composition Commutateur s’allument pendant 10 secondes. (FLASH) Vous entendez à...
Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/ BATT LOW du combiné clignote. L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie. Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures.
Emission d’un appel (suite) Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales • Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un environnement bruyant. Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse. • Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction).
Réception d’un appel Lorsque vous entendez le téléphone sonner : • Appuyez sur (TALK) (ou sur toute autre touche sauf (OFF)). Témoin TALK/BATT • Décrochez le combiné de la base s’il est accroché. Commutateur Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné...
Fonctions du téléphone Composition rapide Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone différents sur le combiné et la base. Mémorisation d’un numéro de téléphone sur le combiné...
Mémoriser des numéros de téléphone sur la base Appuyez sur (PGM). Le témoin SPEAKERPHONE clignote rapidement. Appuyez sur une des touches de composition ((0) à (9)) pour mémoriser le numéro souhaité. Vous entendez un bip de confirmation. Témoin IN USE Indiquez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer.
Composition rapide (suite) Pour mémoriser le dernier numéro composé Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4. Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX) Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez les points suivants: Entrez le numéro d’accès à...
Réglage du type de sonnerie Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie. Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). (OFF) Appuyez sur une touche numérique de (1) à (4) pour sélectionner le type de sonnerie. Vous entendrez la sonnerie correspondante.
Réglage du type de sonnerie (suite) Vérification du type de sonnerie sélectionné Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). Appuyez sur (0). La sonnerie actuellement sélectionnée retentit. Appuyez sur (OFF). Remarque La sonnerie du combiné est désactivée si vous n’entendez aucun son (seulement la tonalité...
Changement de téléphone pendant un appel Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur l’autre téléphone sans interrompre la communication. Passer de la base au combiné Appuyez sur (HOLD) sur la base. Le témoin IN USE ainsi que le Témoin IN USE témoin TALK/BATT LOW sur le combiné...
Changement de téléphone pendant un appel (suite) Passer du combiné à la base Appuyez sur (HOLD) du combiné. Témoin TALK/BATT Le témoin TALK/BATT LOW ainsi que le témoin IN USE de la base clignotent lentement. Appuyez sur (SPEAKERPHONE). Le témoin SPEARKERPHONE sur la base s’allume.
Communication entre le combiné et la base (Communication interne) La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre. Appeler la base par le combiné Appuyez sur (INTERCOM) sur le combiné. Témoin Le témoin TALK/BATT LOW s’allume TALK/BATT et le témoin INTERCOM clignote.
Communication entre le combiné et la base (Communication interne) (suite) Appeler le combiné par la base Appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Le combiné sonne. Le témoin TALK/BATT LOW clignote. Lorsque l’autre personne au combiné appuie sur la touche (INTERCOM), vous pouvez parler. La communication s’interrompt sur le combiné...
Transfert d’un appel Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication. Transférer un appel de la base sur le combiné Appuyez sur (INTERCOM). L’appel est mis en attente et le combiné sonnet. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné...
Transfert d’un appel (suite) Transférer un appel du combiné sur la base Appuyez sur (INTERCOM). Témoin L’appel est mis en attente et le TALK/BATT combiné sonnet. Le témoin INTERCOM sur la base clignote. La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent.
Conversation à trois Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre téléphone et vous-même. Se joindre à une conversation Témoin téléphonique...
Fonctions du répondeur Préparation du répondeur automatique Réglage de l’heure et du jour de la semaine Appuyez de façon répétée sur (MENU) jusqu’à ce que vous entendiez “Set day and time (Réglez le jour et l’heure)”. “ - - ” apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur (SELECT) et vous entendrez le guide vocal.
Conseil Toutes les touches de boîte postale ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) et (MAILBOX 3)) fonctionnent comme touche (PLAY/STOP). Vous pouvez appuyer sur n’importe laquelle de ces touches. Pour écouter l’heure actuelle Appuyez sur (TIME/SET). L’heure actuelle est annoncée. Enregistrement d’un message d’accueil Ce répondeur automatique comporte des messages d’accueil préenregistrés (voir page 32).
Préparation du répondeur automatique (suite) Remarques • Si vous n’enregistrez pas votre propre message, le message préenregistré sera automatiquement utilisé (voir page 33). • Si votre message dure moins de 2 secondes, il ne sera pas enregistré et le message préenregistré sera automatiquement utilisé. •...
Messages préenregistrés Mode normal : “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and message after the tone.” (Bonjour, je suis actuellement absent. Veuillez indiquer votre nom, votre numéro de téléphone et votre message après le bip.) Mode d’annonce seulement : “Hello, I’m unable to answer your call right now.
Préparation du répondeur automatique (suite) Réglage de l’avertisseur sonore de messages Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il enregistre les messages entrants (mode normal) ou juste pour faire une annonce sans enregistrer de messages (mode d’annonce seulement). Pour valider le mode d’annonce seulement, voir page 40.
Mise en service du répondeur Compteur de messages Appuyez sur (ANSWER ON/OFF) sur la base. La touche ANSWER ON/OFF s’allume. “Answering function is on (le répondeur est en service)” est annoncé. (ANSWER ON/OFF) Utilisation des boîtes postales Ce téléphone a trois boîtes postales qui permettent à d’autres membres de votre famille ou de votre société...
Page 88
Préparation du répondeur automatique (suite) Lorsque la mémoire est pleine Le temps total d’enregistrement du répondeur est de 15 minutes environ (avec le message d’accueil, les messages et le mémo). Lorsque le temps d’enregistrement disponible est inférieur à 30 secondes, “FL” clignote sur l’afficheur et le répondeur se règle sur Mémoire pleine.
Ecoute des messages En présence de nouveaux messages, l’afficheur clignote autant de fois qu’il y a de nouveaux messages. Vous entendez des bips si l’avertisseur sonore de messages a été mis en service (voir page 34). Appuyez sur une touche de boîte (REPEAT/SLOW) postale ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) ou (MAILBOX 3)) pour écouter les...
Ecoute des messages (suite) Réglage du volume du haut-parleur Pour régler le volume du haut- parleur, appuyez sur (VOL +) ou sur (VOL -). Remarque Vous ne pouvez pas régler le volume du haut-parleur lorsque le téléphone sonne. Conseil Le volume peut être réglé sur 10 niveaux (1 à 10). Il a été préréglé en usine sur le niveau 6. Effacement des messages Appuyez plus d’une seconde sur (ERASE).
Page 91
Remarques • Le nombre total de “nouveaux” messages (non écoutés) est indiqué sur l’afficheur. Le compteur revient à “0” lorsque vous avez lu tous les nouveaux messages, même s’ils n’ont pas été effacés. Veillez à effacer les messages inutiles avant que la mémoire ne soit pleine.
Sélection du mode d’annonce seulement Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il lise seulement le message d’accueil sans enregistrer de messages (mode d’annonce seulement). Vous pourrez sélectionner ce mode, par exemple, lorsque vous partez pour un certain temps et ne pouvez pas relever vos messages. Appuyez de façon répétée sur (MENU) jusqu’à...
Filtrage des appels Vous pouvez filtrer les appels en laissant votre répondeur en service lorsque vous êtes chez vous. Lors d’un appel, vous pouvez entendre le message enregistré par la base. Vous pouvez alors répondre ou non à cet appel. Le message sera enregistré, mais pour l’entendre vous devrez le réécouter (voir page 37).
Enregistrement d’un mémo Vous pouvez laisser des messages pour d’autres utilisateurs du téléphone. Appuyez sur (REC/MEMO). “Please select mailbox (sélectionner la boîte postale)” est annoncé. Appuyez sur la touche de boîte postale ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) ou (MAILBOX 3)) sur laquelle vous voulez laisser un message.
Commande à distance depuis un téléphone extérieur Enregistrement du code d’identification (code de sécurité) Pour relever les messages de votre répondeur depuis un téléphone à touches extérieur, vous devez enregistrer votre code d’identification (code de sécurité). Appuyez de façon répétée sur (MENU) jusqu’à...
Commande à distance depuis un téléphone extérieur (suite) Relevé des nouveaux messages Composez votre numéro depuis un téléphone à touches. Lorsque vous entendez le message d’accueil, appuyez sur (#) et indiquez votre code d’identification (code de sécurité). Un bip de confirmation est audible. Le nombre de nouveaux messages est annoncé.
Informations complémentaires Fixation murale de la base Contacteur du combiné Levez le contacteur du combiné. Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
• Si le cordon ou la fiche sont • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le endommagés, ne les utilisez plus. combiné pendant une période Consultez votre revendeur Sony pour prolongée, retirez-en la batterie après un cordon de rechange. l’avoir chargée pendant au moins 12 heures.
à l’aide d’un chiffon doux. (d’alimentation externe) DC IN 9V. Si vous avez des questions ou des • Ne laissez pas tomber l’appareil, car il problèmes au sujet de votre téléphone, pourrait en résulter un consultez votre revendeur Sony. dysfonctionnement. Informations complémentaires...
Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Solution • Assurez-vous que la base est installé correctement...
Page 101
Symptôme Solution Le combiné ne sonne pas • Le combiné est en communication. quand vous l’appelez à partir • La batterie est éventuellement faible. Rechargez-la de la base. pendant plus de 12 heures (page 9). • Rapprochez le combiné de la base. •...
Guide de dépannage (suite) Compteur de messages Le compteur de messages sur le poste de base indique les informations suivantes. Indication Signification Nombre de messages pas encore lus. Nombre clignotant Clignote lorsque la date et l’heure sont effacées ou retardent à cause d’une coupure de courant.
Spécifications Généralités Répondeur Fréquence de fonctionnement Temps d’enregistrement maximal 902 - 928 MHz (0,4 mW) Environ 15 minutes, avec CI intégré Canaux de fonctionnement Message d’accueil 40 Canaux 90 secondes par message Signaux de numérotation Message entrant et mémo Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS 4 minutes au maximum par message (Décimale) Accessoires fournis...
Page 104
Combiné 14, 17 Numérotation à fréquences D’un mémo 42 Haut-parleur 15, 17, 38 vocales D’un message d’accueil Commutation 14, 17 Mode de numérotation Enregistrement de l’heure et du jour 30, 37 Sony Corporation Printed in the Pilippines UCZZ01255GZ Informations complémentaires...