Télécharger Imprimer la page

Takt Zwischen Zwei Musikstücken Angleichen; Start/Pause Über Den Crossfader Steuern; Pflege Des Gerätes; Technische Daten - IMG STAGELINE CDX-400DJ Mode D'emploi

Publicité

D
6.9
Takt zwischen zwei Musikstücken an-
gleichen
A
Mit den Tasten PITCH BEND (38) kann der Takt
eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den Takt eines
CH
Titels auf Laufwerk 2 angepaßt werden oder umge-
kehrt.
1) Mit der Taste PITCH (36) den Schieberegler
PITCH CONTROL (35) aktivieren. Die LED
neben der Taste muß leuchten.
2) Mit dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin-
digkeit des laufenden Musikstückes an die Ge-
schwindigkeit des zweiten Musikstückes anglei-
chen.
3) Mit den Tasten PITCH BEND die Taktschläge bei-
der Musikstücke genau übereinander legen: So-
lange die Taste + oder - gedrückt gehalten wird,
läuft der Titel 16 % schneller bzw. langsamer als
mit Standardgeschwindigkeit, und die LED der
Taste PITCH sowie die Geschwindigkeitsanzeige
(j) blinken.
Hinweis: Die Taste PITCH BEND + ist bei einer mit
dem Regler PITCH CONTROL (35) eingestellten
Geschwindigkeit von +16 % unwirksam und die
Taste - bei einer Geschwindigkeit von -16 %.
6.10 Start/Pause über den Crossfader steuern
Die beiden Laufwerke des CD-Spielers lassen sich
auch über den Crossfader (20) wechselweise zwi-
schen Pause und Start umschalten. Dazu die bei-
den Schiebeschalter X-FADER START (17 und 23)
nach links in die Position ON stellen und die beiden
Eingangswahlschalter (4 und 7) in die Position CD.
Wird der Crossfader jetzt ganz nach links gescho-
ben, startet Laufwerk 1 und Laufwerk 2 steht auf
Pause. Sobald der Crossfader ganz nach rechts
geschoben wird, schaltet Laufwerk 1 auf Pause und
Laufwerk 2 startet.
Über die Kopfhörer-Vorhörfunktion (siehe Kap.
5.5) kann auf dem auf Pause geschalteten Laufwerk
ein Titel vorgehört werden:
1) Mit den Tasten
gewünschten Titel springen.
GB

6.10 Controlling start/pause via the crossfader

The two player mechanisms of the CD player can be
switched alternatively from pause to start and vice
versa via the crossfader (20). For this purpose, slide
the two sliding switches X-FADER START (17 and 23)
to the left to position ON and set the two input selector
switches (4 and 7) to the position CD. If the crossfader
is now slid to the left stop, player mechanism 1 starts
and player mechanism 2 is set to pause. As soon as
the crossfader is slid to the right stop, player mechan-
ism 1 is set to pause and player mechanism 2 starts.
The pre-fader listening facility via headphones
(see chapter 5.5) allows pre-fader listening of a title
on the player mechanism set to pause:
1) Go to the desired title with the buttons
(37).
2) Keep the button CUE (39) pressed. The title
plays as long as the button is pressed.
3) After releasing the button CUE, the unit returns to
the title beginning. To start the title, slide the
crossfader to the other side.
Note: Control via the crossfader is rather pointless
in the operating modes "Single Relay" and "Con-
tinue Relay" as the replay automatically changes to
the other player mechanism at the end of a title or at
the end of the CD.

7 Maintenance of the Unit

Protect the unit from dust, vibrations, direct sunlight,
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C). For cleaning only use a dry, soft
cloth, by no means water or chemicals.
Note concerning sound interruptions and read-
ing errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open-
ings of the unit and settles on the optics of the laser
sampling system. This deposit may cause reading
errors and sound interruptions. As cigarette smoke
cannot always be prevented (e. g. in discothèques),
the unit must be cleaned by skilled personnel in this
case. Please note that there is a charge on cleaning
in this case, even during the warranty period!
12
2) Die Taste CUE (39) gedrückt halten. Der Titel
spielt so lange, wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der Taste CUE springt das
Gerät auf den Titelanfang zurück. Zum Starten
des Titels den Crossfader auf die andere Seite
schieben.
Hinweis: Die Steuerung über den Crossfader ist bei
den Betriebsarten „Single Relay" und „Continue
Relay" nicht sinnvoll, da bereits die Wiedergabe
automatisch am Ende eines Titels bzw. am Ende der
CD auf das andere Laufwerk wechselt.
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Für die Reini-
gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden,
auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu
Lesefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich
Zigarettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z. B. in
der Discothek), muß das Gerät dann in einer Fach-
werkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist
kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!

8 Technische Daten

Mischpult
Eingänge
2 x Mic: . . . . . . . . . . . . . 3 mV/1 kΩ
2 x Phono: . . . . . . . . . . . 3 mV/47 kΩ
2 x CD: . . . . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
2 x Line: . . . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
und
(37) auf den
1 x Return: . . . . . . . . . . . 360 mV/ 10 kΩ

8 Specifications

Mixer
Inputs
2 x Mic: . . . . . . . . . . . . . 3 mV/1 kΩ
2 x Phono: . . . . . . . . . . . 3 mV/47 kΩ
2 x CD: . . . . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
2 x Line: . . . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
1 x Return: . . . . . . . . . . . 360 mV/ 10 kΩ
Outputs
1 x Master: . . . . . . . . . . . 0.775 V/600 Ω
1 x Booth: . . . . . . . . . . . 0.775 V/600 Ω
1 x Send: . . . . . . . . . . . . 0.775 V/600 Ω
1 x headphones: . . . . . . 400 mV, min. 2 x 8 Ω
and
2 x Start: . . . . . . . . . . . . switching contact to
Equalizer controls
Bass (low frequencies): . ±15 dB/100 Hz
Mid (midrange
frequencies) . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
High (high frequencies) . ±15 dB/10 kHz
Cut function: . . . . . . . . . . . -25 dB for bass, mid,
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . -14 dB
Ausgänge
1 x Master: . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
1 x Booth: . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
1 x Send: . . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
1 x Kopfhörer: . . . . . . . . 400 mV, min. 2 x 8 Ω
2 x Start: . . . . . . . . . . . . Schaltkontakt zum
Klangregler
Bass (Tiefen): . . . . . . . . ±15 dB/100 Hz
Mid (Mitten): . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
High (Höhen): . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz
Cut-Funktion: . . . . . . . . . . -25 dB für Bass, Mid
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . -14 dB
CD-Spieler
Analogausgänge: . . . . . . . 2,0 V
Digitalausgänge (koaxial): . 3,5 V
Allgemeine Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,02 %
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA
Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B x H x T)
Laufwerk: . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 260 mm,
Steuereinheit: . . . . . . . . 482 x 222 x 130 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
CD player
Analog outputs: . . . . . . . . . 2.0 V
Digital outputs (coaxial): . . 3.5 V
General information
Frequency range: . . . . . . . 20 – 20,000 Hz, ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.02 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA
Admissible ambient
temperature: . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W x H x D)
start turntables
Player mechanism: . . . . 482 x 88 x 260 mm,
(not for mains voltage!)
Control unit: . . . . . . . . . . 482 x 222 x 130 mm,
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
and high
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
Starten von Platten-
spielern (nicht für Netz-
spannung!)
und High
2 HE
5 HE
2 rack spaces
5 rack spaces

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1390