Préparation; Identification Du Systeme / System Identification - Wichard ProFurl NDE2 C350 Manuel De Montage

Enrouleurs motorisés
Masquer les pouces Voir aussi pour ProFurl NDE2 C350:
Table des Matières

Publicité

Les enrouleurs PROFURL ont été conçus pour être installés facilement. Pour le montage quelques outils courants sont
nécessaires. Il est conseillé de démonter l'étai en totalité et de réaliser le montage sur le sol, sur une surface propre et plane.
PRÉCAUTIONS PRÉLIMINAIRES: 9pUL¿H] RX IDLWHV YpUL¿HU SDU XQH SHUVRQQH FRPSpWHQWH TXH O¶pWDL HVW HQ ERQ pWDW
Pour information la durée de vie moyenne d'un étai est d'environ 10 ans.
ATTENTION:
! 6XU XQ pWDL H[LVWDQW $9$17 GH GpPRQWHU O¶pWDL QRWH] OH UpJODJH GX ULGRLU V¶LO H[LVWH  RX OD SRVLWLRQ GH O¶°LO LQIpULHXU
de l'étai entre les lattes-ridoir.
! 6XU XQ QRXYHO pWDL LQVWDOOH] DX SUpDODEOH OH QRXYHO pWDL UpJOH] OH ULGRLU VL ULGRLU  HW QRWH] VRQ UpJODJH RX OD SRVLWLRQ
GH O¶°LO LQIpULHXU GH O¶pWDL HQWUH OHV ODWWHVULGRLU
7KH 352)85/ UHH¿QJIXUOLQJ V\VWHPV DUH GHVLJQHG WR EH HDVLO\ ¿WWHG $ VHW RI FRPPRQ WRROV LV UHTXLUHG IRU WKH
installation. For easier installation remove the forestay from the boat and assemble the system on a clean and level
surface. Protect the system from any damage.
PRELIMINARY CAUTION:
Please ensure your forestay is checked by an accredited/skilled person. Recommended forestay life is about 10 years
(6 years in Australia).
CAUTION:
([LVWLQJ IRUHVWD\ EHIRUH DWWHPSWLQJ WR UHPRYH WKH IRUHVWD\ DQG LI D WXUQEXFNOH ± RU DGMXVWPHQW SODWHV  DUH ¿WWHG PDUN
the position of adjustment of the turnbuckle – or adjustment plates. This will ensure the original length of the forestay
is maintained.
1HZ IRUHVWD\ ¿W WKH QHZ VWD\ WR WKH ERDW ¿UVW DQG PDUN WKH SRVLWLRQ RI DGMXVWPHQW RI WKH WXUQEXFNOH± RU DGMXVWPHQW
plates.

IDENTIFICATION DU SYSTEME / SYSTEM IDENTIFICATION

&KDTXH HQURXOHXU PRWRULVp 3URIXUO IDLW O¶REMHW G¶XQH LGHQWL¿FDWLRQ 9RXV
WURXYHUH] VXU O¶DUEUH GX PRWRUpGXFWHXU OH QXPpUR GH VpULH 6XU O¶pPHULOORQ OH
W\SH GH PRGqOH & HWF HVW pJDOHPHQW VSpFL¿p
'DQV OH FDV G¶XQH SURFpGXUH 6$9 PHUFL GH UHOHYHU FH QXPpUR G¶LGHQWL¿FDWLRQ
Each motorized system has a serial number located on integrated turnbuckle
F\OLQGHU RI WKH JHDU PRWRU 2Q WKH VZLYHO WKH W\SH RI WKH PRGHO LV VSHFL¿HG
(C420 etc...). In case of warranty claim, thanks to communicate this serial
number.
PRINCIPE GENERAL DE MONTAGE / QUICK OVERVIEW
C350, C420, C430, C480, C520 & C530
1. Monter provisoirement sans les gaines le kit de motorisation à la base de l'étai et/ou l'avale ridoir si cela est le cas.
&HFL SHUPHWWUD GH YpUL¿HU OD SRVLWLRQ GX PpFDQLVPH DX GHVVXV GH OD FDGqQH ! GH YpUL¿HU TXH WRXWHV OHV SLqFHV OLYUpHV
avec l'enrouleur se montent correctement à la base de l'étai.
 7HPSRUDULO\ ¿W WKH PRWRUL]DWLRQ NLW ZLWKRXW WKH H[WUXVLRQV WR WKH ORZHU HQG RI WKH VWD\ DQG  RU WKH WXUQEXFNOH F\OLQGHU
if any. This will ensure that: the height of the kit above the stem head chain plate suits your needs
DQG DOO FRPSRQHQWV GHOLYHUHG ZLWK \RXU V\VWHP SHUIHFWO\ ¿W WR WKH VWD\ ORZHU WHUPLQDO
2. Mesurer la distance entre le haut du kit de motorisation et l'extrémité du sertissage supérieur de l'étai, pour déterminer
la longueur des gaines.
2. Measure the distance between the top edge of the motorization kit or turnbuckle cylinder (if any) and the lower end
of the top swage terminal.
3. Re-démonter le kit et commencer le montage de l'enrouleur proprement dit.
 'LVDVVHPEOH WKH NLW IURP WKH VWD\ DQG VWDUW WR SHUPDQHQWO\ ¿W WKH V\VWHP WR WKH VWD\
6
PRÉPARATION / PREPARATION
Seq.1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières