Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wichard ProFurl MK 0

  • Page 2 MK 0 www.profurl.com...
  • Page 3: Importantes Precautions D'utilisation

    MK 0 Nous vous félicitons pour l’achat de votre bôme à enrouleur PROFURL Veuillez lire attentivement le présent manuel. Vous y trouverez toutes les informations vous permettant d’optimiser l’utilisation de votre matériel, qui vous procurera ainsi de nombreuses années de service. IMPORTANTES PRECAUTIONS D’UTILISATION: La bôme à...
  • Page 4: Table Des Matières

    MK 0 TABLE DES MATIERES Page 2 Importantes précautions d’utilisation Page 3 Précautions préliminaires Pages 4/5 Description générale Page 6 Outillage nécessaire pour le montage Pages 6/7 Préparation. Démontage des éléments en place sur le mât Installation. Définition de la hauteur du vit-de-mulet Page 7 Mise en place des lardons dans la gorge de mât Page 8...
  • Page 5 MK 0 I - DESCRIPTION GENERALE Note : les noms en gras se rapportent à des éléments du dessin La bôme à enrouleur PROFURL comprend : 1. Un jeu de profils de guindant (1 et 2) articulés sur la face arrière du mât. Il existe 2 types de profils de guindant : un seul profil inférieur de longueur 0.40 m (1) sur lequel est fixé...
  • Page 6 MK 0...
  • Page 7: Outillage Nécessaire Pour Le Montage

    MK 0 OUTILLAGE NECESSAIRE POUR LE MONTAGE Dans tous les cas de montage : n Un décamètre n Une perceuse n Un jeu de forets n Une scie à métaux avec des lames (neuves) à denture fine n Une lime douce n Un crayon gras n Un maillet en plastique n Une clé...
  • Page 8: Mise En Place Des Lardons Dans La Gorge De Mât

    MK 0 III - INSTALLATION III 1 - DEFINITION DE LA HAUTEUR DU VIT DE MULET. III 1 a - Pour éviter tout conflit potentiel ultérieur entre la bôme à enrouleur et le roof, un bimini, une filière ou tout autre élément, repérer très précisément le niveau de la partie basse de la bôme d’origine.
  • Page 9: Montage Du Vit-De-Mulet

    MK 0 III 3 - MONTAGE DU VIT-DE- MULET III 3 a - Monter le vit-de-mulet sur le mât à la hauteur choisie (§ III 1). Le fixer avec 2 lardons (voir § précédent, E), les rondelles et les écrous Nylstop correspondants. Couple de serrage à...
  • Page 10 MK 0 III 4 g - Enfiler à fond l’extrémité inférieure du profil de 0.40 m (1) dans l’éclisse rainurée (82) de l’articulation de vit-de-mulet (10). Voir ci dessous. Fig 4 III 4 h – Aller en tête de mât en emportant : •...
  • Page 11: - Montage Des Supports D'articulations Sur Le Mat

    MK 0 III 5 - MONTAGE DES SUPPORTS D’ARTICULATIONS SUR LE MAT III 5 a - Choisir les 2 lardons (7) situés les plus bas dans « l’empilage ». III 5 b - Monter un support d’articulation (4 et 5) avec ces 2 lardons (7). Monter sans le serrer une rondelle (33) et un écrou Nylstop (8) sur chacun des lardons (7).
  • Page 12 MK 0 III 6 c - Tracer avec précision sur le mât la position « A » des supports d’articulation d’extrémités [ 2 fois (5a)]. Fig. ci dessous. Fig 7...
  • Page 13: Mise À Longueur Et Montage Du Dernier Profil De Guindant

    MK 0 III 7 - MISE A LONGUEUR ET MONTAGE DU DERNIER PROFIL DE GUINDANT III 7 a - Mesurer exactement la longueur entre « A » et « D »(dessus de la partie plate de la dernière jonction/articulation [4]). Fig.8 III 7 b - Reporter cette longueur directement sur le dernier profil de guindant (2) resté...
  • Page 14: - Mise A Longueur De La Bome Et Du Mandrin

    MK 0 III 9 - MISE A LONGUEUR DE LA BOME ET DU MANDRIN III 9 a - MISE A LONGUEUR DE LA BOME cas : On souhaite reproduire la longueur de la bôme d’origine du bateau. ème cas : On souhaite allonger la bôme le plus possible.
  • Page 15 MK 0 III 9 a 2 - Pour recouper le profil de bôme (15) à la scie à main et assurer un bon équerrage de la coupe, placer une feuille de papier ou de mylar (parfaitement équerrée) bien tendue autour du profil de bôme à l’endroit voulu pour que les bords de la feuille coïncident exactement, et la fixer avec de l’adhésif (Fig.
  • Page 16: Mise À Longueur Du Mandrin

    MK 0 III 9 b - M (16) ISE A LONGUEUR DU MANDRIN Si la bôme a été raccourcie, le mandrin devra être recoupé d’autant que le profil de bôme l’a été précédemment: III 9 b 1 - Démonter le palier (17) et le porte-palier (19). III 9 b 2 - Couper le mandrin (16) à...
  • Page 17: Montage De La Bome Sur Le Vit-De-Mulet

    MK 0 III 10 - MONTAGE DE LA BOME SUR LE VIT-DE-MULET III 10 a - Hisser la bôme en la repoussant vers l’arrière avec 1 drisse et 1 balancine (Fig. 12), en la maintenant aussi horizontale que possible. III 10 b - Enfiler par dessous et simultanément . 1.
  • Page 18: Montage De L'ancrage De Halebas Et Du Halebas

    MK 0 III- 11 MONTAGE DE L’ANCRAGE DE HALEBAS ET DU HALEBAS Rappel : l’angle de travail optimal du halebas étant de 45°, le halebas ne devra en aucun cas présenter un angle de moins de 30° avec le mât ou avec la bôme. L’ancrage de halebas (49) peut être montée avec soit la chape vers le haut, soit vers le bas.
  • Page 19: Reglage Des Coulisseaux D'ecoute De Grand Voile

    MK 0 III 12 - REGLAGE DES COULISSEAUX D’ECOUTE DE GRAND VOILE (25) III 12 a - Régler la position des coulisseaux d’écoute (25) à l’aide des vis accessibles par dessous, et y accrocher les poulies d’écoute de grand voile. ATTENTION : sur les bateaux qui comportent une barre d’écoute ou une fixation d’écoute de grand voile située en avant de la descente ou très avancée, re-positionner les coulisseaux d’écoute le plus loin possible vers l’arrière.
  • Page 20: Mise En Place De La Voile

    MK 0 IV - MISE EN PLACE DE LA VOILE Attention : avant de hisser la voile, il faut s’assurer que : 1. la voile a été réalisée conformément aux spécifications jointes. 2. le réglage du halebas est correct. Ce réglage détermine l’angle entre le mât et la bôme, essentiel pour obtenir un enroulement optimal de la voile et une grande facilité...
  • Page 21: Reglage Du Guide Ralingue

    MK 0 IV 9 - Etarquer la bordure de la voile avec un transfilage réalisé entre la sangle horizontale de point d’écoute et l’anneau d’étarquage de bordure (43). Veiller à ne laisser aucune longueur du transfilage pendre au-delà du nœud d’arrêt. IV 10 - Mettre en place et régler les lattes dans les goussets.
  • Page 22: Réglage Du Halebas Rigide

    MK 0 V 2- P OUR INTRODUIRE LA RALINGUE DANS LE GUIDE RALINGUE V 2 a - Dévisser le bouton plastique tribord (32) de quelques tours pour écarter les galets. V 2 b – Ecarter les galets (36). V 2 c - Introduire la ralingue de la voile entre les galets (36) du guide-ralingue et l’engager à...
  • Page 23: Utilisation De La Bôme À Enrouleur

    MK 0 VII - UTILISATION DE LA BOME A ENROULEUR Règles essentielles: 1) Placer le bateau à une allure correspondant au près bon plein, ou plus près du vent. 2) Avant toute utilisation de la bôme à enrouleur, choquer complètement l’écoute de grand voile pour laisser la bôme remonter à...
  • Page 24 MK 0 GARANTIE La bôme à enrouleur PROFURL est garantie 3 ans à partir de la date de sa mise en service si la carte de garantie a été renvoyée dans les 15 jours suivants l’achat. La garantie se limite au remplacement ou à la réparation en nos ateliers de la pièce reconnue défectueuse par PROFURL.
  • Page 25 MK 0 LISTE PIECES DETACHEES MK 0 Designation Designation P177130 FIXATION DE HALEBAS BM 0&1&2 P191031 GAINE INF. EQUIPEE MK0 00018 Ecrou indésserable M8 A2 03835 Rondelle MN6 50444 Coulisseau de hale-bas ind d 05861 Vis jonction STHC M6x5 50657 Rondelle de 8 DIN 9021 A2 51019 Support d'articulation...
  • Page 26 MK 0...
  • Page 27: Bome A Enrouleur

    MK 0 05/01/2000 BOME A ENROULEUR MODELE 0 (MK 0) 1 – Géométrie a) Conception du rond de guindant La manière dont le rond de guindant est conçu constitue l’une des clés essentielles pour obtenir un enroulement régulier de la grand voile parce qu’il permettra à la ralingue de s’enrouler alternativement d’avant en arrière.
  • Page 28 MK 0 2 - Finitions a – Pinces • Comme sur toutes les voiles à enrouleur, le creux de la voile sera plus faible qu’avec une voile conventionnelle • Sur la chute, réaliser les pinces comme d’habitude • Sur le guindant, réaliser des pinces pour obtenir le volume souhaité en prenant en compte la forme du rond de guindant.
  • Page 29 MK 0 GEOMETRIE ROND DE GUINDANT CHUTE ET BORDURE Dessin 19...
  • Page 30 MK 0 GRAND VOILE AVEC 4 LATTES ANGLE DES LATTES AVEC LE GUINDANT (CONSIDERE COMME UNE DROITE JOIGNANT LES POINTS D’ AMURE ET DE DRISSE Dessin 20...
  • Page 31 MK 0 MONTAGE DES LATTES Dessin 21...
  • Page 32 MK 0 POINT D’ECOUTE Dessin 22...
  • Page 33 MK 0 POINT D’ AMURE Dessin 23...
  • Page 34 MK 0 POINT DE DRISSE Dessin 24...
  • Page 35: Conditions De Garantie

    This warranty does not cover damages caused by a system which was installed or used improperly, damaged by collision, or any act of God. In the event of a warranty claim, WICHARD’s liability is limited to the value of the system at the date of purchase. Packaging costs, shipment or custom charges are at customer’s expense.
  • Page 36 WICHARD France WICHARD, Inc WICHARD PACIFIC Pty Ltd Hotline / Support technique / SAV 148a Bryce Blvd Unit 13, 2 Bishop Street 33 rue de l’Etoile du matin Fairfax - VT05454 St Peters NSW 2044, 44600 Saint Nazaire, Australia...

Table des Matières