Réglage Du Ridoir; Montage D'un Kit De Motorisation (Gaines 52) - Wichard ProFurl NDE2 C350 Manuel De Montage

Enrouleurs motorisés
Masquer les pouces Voir aussi pour ProFurl NDE2 C350:
Table des Matières

Publicité

Pour régler le ridoir, il est nécessaire de soulever le motoréducteur et de le faire coulisser sur les gaines pour dégager
le ridoir. Etape 1: Dévisser les vis de l'avale ridoir pour faire coulisser le motoréducteur. Attention: il est nécessaire
d'assurer le train de gaines pour éviter qu'il ne retombe sur le ridoir avec un noeud de bosse. Etape 2: Dévisser l'axe
d'etai. Etape 3: Soulever le moto réducteur. Régler le ridoir et l'assurer avec les moyens appropriés. Redescendre le
motoréducteur, et ré-assembler en sens inverse (voir page 11)
3RXU OHV PRGqOHV pOHFWULTXHV LO HVW LPSRUWDQW GH SUpYRLU XQH ORQJXHXU GH FkEOH VXI¿VDQWH ORUV GX PRQWDJH D¿Q GH
pouvoir soulever le motoréducteur et d'accèder au ridoir.
To adjust the turnbuckle, it is necessary to lift the gear motor upwards to slide it onto the extrusions until the upper part
of the turnbuckle can be reached. Step 1: Unscrew the screws of the turnbuckle cylinder to slide the gear motor (1)
Step 2: Unscrew the pin stay. Step3: Lift the gear motor. Warning: it is mandatory to secure the whole extrusions to
avoid them falling onto the turnbuckle.
Adjust the turnbuckle and secure it. Slide the gear motor down and reassemble in reverse order (see page 11).
For electric models: please make sure that the length of the cable is long enough to allow to lift the gear motor and to
get access to the turnbuckle.
MONTAGE D'UN KIT DE MOTORISATION SUR DES GAINES CLASSIC 52
FITTING A MOTORISATION KIT ON CLASSIC 52 EXTRUSIONS
Seq.48
Perçage / drilling:
Ø 8,2 mm - 21/64''
24
REGLAGE DU RIDOIR
TURNBUCKLE ADJUSTMENT
Etape 1 / Step 1
Etape 3 / Step 3
Etape 2 / Step 2
Pour convertir un enrouleur manuel ou changer de motorisation, se reporter à la notice
d'installation pour le démontage.
Dans le cas d'un montage de kit de motorisation sur un ancien enrouleur utilisant des
X
gaines de 520, il peut être nécessaire sur certaines versions de repercer la gaine inférieure
pour effectuer le montage. Pour cela, insérer la gaine dans le manchon et monter la vis
VXSpULHXUH   'DQV OH FDV RX OHV  WURXV LQIpULHXUV GX PDQFKRQ QH FRwQFLGHQW SDV DYHF
ceux de la gaine, utiliser le canon de perçage fourni pour repercer la gaine (Ø 8,2 mm).
To convert a manual furling system or to change the motorisation, please see the installa-
tion manual for dismantling.
:KHQ ¿WWLQJ D PRWRULVDWLRQ NLW RQ DQ H[LVWLQJ V\VWHP XVLQJ  H[WUXVLRQV LW PLJKW EH
QHFHVVDU\ RQ VRPH YHUVLRQV WR GULOO WKH ORZHU H[WUXVLRQ WR ¿W WKH V\VWHP ,Q WKDW FDVH VOLGH
the lower extrusion into the shape adapter and screw the upper screw (1). If the two lower
holes are not aligned with the holes of the extrusion, use the drilling guide delivered to drill
the extrusion (Ø 8,2 mm - 21/64'').
Seq.47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières