Page 2
Index illustré Recherche par illustration Sécurité routière À lire absolument et antivol (Sujets principaux : siège enfant, système antivol) Système de Lecture des informations liées à la recharge véhicule (Sujets principaux : système du véhicule électrique, méthodes de recharge) électrique Indications et Lecture des informations liées à...
Page 3
Voyager avec des enfants............Sièges de sécurité enfant ... Lorsque vous n’arrivez pas à rechar- ger.......... 1-3. Assistance d’urgence SUBARU Care ......Indications et informations 1-4. Système antivol sur l’état du véhicule Système antidémarrage....3-1. Combiné d’instruments Système à double verrouillage..
Page 4
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à Rétroviseurs extérieurs .... la conduite 4-5. Ouverture, fermeture des vitres Mise à jour du logiciel SUBARU Lève-vitres électriques ..... Safety Sense ......4-6. Réglages préférentiels SUBARU Safety Sense.... Mémorisation de la position de Système de surveillance du conduc-...
Page 5
(chocs arrière à l’arrêt) ..6-1. Utilisation du système de climati- sation et du désembueur Aide à la sortie en sécurité..Régulation ALL AUTO (ECO) ... Aide au stationnement SUBARU ..........Système de climatisation automa- tique ........RCTA (Alerte de trafic transversal arrière) ........
Page 6
TABLE DES MATIÈRES 7-3. Entretien à faire soi-même 8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Précautions avec l’entretien à faire soi-même....... Si votre véhicule a besoin d’être remorqué ....... Capot ........Si vous suspectez un problème Positionnement d’un cric d’atelier ..........
Page 7
Il existe actuellement, sur le marché, de d’un produit qui n’est pas d’origine nombreuses pièces détachées et SUBARU. accessoires destinés aux véhicules SUBARU mais qui ne sont pas d’origine Installation d’un système SUBARU. S’il s’avérait nécessaire de d’émetteur à radiofréquences remplacer une pièce ou un accessoire SUBARU monté...
Page 8
(RF). diagnostiquer les mauvais fonctionne- ments, faire de la recherche-dévelop- pement et améliorer la qualité. Enregistrement des données SUBARU ne divulgue en aucun cas les du véhicule données enregistrées à des tiers, Ce véhicule est équipé de plusieurs excepté: calculateurs sophistiqués qui enre-...
Page 9
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu mentale pour enregistrer entre autres des don- • Pour usage par SUBARU en cas de nées sur: poursuite judiciaire • La façon dont les différents sys- • À des fins de recherche lorsque les tèmes ont fonctionné...
Page 10
à utiliser correctement le véhicule. • Pour usage par SUBARU en cas de pour- L’alcool et certaines drogues et médica- suite judiciaire ments ont pour effets d’allonger le temps Cependant, si nécessaire, SUBARU pourra:...
Page 11
Comment lire ce manuel Symboles utilisés dans les il- lustrations Explication des symboles utilisés dans le présent manuel Symboles utilisés dans ce ma- nuel Symboles Significations AVERTISSEMENT: Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne Symboles Significations sont pas respectées, peut Indique l’action (pousser, avoir pour conséquence que tourner, etc.) à...
Page 12
Recherche par titre ■ Comment rechercher Table des matières: P.2 ■ Recherche par nom Index alphabétique: P.557 ■ Recherche par position d’installa- tion Index illustré: P.12 ■ Recherche par symptôme ou par bruit Que faire si... (Dépannage): P.554...
Page 13
Index illustré Index illustré ■Extérieur La forme des projecteurs peut différer selon le niveau de finition, etc. Portes latérales.....................P.165 Verrouillage/déverrouillage................P.165 Ouverture/fermeture des vitres latérales ............P.203 Verrouillage/déverrouillage avec la clé conventionnelle.........P.521 Messages d’alerte ..................P.500 Hayon ......................P.169 Verrouillage/déverrouillage................P.170 Ouverture/fermeture du hayon ...............P.171 Hayon électrique ....................P.171 Messages d’alerte ..................P.500 Rétroviseurs extérieurs ................P.201...
Page 14
Index illustré Essuie-glaces de pare-brise................P.253 Précautions pendant l’hiver ................P.377 Pour éviter le gel (dégivreur des essuie-glaces de pare-brise) ......P.388 Précautions pour laver le véhicule (essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)..................P.425 Trappes de prise de recharge ...............P.96 Méthodes de recharge ...................P.101 Pneus......................P.451 Dimensions/pression de gonflage des pneus..........P.537 Pneus hiver/chaînes à...
Page 15
Index illustré Clignotants....................P.240 Projecteurs antibrouillard................P.252 : Il peut être situé du côté opposé selon la région de commercialisation.
Page 16
Index illustré ■Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche) Contacteur de démarrage................P.229 Démarrage du système VE/sélection des modes ........P.229, 232 Arrêt en urgence du système VE ..............P.484 Lorsque le système VE ne démarre pas ............P.518 Messages d’alerte ..................P.500 Sélecteur rotatif ....................P.234 Changement de la position de sélection ............P.234 Précautions en cas de remorquage ...............P.487 Compteurs ....................P.152...
Page 17
Index illustré Écran multifonctionnel ................P.155 Affichage ......................P.155 Lorsque les messages d’alerte sont affichés ..........P.500 Commodo de clignotants ................P.240 Sélecteur d’éclairage ...................P.246 Projecteurs principaux/feux de position avant/feux arrière/éclairages de plaque d’immatriculation/éclairages de jour ...........P.246 Projecteurs antibrouillard/feu arrière de brouillard .........P.252 Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise......P.253 Utilisation......................P.253 Appoint en liquide de lave-glace ..............P.450 Lave-projecteurs.....................P.253...
Page 18
Index illustré ■Boutons (véhicules à conduite à gauche) Bouton de système de feux de route adaptatifs ........P.248 Bouton de hayon électrique ................P.171 Bouton “S PEDAL DRIVE”................P.238 Bouton de maintien du freinage ..............P.244 Bouton de frein de stationnement ..............P.241 Serrage/desserrage..................P.241 Précautions pendant l’hiver ................P.378 Message/signal sonore d’alerte..............P.492, 500 Sélecteur de mode de conduite ..............P.365 Bouton de caméra...
Page 19
Index illustré Bouton de contrôle de motricité ..............P.366 Sélecteur “X-MODE” ..................P.366 Bouton “ODO TRIP” ..................P.154 Boutons de commande d’éclairage du tableau de bord......P.155 : Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”. Boutons de mémorisation de position ............P.206 Boutons de verrouillage centralisé des portes .........P.168 Boutons des lève-vitres électriques............P.203 Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs ....P.201 Bouton de verrouillage des lève-vitres ............P.205...
Page 20
Index illustré Sélecteur d’instrumentation................P.156 Bouton TEL ....................P.156 Commodo de régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif ................P.301 Régulateur de vitesse..................P.313 Limiteur de vitesse..................P.317 Bouton LTA (Aide au suivi de voie) ............P.278 Boutons du système audio au volant Bouton d’activation vocale Palettes de passage de vitesse..............P.238 : Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.
Page 21
Index illustré ■Intérieur (véhicules à conduite à gauche) Airbags SRS....................P.39 Tapis de sol.....................P.32 Sièges avant ....................P.184 Sièges arrière....................P.185 Appuie-tête....................P.187 Ceintures de sécurité..................P.35 Boutons intérieurs de verrouillage.............P.168 Poignées de maintien ..................P.421 Crochets à vêtements ..................P.421 Porte-gobelets ....................P.403 Rangement de console ................P.402...
Page 22
Index illustré Boutons de chauffages des sièges arrière ..........P.396 : Sur modèles équipés...
Page 23
Index illustré ■Plafond (véhicules à conduite à gauche) Rétroviseur intérieur numérique..............P.192 Pare-soleil de pare-brise ................P.411 Miroirs de courtoisie ..................P.411 Boutons de pare-soleil électronique ............P.409 Éclairage intérieur ..................P.399 Éclairages individuels..................P.400 Bouton “SOS”....................P.64 Bouton de désactivation de capteur d’intrusion et de capteur d’inclinaison ....................P.81 : NE JAMAIS utiliser un siège de sécurité...
Page 24
Index illustré ■Tableau de bord (véhicules à conduite à droite) Contacteur de démarrage................P.229 Démarrage du système VE/sélection des modes ........P.229, 232 Arrêt en urgence du système VE ..............P.484 Lorsque le système VE ne démarre pas ............P.518 Messages d’alerte ..................P.500 Sélecteur rotatif ....................P.234 Changement de la position de sélection ............P.234 Précautions en cas de remorquage ...............P.487 Compteurs ....................P.152...
Page 25
Index illustré Écran multifonctionnel ................P.155 Affichage ......................P.155 Lorsque les messages d’alerte sont affichés ..........P.500 Commodo de clignotants ................P.240 Sélecteur d’éclairage ...................P.246 Projecteurs principaux/feux de position avant/feux arrière/éclairages de plaque d’immatriculation/éclairages de jour ...........P.246 Projecteurs antibrouillard/feu arrière de brouillard .........P.252 Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise......P.253 Utilisation......................P.253 Appoint en liquide de lave-glace ..............P.450 Lave-projecteurs.....................P.253...
Page 26
Index illustré ■Boutons (véhicules à conduite à droite) Sélecteur de mode de conduite ..............P.365 Bouton de caméra Bouton de désactivation du VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)............P.372 Bouton de contrôle de motricité ..............P.366 Sélecteur “X-MODE” ..................P.366 Bouton “S PEDAL DRIVE”................P.238 Bouton de maintien du freinage ..............P.244 Bouton de frein de stationnement ..............P.241 Serrage/desserrage..................P.241...
Page 27
Index illustré Bouton de hayon électrique ................P.171 Bouton de système de feux de route adaptatifs ........P.248 Bouton “ODO TRIP” ..................P.154 Boutons de commande d’éclairage du tableau de bord......P.155 : Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”. Boutons de mémorisation de position ............P.206 Boutons de verrouillage centralisé...
Page 28
Index illustré Sélecteur d’instrumentation................P.156 Bouton TEL ....................P.156 Commodo de régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif ................P.301 Régulateur de vitesse..................P.313 Limiteur de vitesse..................P.317 Bouton LTA (Aide au suivi de voie) ............P.278 Boutons du système audio au volant Bouton d’activation vocale Palettes de passage de vitesse..............P.238 : Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.
Page 29
Index illustré ■Intérieur (véhicules à conduite à droite) Airbags SRS....................P.39 Tapis de sol.....................P.32 Sièges avant ....................P.184 Sièges arrière....................P.185 Appuie-tête....................P.187 Ceintures de sécurité..................P.35 Boutons intérieurs de verrouillage.............P.168 Poignées de maintien ..................P.421 Crochets à vêtements ..................P.421 Porte-gobelets ....................P.403 Rangement de console ................P.402...
Page 30
Index illustré Boutons de chauffages des sièges arrière ..........P.396...
Page 31
Index illustré ■Plafond (véhicules à conduite à droite) Rétroviseur intérieur numérique..............P.192 Pare-soleil de pare-brise ................P.411 Miroirs de courtoisie ..................P.411 Boutons de pare-soleil électronique ............P.409 Éclairage intérieur ..................P.399 Éclairages individuels..................P.400 Bouton “SOS”....................P.64 Bouton de désactivation de capteur d’intrusion et de capteur d’inclinaison ....................P.81 : NE JAMAIS utiliser un siège de sécurité...
Page 32
Airbags SRS ......1-2. Sécurité de l’enfant Système de neutralisation manuelle d’airbag....Voyager avec des enfants ..Sièges de sécurité enfant ..1-3. Assistance d’urgence SUBARU Care......1-4. Système antivol Système antidémarrage ... Système à double verrouillage . Alarme ........
Page 33
Passez les crochets de fixation celui de votre véhicule, même si ce sont (clips) dans les trous du tapis de des tapis de sol d’origine SUBARU. sol. ● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté...
Page 34
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Pour conduire en toute AVERTISSEMENT sécurité ● Système VE arrêté et position de sélec- tion sur P, appuyez sur chaque pédale jusqu’au plancher pour vérifier que son Pour conduire en toute sécurité, mouvement n’est pas gêné par le tapis réglez le siège et le rétroviseur à...
Page 35
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Réglage des rétroviseurs AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Vérifiez que vous voyez distinctement À défaut, des blessures graves, voire mor- l’arrière du véhicule en réglant correcte- telles, pourraient s’ensuivre. ment le rétroviseur intérieur numérique ● Ne pas régler la position du siège et les rétroviseurs extérieurs.
Page 36
Si la ceinture de sécurité n’est pas correc- ● SUBARU recommande que les enfants tement portée, tout freinage brusque ou soient assis sur les sièges arrière et collision risque d’entraîner des blessures qu’ils portent toujours une ceinture de...
Page 37
SUBARU, un répara- ceinture de sécurité. (P.35) teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Toute manipulation ■ Réglementation applicable aux cein- inadaptée peut entraîner un fonctionne- tures de sécurité...
Page 38
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Attacher et détacher la ceinture Poussez vers le bas l’ancrage de la de sécurité sangle diagonale de ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage Poussez vers le haut l’ancrage de la sangle diagonale de ceinture de sécurité.
Page 39
SRS s’allume. Dans cette situation, la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel répara- teur fiable. À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
Page 40
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Airbags SRS Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit dans certaines conditions un choc violent susceptible de blesser gravement les occu- pants. Les airbags opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles. Système d’airbags SRS ■...
Page 41
(P.484) ments suivants peuvent se déployer: • Prétensionneurs de ceinture de sécurité ● Pour les abonnés SUBARU Care, si l’une des situations suivantes survient, le sys- ● Les airbags SRS du siège passager avant tème est conçu pour envoyer automatique- ne se déploient pas si personne n’est...
Page 42
1-1. Pour la sécurité d’utilisation ■ Conditions de déploiement des airbags SRS dans un choc latéral ● Les airbags SRS suivants se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu, équivalent à un choc généré par un véhicule d’environ 1500 kg (3300 lb.) percutant l’habitacle selon un angle perpendiculaire à...
Page 43
● Lorsque la partie du siège renfermant l’air- contact avec un concessionnaire SUBARU, bag SRS latéral ou central avant est déchi- un réparateur agréé SUBARU ou n’importe rée, ouverte ou endommagée d’une quel réparateur fiable dès que possible. quelconque manière.
Page 44
Si votre position de conduite les enfants trop jeunes pour pouvoir uti- vous place à moins de 250 mm (10 in.) liser la ceinture de sécurité. SUBARU de l’airbag conducteur, vous pouvez en recommande vivement que tous les changer de différentes façons:...
Page 45
1-1. Pour la sécurité d’utilisation ● Ne rien fixer ni poser sur les parties AVERTISSEMENT telles que la planche de bord ou la gar- ● Ne pas laisser un enfant se tenir debout niture centrale du volant de direction. devant l’airbag SRS passager avant ni assis sur les genoux du passager ou de la passagère avant.
Page 46
Si une partie renfermant un airbag SRS est abîmée ou fendue, faites-la rempla- entourent cer par un concessionnaire SUBARU, • Aile avant un réparateur agréé SUBARU, ou • Pare-chocs avant n’importe quel réparateur fiable.
Page 47
GER AIR BAG” Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système connaisse un mau- vais fonctionnement. Faites inspecter le véhi- cule par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ● Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque vous mettez le commutateur de neutralisa- tion manuelle d’airbag sur “OFF”.
Page 48
1-2. Sécurité de l’enfant Voyager avec des enfants AVERTISSEMENT ■ Lorsque vous installez un siège de Respectez les précautions sui- sécurité enfant Pour des raisons de sécurité, installez tou- vantes quand des enfants sont à jours un siège de sécurité enfant sur un bord du véhicule.
Page 49
SUBARU, car son utilisation dans ce véhicule offre davantage de garanties de sécurité. Les sièges de sécurité enfant d’origine SUBARU sont spécialement conçus pour les véhicules SUBARU. Il est possible de les acheter auprès d’un concession- naire SUBARU.
Page 50
P.61 lation d’ordre général. • Utilisation d’un point d’ancrage pour ● SUBARU vous recommande vivement sangle supérieure: P.62 d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté au poids et à la taille de l’enfant, Points à se rappeler et de l’installer à...
Page 51
1-2. Sécurité de l’enfant Reculez au maximum le siège avant. AVERTISSEMENT Réglez en hauteur le siège à sa ● Selon le siège de sécurité enfant, il peut position la plus haute. arriver que son installation soit difficile, Si l’appui-tête gêne l’installation du voire impossible.
Page 52
1-2. Sécurité de l’enfant AVERTISSEMENT ● Le pare-soleil de pare-brise côté passa- ger porte une ou plusieurs étiquette(s) indiquant qu’il est interdit d’installer un siège de sécurité enfant type dos à la route dans le siège du passager avant. La figure ci-après détaille la ou les éti- quette(s).
Page 53
1-2. Sécurité de l’enfant ● Utilisez un siège de sécurité enfant AVERTISSEMENT adapté à l’âge et à la taille de l’enfant et ● Mettez un siège de sécurité enfant face installez-le sur le siège arrière. à la route sur le siège avant uniquement ●...
Page 54
1-2. Sécurité de l’enfant Avant de confirmer la compatibi- ■ (ECE) R129 indique la plage de lité de chaque place assise avec tailles de l’enfant pour laquelle le les sièges de sécurité enfant système est homologué, ainsi que Vérifiez la norme d’homologation du les poids correspondants.
Page 55
1-2. Sécurité de l’enfant Compatibilité de chaque place ■ Désactivation de l’airbag passager assise avec les sièges de sécurité avant. enfant Activation de l’airbag passager Véhicules à conduite à gauche avant. N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager avant lorsque le sélecteur de neutralisa- tion manuelle d’airbag est sur...
Page 56
1-2. Sécurité de l’enfant tez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum. : Ne convient pas aux sièges de sécurité enfant avec pied d’appui. : Si l’appui-tête gêne votre siège de sécu- rité enfant, et s’il est démontable, démon- ■ Informations détaillées sur l’installation des sièges de sécurité enfant Place assise Sélecteur de neutrali- sation manuelle d’air-...
Page 57
1-2. Sécurité de l’enfant SUBARU conseille aux utilisateurs d’utiliser les places assises Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont divisés en plusieurs “fixations” diffé- rentes. Le siège de sécurité enfant est utilisable aux places assises compatibles avec la “fixation” indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre type de siège et “fixation”, consultez le tableau qui suit.
Page 58
1-2. Sécurité de l’enfant Informations de recommandation sur les sièges de sécurité enfant ■ Fixation arrimé avec Siège de sécurité arrimé avec Dimensions Sens de marche les points enfant recommandé une ceinture d’ancrage infé- de sécurité rieurs Utilisation dos à MAXI COSI Jusqu’à...
Page 59
1-2. Sécurité de l’enfant Lorsque vous installez un siège grand enfant, si l’enfant assis dans votre siège de sécurité enfant se trouve dans une position très droite, réglez l’inclinaison du dossier de siège afin qu’il soit le plus conforta- blement installé.
Page 60
1-2. Sécurité de l’enfant Méthode d’installation du siège de sécurité enfant Confirmez l’installation qui sera faite du siège de sécurité enfant avec le manuel d’utilisation qui l’accompagne. Méthode d’installation Page Arrimage avec la ceinture de P.59 sécurité Arrimage au point d’ancrage P.61 ISOFIX inférieur Arrimage au point d’ancrage...
Page 61
1-2. Sécurité de l’enfant emplacements d’installation possibles, Si votre siège de sécurité enfant ou vérifiez-en la compatibilité après n’est pas équipé d’un système vous être renseigné auprès du distribu- “lock-off” intégré (fonction de blo- teur qui vous l’a vendu. (P.52) cage de la ceinture de sécurité), Si vous ne pouvez pas faire autre- arrimez le siège de sécurité...
Page 62
1-2. Sécurité de l’enfant par le fabricant du système. Siège de sécurité enfant arrimé par ancrage inférieur ISOFIX AVERTISSEMENT ■ Ancrages inférieurs ISOFIX (siège ■ Lorsque vous installez un siège de de sécurité enfant ISOFIX) sécurité enfant Les sièges arrière latéraux sont équi- Respectez les précautions suivantes.
Page 63
1-2. Sécurité de l’enfant de ce dernier jusqu’à obtenir un bon ● Lorsque vous utilisez les points contact entre les deux. d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de tout objet gênant à proximité des Si l’appui-tête gêne le siège de points d’ancrage, et vérifiez que la cein- ture de sécurité...
Page 64
1-2. Sécurité de l’enfant Remontez les appuis-tête au maxi- AVERTISSEMENT mum. ■ Lorsque vous installez un siège de Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant sécurité enfant ou de la sangle supérieure et Respectez les précautions suivantes. que l’appui-tête est démontable, démontez- À...
Page 65
1-3.Assistance d’urgence SUBARU Care Bouton “SOS” Témoins indicateurs : Disponibilité dans les régions couvertes par le système SUBARU Care. Le sys- Haut-parleur tème porte un nom différent selon les : Ce bouton permet d’établir la communica- pays. tion avec un opérateur du système SUBARU Care est un service télé-...
Page 66
MARCHE, le témoin munication avec le centre d’appel indicateur rouge s’allume pendant 10 SUBARU Care, il peut arriver qu’il vous secondes, puis le témoin indicateur vert soit impossible de joindre ce dernier pour passer un appel d’urgence et pré- s’allume pour indiquer que le système...
Page 67
SUBARU Care, il ● Pour votre sécurité, ne pas passer peut arriver que le système ne puisse d’appel d’urgence tout en conduisant.
Page 68
SUBARU Care. Si l’un des équipements énumérés précédemment n’est pas en bon état, veuillez consulter un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 69
Les données traitées sont présentées au client. Pour obtenir la liste des services éligibles dans votre région, merci de vous connec- ter au site web de SUBARU ou de prendre contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 70
Brève description du système SUBARU Care embar- 1.1. qué fondé sur le numéro 112, de son fonctionnement et de ses fonctionnalités Le service SUBARU Care fondé sur le numéro 112 est 1.2. un service public d’intérêt général accessible gratuite- ment.
Page 71
à l’article 7, point (d), de la Directive 95/46/CE. Le traitement de ces données est strictement limité à la prise en charge de l’appel d’urgence SUBARU Care 2.2. destiné au numéro 112 d’appel d’urgence unique euro- péen.
Page 72
SUBARU Care embarqué fondé sur le numéro 112 n’est pas conservé plus longtemps qu’il n’est néces- 2.4.3.2. saire pour réaliser l’objectif de traiter l’appel d’urgence SUBARU Care et, en tout état de cause, pas au-delà de 13 heures à partir du déclenchement d’un appel d’urgence SUBARU Care.
Page 73
1-3. Assistance d’urgence Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité sateurs 2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées La personne concernée (à savoir le propriétaire du véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et a également le droit, si nécessaire, de demander la recti- fication, l’effacement ou le verrouillage de données la concernant dont le traitement n’est pas conforme aux...
Page 74
112 a le droit de choisir d’utiliser le système SUBARU Care embarqué fondé sur le numéro 112 au lieu du système TPS SUBARU Care et de l’autre service à valeur ajoutée. Coordonnées de la personne à contacter pour les 3.5.1.
Page 75
1-3. Assistance d’urgence ■ Informations sur l’importateur...
Page 77
1-3. Assistance d’urgence ■ Informations sur le logiciel libre/Open Source Ce produit utilise un logiciel libre/Open Source (FOSS, Free/Open Source Software). Les informations de licence et/ou le code source de ce logiciel libre/Open Source sont dispo- nibles à l’URL suivante. http://www.opensourceautomotive.com/dcm/19MC/ ■...
Page 78
1-4. Système antivol ■ Conditions pouvant causer un mauvais 1-4.Système antivol Système antidémarrage fonctionnement du système ● Si la partie par laquelle on tient la clé est Chaque clé du véhicule contient en contact avec un objet métallique une puce de transpondeur qui ●...
Page 79
1-4. Système antivol Système à double verrouil- de 5 secondes. ■ Annulation lage Au moyen de l’accès “mains libres”: Prenez en main la poignée de porte : Sur modèles équipés extérieure. L’accès non-autorisé au véhicule Au moyen de la télécommande du ver- est interdit par la désactivation de la fonction de déverrouillage des rouillage centralisé: Appuyez sur...
Page 80
1-4. Système antivol Les vitres sont fermées avant que Alarme l’alarme ne soit armée. Aucun objet de valeur ou autre effet : Sur modèles équipés personnel n’est laissé dans le véhi- L’alarme donne l’alerte par une cule. signalisation lumineuse et sonore ■...
Page 81
1-4. Système antivol ■ ● Entretien du système Quand une personne restée à bord du véhicule déverrouille la porte alors que Le système d’alarme dont est équipé votre l’alarme est active. véhicule est sans aucun entretien. ● Alors que l’alarme est active, une per- ■...
Page 82
1-4. Système antivol Désactivation du capteur d’intru- ■ pour les réactiver. sion et du capteur d’inclinaison ● Le capteur d’intrusion et le capteur d’incli- naison sont automatiquement réactivés Si vous laissez un animal domestique lorsque vous désactivez le système ou quoi que ce soit de mobile à l’inté- d’alarme.
Page 83
■ Considérations sur la détection par le d’accessoires qui ne sont pas d’origine capteur d’inclinaison SUBARU ou par des objets laissés entre le siège conducteur et le siège Le capteur risque de déclencher l’alarme passager avant. dans les situations suivantes: ●...
Page 84
Système de véhicule élec- trique 2-1. Système de véhicule électrique Particularités du système de véhi- cule électrique ......Précautions avec le système de véhicule électrique ....Conseils de conduite d’un véhi- cule électrique rechargeable .. Autonomie ........ 2-2. Recharge Équipement de recharge ..Verrouillage et déverrouillage du connecteur de recharge CA ...
Page 85
2-1. Système de véhicule électrique 2-1.Système de véhicule électrique Particularités du système de véhicule électrique Les véhicules électriques rechargeables sont très différents des véhicules conventionnels. Ils utilisent l’électricité stockée dans une batterie de traction pour mettre en mouvement le moteur électrique. Parce qu’ils fonctionnent à l’électricité, qui est stockée dans une ou plusieurs batteries, les véhicules électriques rechargeables ne rejettent aucune émission, comme le CO (dioxyde de...
Page 86
2-1. Système de véhicule électrique Batterie 12 V Chargeur de la batterie de traction Alimente en électricité les divers systèmes du véhicule, notamment les airbags SRS, les pro- jecteurs principaux, les essuie-glaces, etc. ● Lorsque vous freinez (freinage ■ Vous relâchez la pédale d’accélérateur alors que vous roulez avec la position de récupératif) sélection sur D.
Page 87
SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ■ Bruits et vibrations propres à un véhi- Ne prenez pas à votre compte l’élimination cule électrique rechargeable...
Page 88
2-1. Système de véhicule électrique Précautions avec le système de véhicule électrique Soyez attentif aux organes sous haute tension (tension nominale à 355,2 V) dont un véhicule électrique rechargeable est équipé, tels que la batterie de traction, le groupe d’alimentation électrique, les câbles haute tension de couleur orange, et le moteur électrique, ainsi que les organes à...
Page 89
2-1. Système de véhicule électrique Prise de recharge CC Batterie de traction Moteur électrique (de traction)/convertisseur de puissance (avant/arrière) Chargeur de la batterie de traction Compresseur de climatisation ment froide (temp. inférieure à -30°C [-22°F] ■ Ondes électromagnétiques environ) du fait de la température à l’extérieur du véhicule, il peut arriver qu’il soit impos- ●...
Page 90
2-1. Système de véhicule électrique ● Si l’électrolyte fuit hors de la batterie de AVERTISSEMENT traction, ne pas approcher du véhicule. ● Ne jamais essayer d’ouvrir la trappe Même dans l’éventualité très impro- d’accès à la prise de service, située bable où...
Page 91
Par ailleurs, prenez contact avec un d’électrolyte. Lorsque vous revendez ou concessionnaire SUBARU, un répara- cédez votre véhicule, la probabilité teur agréé SUBARU ou n’importe quel d’accident est extrêmement élevée, car réparateur fiable pour lui signaler la fuite le nouveau propriétaire du véhicule peut trouvée au sol.
Page 92
SUBARU, un répara- tez une action prohibée. teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Même en l’absence de dommage appa- rent sous le plancher, la batterie de trac- tion pourrait être endommagée.
Page 93
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, prenez contact avec un trique rechargeable voit le rende- concessionnaire SUBARU, un réparateur ment de sa consommation agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur électrique baisser s’il est utilisé fiable. majoritairement sur autoroute (ou ■...
Page 94
2-1. Système de véhicule électrique pas de recharge possible de la batterie Conduite sur autoroute (ou de traction par récupération. Par ail- voie rapide) leurs, lorsque vous utilisez le système de climatisation, etc., l’énergie élec- Maîtrisez la vitesse du véhicule et rou- trique consommée provient de la batte- lez à...
Page 95
2-1. Système de véhicule électrique Autonomie Vérification de la pression de gonflage des pneus L’autonomie affichée à l’écran Contrôlez régulièrement la pression de multifonctionnel, etc., correspond gonflage des pneus. Une mauvaise à une distance de référence sur pression de gonflage des pneus peut laquelle le véhicule est utilisable;...
Page 96
2-1. Système de véhicule électrique conseils suivants: Maintenez une distance de sécurité avec le véhicule qui précède et évi- tez les accélérations et décéléra- tions inutiles Accélérez et décélérez le véhicule le plus progressivement possible Roulez autant que possible à allure modérée et maintenez votre vitesse constante ...
Page 97
Prise de recharge : Exemple fourni pour les besoins de l’explication, susceptible de différer de l’équipement tel qu’il est en réalité. Vous pouvez acheter le câble de recharge CA chez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 98
2-2. Recharge ■ Étiquette d’identification Le véhicule, le câble de recharge et le chargeur sont munis d’étiquettes d’identification pour informer l’utilisateur de l’équipement qu’il doit utiliser. Chaque étiquette d’identification a la signification suivante: Type Étiquette Type d’acces- Plage de ten- d’alimen- Standard Configuration...
Page 99
2-2. Recharge Fermeture ■ verrouillée. Dans ce cas, pour verrouiller la trappe de prise de recharge, déverrouillez Poussez de la main sur la trappe de puis verrouillez à nouveau les portes. prise de recharge jusqu’à la position ■ À propos de l’entrebâilleur de trappe entrebâillée, puis appuyez sur son bord ●...
Page 100
2-2. Recharge Verrouillage et déverrouil- Témoin de recharge lage du connecteur de L’utilisateur est informé des différents recharge CA états de la recharge par la variation des séquences allumé/clignotant, comme Le connecteur de recharge CA est suit. verrouillé lorsqu’il est relié à la prise de recharge CA pour éviter que le câble de recharge CA ne soit débranché...
Page 101
2-2. Recharge • Au moyen de la télécommande du déverrouillez le connecteur de recharge CA et vérifiez que la goupille de verrouillage du verrouillage centralisé, appuyez sur connecteur n’est pas rentrée. le bouton de déverrouillage pour déverrouiller la porte. (P.165) ■...
Page 102
2-2. Recharge Méthodes de recharge Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour recharge la batte- rie de traction. Méthodes de recharge par NOTE types ■ Au verrouillage du connecteur de recharge CA Recharge CA (P.108) ■ Respectez les précautions suivantes. À C’est la méthode à...
Page 103
2-2. Recharge Refroidissement de la batterie de : Selon la situation, il peut arriver que la ■ traction consommation électrique soit prélevée sur la batterie de traction. Lorsque la batterie de traction est chaude et que le câble de recharge CA ■...
Page 104
2-2. Recharge ● Lorsque les conditions suivantes sont rem- Conseils pour recharger plies alors que le refroidissement de la bat- terie de traction est actif, ce dernier cesse. • Le capot est ouvert Les pages qui suivent vous • Vous mettez le contacteur de démarrage expliquent comment utiliser la sur ACC ou MARCHE.
Page 105
2-2. Recharge Il peut arriver que le temps avant la fin de la recharge ne soit pas indiqué si le courant de recharge alimenté à la bat- terie de traction baisse en puissance et la durée de recharge s’allonge. ■ Après votre retour au domicile Afin de pouvoir reprendre la route plus tard, rechargez la batterie de traction.
Page 106
2-2. Recharge Ce qu’il faut savoir avant ■ Lorsque le câble de recharge est branché au véhicule de recharger Maintenez la position de sélection P. Dans l’éventualité peu probable où le Veillez à lire les précautions sui- câble de recharge CA serait en mauvais vantes avant de charger la batterie état, la possibilité...
Page 107
2-2. Recharge ● Lorsque le calendrier de recharge est actif, Confirmez les points suivants la recharge ne se lance pas, même avec le avant de recharger câble de recharge CA branché. Par ail- leurs, il peut arriver que la recharge soit Avant de recharger, vérifiez systémati- facturée du fait que le câble de recharge quement les points suivants.
Page 108
(P.110) véhicule par un concessionnaire SUBARU, ● un réparateur agréé SUBARU ou n’importe Lorsque le chargeur de la batterie est actif. (P.102) quel réparateur fiable. ●...
Page 109
CA nécessite une répara- tion, consultez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé Les pages qui suivent vous SUBARU ou n’importe quel réparateur expliquent la procédure à suivre fiable. pour recharger la batterie de trac- tion avec un câble de recharge.
Page 110
2-2. Recharge Ouvrez le cache de la prise de Confirmez que le témoin de recharge CA. recharge de la prise de recharge est allumé. La recharge ne se lance pas si le témoin de recharge ne s’allume pas lorsque vous enfi- chez le connecteur de recharge.
Page 111
2-2. Recharge ■ Lorsque votre disjoncteur déclenche pendant la recharge Vous pouvez modifier la limite haute du cou- rant de charge depuis l’écran multifonctionnel ou multimédia. ● Configuration à l’écran multifonctionnel Appuyez sur du sélecteur ■ Si le témoin de recharge clignote à la d’instrumentation pour sélectionner prise de recharge après le branchement du câble de recharge CA...
Page 112
2-2. Recharge vérifiez si la source électrique connectée Sélectionnez remplit les exigences prescrites pour la recharge. Sélectionnez “Personnaliser le véhicule”. : Recharge sur courant triphasé, le courant Sélectionnez “Charge”. sélectionné est appliqué par phase. Sélectionnez “Limite de charge”. Sélectionnez “Plein”, “90%”, “80%”, : La restriction du courant de charge “70%”, “60%”...
Page 113
Pour arrêter la recharge à une borne de une réparation, consultez un conces- recharge, suivez les instructions du sionnaire SUBARU, un réparateur chargeur. agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable. ● Si vous constatez un échauffement, de la fumée, une odeur, un bruit ou toute...
Page 114
2-2. Recharge Après la recharge ■ Lorsque la température extérieure est élevée ou basse Déverrouillez les portes pour déver- Il peut arriver que le niveau indiqué d’état de rouiller également le connecteur de charge (SOC, State of Charge) (P.152) baisse légèrement lorsque vous mettez le recharge.
Page 115
2-2. Recharge Comment utiliser la Si vous ouvrez la trappe de prise de recharge CC recharge, le témoin s’allume à la prise de recharge CC. (P.97) Les pages qui suivent vous expliquent la procédure à suivre pour recharger la batterie de trac- tion sous courant continu.
Page 116
2-2. Recharge manipulation. recharge CC, suite à une déformation. Si le véhicule n’est pas en erreur, prenez contact avec le gestionnaire du chargeur CC. ■ Pendant la recharge CC ● Vous pouvez suivre l’avancement de la recharge à l’écran multifonctionnel. ●...
Page 117
Le témoin “READY” s’allume. puis appuyez sur Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou La puissance de charge maximum est limi- n’importe quel réparateur fiable si le mes- tée à la valeur sélectionnée, voire moins.
Page 118
● Fermez le capot pendant la recharge concessionnaire SUBARU, un répara- CC. Le risque existe que le ventilateur teur agréé SUBARU ou n’importe quel de refroidissement se mette soudaine- réparateur fiable. ment en route. N’approchez pas les mains ni les vêtements (surtout une cra- ●...
Page 119
2-2. Recharge Fermez le cache de la prise de NOTE recharge CC, puis fermez la trappe ■ Lorsque vous utilisez la recharge CC de prise de recharge. Veillez à suivre scrupuleusement les consignes d’utilisation du chargeur CC. Si vous ne respectez pas ces consignes à la lettre, le risque existe que le véhicule et le chargeur CC soient endommagés.
Page 120
2-2. Recharge dans l’horaire lorsque la recharge se Utilisation de la fonction lance du fait de l’état de la batterie de de calendrier de recharge traction. ■ Paramètre de répétition En créant et en enregistrant un Vous pouvez programmer le calendrier calendrier de recharge CA, vous de recharge sur un rythme périodique, pouvez recharger aux horaires de...
Page 121
2-2. Recharge Utilisation de l’écran multimédia: connecteur de recharge CA après que P.125 l’heure de début est passée, la recharge débute immédiatement et se poursuivra jusqu’à l’heure de fin. ● Après avoir enregistré le calendrier de recharge, branchez le connecteur de recharge CA L’heure de début de la recharge est détermi- née par le calendrier de recharge tel qu’il est...
Page 122
2-2. Recharge tifs, la recharge suivante n’est pas effectuée conformément au calendrier tant que vous n’avez pas débranché puis rebranché le connecteur de recharge CA après la fin de la précédente. Par ailleurs, lorsque la batterie de traction est chargée à...
Page 123
2-2. Recharge L’écran “Progr. de charge” s’ouvre. L’écran “Mode de charge” s’ouvre. Enregistrement du calendrier de ■ Appuyez sur du sélec- recharge teur d’instrumentation pour sélec- Appuyez sur du sélec- tionner l’option à modifier avec le teur d’instrumentation pour sélec- curseur, puis appuyez sur tionner “Progr.
Page 124
2-2. Recharge répétition alterne entre les états actif et inac- Lorsqu’il est inactif, un programme de tif. recharge est ignoré et le véhicule n’est pas Lorsque l’option est active, le programme de rechargé selon le calendrier de recharge. recharge est répété ce jour-là. Il est possible Modification des programmes de ■...
Page 125
2-2. Recharge “Modifier” tionner “Charger mntnt”, puis Sélectionnez les paramètres de votre choix appuyez sur à modifier, appuyez longuement sur le bou- Chaque fois que vous appuyez sur puis sélectionnez “Modifier”. , “Charger mntnt” alterne entre les Modifiez les paramètres de votre choix comme expliqué...
Page 126
2-2. Recharge Affichage de l’écran “Programme ■ ■ Lorsque les actions de configuration du de charge” calendrier de recharge sont annulées Mettez le contacteur de démarrage Lorsque le véhicule est dans les conditions sur MARCHE et ouvrez l’écran de suivantes, les actions de configuration du calendrier de recharge sont annulées.
Page 127
2-2. Recharge Comment lire l’écran “Programme de charge” ■ Programmes du calendrier de recharge Affiche les horaires de recharge sur toute la semaine sous forme de liste utilisant des icônes. Bouton “Ajouter” Appuyez pour ajouter un nouvel horaire au calendrier de recharge. (P.126) Bouton “Modifier”...
Page 128
2-2. Recharge haitez modifier n’est pas affiché à l’écran, Naviguez dans l’écran “Démarrer à faites défiler la liste vers le haut ou le bas l’heure définie” et sélectionnez pour le rendre visible. Chaque fois que vous appuyez sur le bou- l’heure de votre choix, puis sélec- ton, le programme de recharge alterne entre activé...
Page 129
2-2. Recharge Modification des paramètres enre- gistrés: Modifiez les paramètres de votre choix comme expliqué à partir de l’étape de la procédure “Affichage de l’écran Progr. de charge”. (P.126) La modification d’un paramètre se répercute sur l’icône affichée au calendrier. ...
Page 130
2-2. Recharge ■ Lorsque le calendrier de recharge est Utilisation du mode Mon modifié pendant la recharge Espace Si le calendrier de recharge est modifié, le programme à venir est mis à jour et il peut arriver que la recharge s’arrête. Après que Lorsque le câble de recharge est vous avez modifié...
Page 131
2-2. Recharge Affichage de la répartition de la ■ Lorsque vous déverrouillez une porte puissance électrique en mode alors que vous utilisez le “My Room Mode” Mon Espace Le connecteur de recharge se déverrouille, la Lorsque vous lancez le mode Mon recharge s’arrête et le “My Room Mode”...
Page 132
2-2. Recharge ● Il peut arriver que la radio soit parasitée, Lorsque vous utilisez le “My Room Mode” selon les conditions de réception des alors que la batterie de traction est chargée à ondes radio. sa pleine capacité, c’est elle qui fournit la puissance électrique consommée.
Page 133
2-2. Recharge ■ Affichage des messages d’alerte Lorsque vous utilisez le mode Mon Espace ou que vous essayez de le lancer, si un message s’affiche à l’écran multifonctionnel, trouvez dans le tableau suivant la référence correspondante et appliquez la procédure de correction adéquate. Message Procédure de correction La charge restante n’est pas suffisante dans la batterie de...
Page 134
2-2. Recharge AVERTISSEMENT ■ Précautions pour utiliser le mode Mon Espace Respectez les précautions suivantes. Tout manquement peut avoir pour consé- quences de graves problèmes de santé, voire la mort. ● Ne pas laisser à bord du véhicule des enfants, des personnes ayant besoin de soins ou des animaux domestiques.
Page 135
Si la vérification décrite précédemment ne permet pas de résoudre le problème, il est possible que le câble de recharge CA (et notamment le cordon-fiche) soit abîmé. En conséquence, cessez immédiatement la recharge et prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 136
Interrompez immédiatement la recharge et prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un répa- rateur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable. La batterie de traction est déjà chargée à Lorsque la batterie de traction est chargée à...
Page 137
• S’il n’y a pas d’anomalie avec le chargeur CC, il y en a peut-être une avec le système. Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. Le connecteur de recharge CC n’est pas cor- •...
Page 138
Une erreur est détectée par le chargeur CC ou Prenez contact avec un concessionnaire le contrôle système du véhicule. SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. • Si vous n’arrivez pas à démarrer le système VE, prenez contact avec un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 139
Une erreur est détectée par le chargeur CC ou Prenez contact avec un concessionnaire le contrôle système du véhicule. SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. • Si vous n’arrivez pas à démarrer le système VE, prenez contact avec un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 140
Le contrôle système ne s’achève pas norma- que vous respectez la procédure, prenez lement après la recharge. contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Pour des raisons des sécurité, il n’est pas possible de démarrer le système VE lorsque le connecteur de recharge CC est branché.
Page 141
2-2. Recharge Cause probable Procédure de correction Le connecteur de recharge CA n’est pas bran- Avant d’utiliser le calendrier de recharge, ché au véhicule branchez le connecteur de recharge CA. Branchez le connecteur de recharge CA avant l’heure “Démarrage” programmée. Lorsque le mode de recharge est configuré...
Page 142
2-2. Recharge Cause probable Procédure de correction Lorsque la climatisation à distance est en fonction, le système lance la recharge même si un calendrier de recharge est enregistré. Vous avez mis en fonction le système de cli- Pour recharger aux horaires du calendrier de matisation à...
Page 143
Si la recharge ne se lance pas alors que vous avez appliqué les procédures indiquées, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Lorsque vous déverrouillé le connecteur de Le connecteur de recharge CA a été déver- recharge CA pendant la charge, celle-ci rouillé...
Page 144
Si la recharge ne se lance pas alors qu’il n’y a pas de pro- blème avec l’alimentation électrique, il y a peut-être une anomalie dans le système. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Du fait des caractéristiques techniques du chargeur, il peut arriver que la recharge soit interrompue par une cou- pure de l’alimentation électrique.
Page 145
à recharger alors que vous utilisez le câble de recharge CA d’origine, prenez contact avec un concessionnaire Le chargeur CA n’est pas compa- SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe tible avec le véhicule quel réparateur fiable. Vérifiez si la recharge est possible avec un autre char- geur CA.
Page 146
2-2. Recharge Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité ■ à la charge pour préserver la batterie” est affiché Cause probable Procédure de correction Lorsque la régulation thermique de la batterie de traction est active, le calendrier de recharge est omis et la recharge est lancée.
Page 147
Si le message “Charge arrêtée Vérifier source de charge ou véhicule” est ■ affiché Cause probable Procédure de correction Faites inspecter le véhicule par un conces- Une anomalie s’est produite dans le système sionnaire SUBARU, un réparateur agréé de verrouillage du connecteur. SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 148
Indications et informations sur l’état du véhicule 3-1. Combiné d’instruments Témoins d’alerte et indicateurs ..........Instruments et compteurs ..Écran multifonctionnel ...
Page 149
3-1. Combiné d’instruments 3-1.Combiné d’instruments Témoins d’alerte et indicateurs Les témoins d’alerte et témoins indicateurs répartis entre le combiné d’ins- truments et les rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Témoins d’alerte et témoins indicateurs affichés au combiné d’ins- truments Pour les besoins de l’explication, tous les témoins d’alerte et indicateurs sont allu- més dans les illustrations qui suivent.
Page 150
Faites inspecter le véhicule par un Témoin LDA (P.495) concessionnaire SUBARU, un réparateur (Jaune) agréé SUBARU ou n’importe quel répa- Témoin LTA (P.496) rateur fiable. : Ce témoin s’allume à l’écran multifonc- (Jaune) Témoin d’informations sur les tionnel.
Page 151
(P.240) l’aide au stationnement Témoin de feux arrière (P.246) *1, 2 SUBARU (P.339) Témoin de détection par l’aide Témoin de feux de route au stationnement SUBARU (P.247) (P.339) Témoin AHS (P.248) Témoin de perte d’adhérence (P.372) Témoin des projecteurs (Clignotant) Témoin de désactivation du...
Page 152
Témoin de feux stop témoins s’éteignent lorsque vous mettez la position de sélection sur R, que la fonction : Ces témoins s’allument lorsque vous d’aide au stationnement SUBARU soit active mettez le contacteur de démarrage sur ou non. MARCHE pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours.
Page 153
3-1. Combiné d’instruments Instruments et compteurs Les instruments affichent différentes informations liées au parcours et à la conduite. Affichage à l’instrumentation ■ Emplacement des instruments et compteurs Les unités de mesure peuvent être différentes selon la région de destination du véhicule. Écran multifonctionnel Présente au conducteur des données variées liées au véhicule.
Page 154
3-1. Combiné d’instruments Jauge de niveau de charge Indique le niveau de charge restant dans la batterie de traction. Autonomie Affiche l’autonomie possible avec la charge restante. (P.233) Lorsque vous utilisez le système de climatisation, le combiné affiche et l’autonomie possible avec la climatisation en fonction.
Page 155
● Quand “--” est affiché, le système est peut- être défaillant. Confiez votre véhicule à un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable. ● Lorsque la température extérieure est infé- rieure à 3°C (37°F) environ, le témoin clignote pendant 10 secondes environ, puis reste allumé...
Page 156
Faites inspecter le véhicule par un conces- sionnaire SUBARU, un réparateur agréé Zone d’affichage d’état des sys- SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. tèmes d’aide à la conduite Affiche une image lorsque les systèmes sui- Réglage de l’éclairage du vants sont en action et que l’icône de menu...
Page 157
3-1. Combiné d’instruments certaines situations. Choix de l’affichage à l’instru- ■ Icônes de menu mentation Pour afficher les icônes de menu, Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta- appuyez sur du sélecteur tion pour piloter l’écran multifonction- nel. d’instrumentation. Affichage des informations de conduite (P.157) Affichage des informations sur les systèmes d’aide à...
Page 158
3-1. Combiné d’instruments Contenu des informations de ■ Consommation électrique conduite Elle est exprimée par une valeur numérique représentant la vitesse à laquelle l’énergie ■ Consommation électrique est consommée et correspondant à la consommation de carburant d’un véhicule Utilisez les valeurs indiquées à titre de mu par un moteur à...
Page 159
3-1. Combiné d’instruments • “Distance”: Indique la distance parcourue Affichage asservi au système depuis la remise à zéro de l’affichage audio • “Temps écoulé”: Indique le temps écoulé depuis la remise à zéro de l’affichage Les informations liées à l’utilisation du système audio peuvent s’afficher à...
Page 160
3-1. Combiné d’instruments • Informations affichées NOTE Sélectionnez pour afficher/masquer l’affi- ■ Pendant que vous configurez l’affi- chage de la répartition du couple. chage • Type d’informations de parcours Pour éviter de décharger la batterie 12 V, Sélectionnez pour afficher les informations veillez à...
Page 161
3-1. Combiné d’instruments Suggestion à fermer les vitres ■ électriques (conduite à allure sou- tenue) Si le véhicule dépasse une certaine vitesse alors qu’une vitre électrique est ouverte, un message s’affiche vous demandant si vous souhaitez fermer les vitres électriques. Pour fermer toutes les vitres élec- triques, sélectionnez “Oui”.
Page 162
Avant de prendre le volant 4-1. Informations relatives aux clés Clés ........4-2. Ouverture, fermeture et verrouil- lage des portes Portes latérales...... Hayon ........Système d’accès et de démarrage “mains libres”....... 4-3. Réglage des sièges Sièges avant......Sièges arrière ......Appuie-tête ......
Page 163
électronique, il est recommandé de confier le remplacement à du verrouillage centralisé un concessionnaire SUBARU, un réparateur • Utilisation du système de climatisation à agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur distance (P.393) fiable. ● Clés conventionnelles Afin d’éviter toute détérioration grave, ne...
Page 164
“mains libres” ou de tout autre pro- naire SUBARU, un réparateur agréé blème en lien avec les clés SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable P.521 de vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celles en votre possession) a été...
Page 165
Le barillet de serrure tourne dans le vide pour matisation (P.393) isoler le mécanisme interne. : Ces programmations doivent être person- nalisées par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Utilisation de la clé convention- nelle Pour sortir la clé conventionnelle, pous- sez sur le bouton de déverrouillage...
Page 166
Appuyez longuement pour ouvrir les vitres. : Ces programmations doivent être person- nalisées par un concessionnaire Prenez en main la poignée de porte SUBARU, un réparateur agréé SUBARU avant pour déverrouiller les portes. ou n’importe quel réparateur fiable. Assurez-vous de toucher le capteur au dos de la poignée.
Page 167
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes plusieurs reprises, relâchez les boutons, Il existe un risque de détection incorrecte de la clé et de verrouillage de la porte. patientez au moins 5 secondes, puis répétez l’étape 3.) ■ Système de déverrouillage des portes en cas de choc Écran multifonction- Fonction de déver-...
Page 168
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Armement de l’alarme (sur modèles siège arrière. Par conséquent, selon la équipés) situation, il peut arriver que la fonction de rappel sur siège arrière soit inopérante et Verrouiller les portes arme également le sys- que vous puissiez toujours oublier le tème d’alarme.
Page 169
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Déverrouillage de la porte AVERTISSEMENT Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant ■ Lorsque vous utilisez la télécom- la poignée intérieure, même lorsque les bou- mande du verrouillage centralisé tons de verrouillage sont en position ver- pour ouvrir/fermer les vitres élec- triques rouillée.
Page 170
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes Vous pouvez verrouiller/déver- rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer Il est possible d’activer ou désactiver en procédant comme suit. les fonctions suivantes: Pour les instructions à suivre pour la person- AVERTISSEMENT nalisation, voir P.542.
Page 171
Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, ter un accessoire sur le hayon, il vous vérifiez soigneusement la sécurité des est recommandé d’utiliser une pièce abords. d’origine SUBARU. ● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité Déverrouillage et verrouillage et prévenez-les de l’ouverture ou de la...
Page 172
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Appuyez sur le bouton pendant que le hayon Déverrouillage et verrouillage électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la du hayon depuis l’intérieur manœuvre. Si vous appuyez de nouveau longuement sur le bouton alors que la ■...
Page 173
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Utilisation du bouton de hayon ■ signaux de fonctionnement. électrique au hayon Si vous appuyez sur le bouton pendant que Fermeture le hayon électrique est en train de se fermer, il s’arrête dans sa manœuvre. Appuyez sur le bouton.
Page 174
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes rage, le mécanisme de fermeture automa- il s’arrête dans son mouvement pour lui éviter tique du hayon intervient. de se refermer violemment. ■ ■ Conditions de manœuvre du hayon Aide à la fermeture du hayon électrique Si vous abaissez le hayon d’un geste de la Le hayon électrique peut s’ouvrir et se fermer...
Page 175
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Lorsque les procédures suivantes sont appli- Si le mécanisme d’ouverture du hayon quées et qu’aucune des clés électroniques est inopérant ne se trouve à l’intérieur du véhicule, toutes Il est possible de déverrouiller le hayon par les portes se verrouillent lorsque le hayon l’intérieur.
Page 176
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ● Si vous désactivez le système de hayon AVERTISSEMENT électrique pendant qu’il effectue une ■ Mécanisme de fermeture du hayon manœuvre automatique, celle-ci ● Si le hayon reste entrouvert, son méca- s’arrête. Le hayon doit alors être ouvert ou fermé...
Page 177
à la tête. Lorsque vous équipez le hayon d’un accessoire, consultez un concessionnaire SUBARU, un répara- teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails. ■ Protection anti-pincement Respectez les précautions suivantes.
Page 178
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Réglage de la position d’ouver- NOTE ture du hayon ● Prenez garde à ne pas causer de dom- mages aux capteurs (situés sur les Il est possible de régler la position chants droit et gauche du hayon élec- d’ouverture du hayon électrique.
Page 179
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d’accès et de démarrage “mains libres” Il est possible d’effectuer les opé- rations suivantes en portant sim- plement la clé électronique sur vous, par exemple dans votre ■ Personnalisation poche. Le conducteur doit tou- Vous pouvez régler la position d’ouverture jours conserver la clé...
Page 180
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ● Lorsqu’une alarme extérieure se Antenne située à l’extérieur du coffre déclenche une fois pendant 5 secondes ■ Portée effective (périmètre de détection Procédure de correc- Situation de la clé électronique) tion Vous avez essayé de verrouiller les portes Fermez et verrouil- du véhicule alors...
Page 181
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ● ■ Dans les cas suivants, le système d’accès Conditions affectant le fonctionnement et de démarrage “mains libres” peut mettre Le système d’accès et de démarrage “mains plus de temps à déverrouiller les portes. libres”...
Page 182
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ● Lorsque la clé électronique est placée à secondes environ, en l’absence d’ouver- proximité d’un chargeur de batterie ou ture et de fermeture des portes.) d’appareils électroniques ● Une fois le verrouillage des portes effectué ●...
Page 183
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et vérifiez que les portes sont déverrouil- Si vous n’arrivez pas à verrouiller ou déver- lées avant de tirer une nouvelle fois sur la rouiller les portes par l’une des méthodes poignée de la porte. expliquées, utilisez la clé...
Page 184
Si néces- saire, il est possible de désactiver l’accès mains libres. Consultez un concessionnaire SUBARU, un répara- teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fré- quence et l’intervalle d’émission des ondes radio.
Page 185
4-3. Réglage des sièges Siège manuel (siège passager uni- 4-3.Réglage des sièges Sièges avant quement) Les sièges sont réglables (longitu- dinalement, verticalement, etc.). Réglez le siège pour que votre position de conduite soit correcte. Procédure de réglage Siège électrique (siège conducteur ...
Page 186
4-3. Réglage des sièges Sièges arrière AVERTISSEMENT ■ Lorsque vous réglez la position du Les leviers d’escamotage des siège ● Prenez soin lorsque vous réglez la posi- dossiers de sièges servent égale- tion du siège qu’aucun autre passager ment à en régler l’inclinaison. ne soit blessé...
Page 187
4-3. Réglage des sièges rabattez le dossier de siège. AVERTISSEMENT ● Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en position. Si le dossier de siège n’est pas bien ver- rouillé, le repère rouge reste visible. Assurez-vous que le repère rouge ne soit pas visible.
Page 188
4-3. Réglage des sièges Appuie-tête AVERTISSEMENT ● Ne laissez personne s’asseoir dans le Tous les sièges sont pourvus coffre ou sur un siège dont le dossier est rabattu, pendant la marche du véhi- d’appuis-tête. cule. ● Ne pas laisser les enfants monter dans AVERTISSEMENT le coffre.
Page 189
4-3. Réglage des sièges Sièges arrière ■ Démontage des appuis-têtes ■ Sièges avant Appuyez sur le bouton de déverrouil- lage et sans le relâcher, tirez l’appui-tête vers le haut. Si l’appui-tête touche le ciel de toit, rendant le démontage difficile, baissez le siège ou inclinez-en le dossier.
Page 190
4-3. Réglage des sièges Sièges arrière latéraux ■ Montage des appuie-tête Tirez sur le bouton de déverrouil- ■ Sièges avant lage de dossier de siège Alignez l’appui-tête et les trous de mon- tage puis poussez l’appui-tête vers le rabattez le dossier de siège suffi- bas jusqu’à...
Page 191
4-3. Réglage des sièges Sièges arrière latéraux ■ Tirez sur le bouton de déverrouil- lage de dossier de siège rabattez le dossier de siège suffi- samment pour que sa position vous permette de remonter les appuie- tête. Alignez l’appui-tête sur les trous de montage et poussez-le vers le bas en position verrouillée.
Page 192
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 4-4.Réglage du volant et des rétroviseurs Volant de direction ■ Après réglage du volant de direction Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé. Sinon, le volant de direc- Procédure de réglage tion risque de changer de position intempestivement, avec pour résultat pos- Tenez le volant en main et abaissez sible un accident grave, voire mortel.
Page 193
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur numé- ● Sachant que le champ de vision couvert par l’image affichée par le rétroviseur rique intérieur numérique est différent de celui du rétroviseur optique, veillez à en véri- fier les différences avant de prendre le Le rétroviseur intérieur numé- volant.
Page 194
(P.253) ou passez en mode optique de faites inspecter le véhicule par un conces- rétrovision. sionnaire SUBARU, un réparateur agréé ● Lorsque le hayon est ouvert, le rétroviseur SUBARU, ou n’importe quel réparateur intérieur numérique ne peut pas afficher...
Page 195
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Appuyez sur le bouton de menu. Les icônes s’affichent. Réglage du rétroviseur Réglage du rétroviseur en hauteur ■ Le rétroviseur est réglable en hauteur Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour pouvoir s’adapter à votre position de menu jusqu’à...
Page 196
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs L’écran de configuration s’ouvre. Icônes Paramètres Sélectionnez pour faire un zoom avant/arrière dans l’image affi- chée. Sélectionnez pour activer/désacti- ver la fonction anti-éblouissement automatique. En réponse à l’intensité lumineuse des projecteurs des véhicules qui vous suivent, la lumière réfléchie Appuyez sur est automatiquement corrigée.
Page 197
échappe de la fumée ou une odeur sus- pecte, il peut s’ensuivre un incendie. Arrê- tez immédiatement d’utiliser le système et prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. AVERTISSEMENT Nettoyage du rétroviseur inté- Respectez les précautions suivantes.
Page 198
à proximité du véhicule dans les plus brefs délais par rétroviseur, et le tenir à l’abri de toute un concessionnaire SUBARU, un répa- flamme nue. Risque d’abîmer le rétrovi- rateur agréé SUBARU, ou n’importe seur ou de provoquer un incendie.
Page 199
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, consultez le tableau qui suit expli- quant la cause probable et la solution. Si la solution ne résout par le symptôme, faites inspecter le véhicule par un conces- sionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. Symptôme...
Page 200
Sélectionnez le mode optique de rétrovision et faites inspec- L’image est désalignée. ter le véhicule par un conces- La caméra ou la partie qui l’entoure sionnaire SUBARU, un a subi un choc important. réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 201
SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. Sélectionnez le mode optique de rétrovision et faites inspec- ter le véhicule par un conces- sionnaire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 202
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Pour sélectionner le rétroviseur à Le rétroviseur est réglable en régler, tournez le sélecteur. position pour vous permettre une vue suffisamment dégagée de l’arrière. ■ Lorsque vous utilisez les rétroviseurs extérieurs par temps froid Lorsqu’il fait froid et que les rétroviseurs exté- rieurs sont pris par le gel, il peut arriver qu’il...
Page 203
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs ■ Orientation automatique des rétrovi- AVERTISSEMENT seurs (sur modèles équipés) ■ Vous pouvez mémoriser l’orientation idéale Pendant le réglage d’un rétroviseur des rétroviseurs et la rappeler automatique- Afin d’éviter toute blessure ou tout mau- ment avec la mémorisation de la position de vais fonctionnement du rétroviseur, veillez conduite.
Page 204
4-5. Ouverture, fermeture des vitres ■ Protection anti-pincement à l’ouverture 4-5.Ouverture, fermeture des vitres Lève-vitres électriques Si un objet se trouve pris entre la porte et la vitre pendant l’ouverture, la vitre s’arrête Ouverture et fermeture des dans son mouvement. vitres électriques ■...
Page 205
À défaut, des blessures graves, voire mor- ment, faites inspecter le véhicule par un telles, pourraient s’ensuivre. concessionnaire SUBARU, un réparateur ■ Fermeture des vitres agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ● Le conducteur est responsable de l’utili- sation de tous les lève-vitres élec- ■...
Page 206
4-5. Ouverture, fermeture des vitres Pour éviter toute manœuvre AVERTISSEMENT accidentelle (bouton de ver- ● Lorsque vous utilisez la télécommande rouillage des lève-vitres) du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour ouvrir/fermer les Cette fonction est conçue pour empê- vitres électriques, vérifiez préalable- ment qu’il n’est pas possible pour un cher les enfants d’ouvrir et de fermer passager de se faire pincer une partie...
Page 207
4-6. Réglages préférentiels 4-6.Réglages préférentiels Mémorisation de la posi- Pour faciliter la montée et la descente du conducteur (sys- tion de conduite tème d’accès assisté) : Sur modèles équipés Cette fonction s’occupe de régler automatiquement le siège conduc- teur et les rétroviseurs extérieurs pour qu’il vous soit plus facile de monter dans le véhicule et d’en descendre, ou pour s’adapter à...
Page 208
4-6. Réglages préférentiels sables: P.544) Procédure de rappel ■ Vérifiez que la position de sélection AVERTISSEMENT est sur P. ■ L’utilisation du système d’accès Mettez le contacteur de démarrage assisté implique un mouvement du sur MARCHE. siège Faites attention qu’un bagage ou une par- Appuyez sur le bouton correspon- tie de votre corps ne se trouve pas coin- dant à...
Page 209
Vérifiez que la position de sélection a été programmée dans une certaine plage. Prenez contact avec un concessionnaire est sur P. SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou Mettez le contacteur de démarrage n’importe quel réparateur fiable pour en savoir plus.
Page 210
4-6. Réglages préférentiels déverrouiller, au choix) jusqu’à continu pendant 3 secondes environ. confirmation par deux bips. Si la position de conduite n’a pas pu être annulée, le signal sonore émet un son continu pendant 3 secondes environ. ■ Rappel de la position de conduite avec la fonction de rappel de mémorisation ●...
Page 211
4-6. Réglages préférentiels ® Mes Réglages Appareils Bluetooth La personne est identifiée si elle connecte au système multimédia le même appareil En associant un conducteur à un ® Bluetooth que celui qu’elle a utilisé comme appareil, comme une clé électro- téléphone mains libres la dernière fois nique par exemple, la personne qu’elle est montée à...
Page 212
4-6. Réglages préférentiels Paramètres du véhicule configu- rables par l’écran multimédia Lorsqu’une personne est identifiée, le sys- tème rappelle les choix qui étaient les siens dans les paramètres du véhicule la dernière fois qu’elle a mis le contacteur de démar- rage sur arrêt.
Page 214
Conduite 5-1. Avant de prendre le volant 5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conduite du véhicule ..... Mise à jour du logiciel SUBARU Chargement et bagages ..Safety Sense ....... Traction d’une caravane/remorque SUBARU Safety Sense............Système de surveillance du 5-2.
Page 215
RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)......... RCD (Détection par la caméra arrière)......... PKSB (Freinage d’aide au station- nement) ....... Fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (obstacles statiques devant et derrière le véhicule) ..........Fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (véhicules en mouve- ment derrière le vôtre)..
Page 216
5-1. Avant de prendre le volant Stationnement du véhicule ■ 5-1.Avant de prendre le volant Conduite du véhicule Appuyez sur la pédale de frein pour amener le véhicule à l’arrêt complet. Il est impératif de respecter les Si le frein de stationnement est des- procédures prescrites, pour une serré, serrez-le.
Page 217
■ Rodage de votre SUBARU neuve • Utilisez le pied droit pour appuyer sur la Pour accroître la durée de vie de votre véhi- pédale de frein. Si vous utilisez votre cule, il est recommandé...
Page 218
5-1. Avant de prendre le volant ● Ne pas traverser une rivière ou autres AVERTISSEMENT cours d’eau. ● Pendant la marche normale du véhi- Cela risquerait de provoquer des courts- cule, ne pas arrêter le système VE. circuits aux composants élec- Arrêter le système VE pendant la triques/électroniques, de causer des marche du véhicule n’entraîne pas la...
Page 219
SUBARU, un réparateur lunettes de vue. agréé SUBARU ou n’importe quel répara- • Les canettes de soda peuvent exploser teur fiable. et arroser de leur contenu l’habitacle, Vous risquez d’abîmer les disques si les...
Page 220
5-1. Avant de prendre le volant ■ Lorsque vous freinez AVERTISSEMENT ● Quand les freins sont humides, redou- ● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le blez de prudence au volant. véhicule. Si vous laissez un allume- Les distances de freinage augmentent cigare dans la boîte à...
Page 221
SUBARU, peut réduire la puissance disponible du un réparateur agréé SUBARU ou système VE.
Page 222
5-1. Avant de prendre le volant Chargement et bagages Contrôle par restriction au démarrage violent (Sécurité de mise en mouvement [DSC]) Prenez note des informations sui- vantes concernant les précau- Lorsque vous effectuez les manœuvres tions de rangement, la capacité de inhabituelles suivantes alors que vous chargement et la charge: appuyez sur la pédale d’accélérateur, il...
Page 223
5-1. Avant de prendre le volant ● En cas de conduite sur une longue dis- AVERTISSEMENT tance ou sur des routes en mauvais état ● Ne pas disposer de charges ou de ou à vitesse élevée, effectuez des arrêts bagages aux endroits suivants. pour vérifier que la charge reste correc- tement en place.
Page 224
5-1. Avant de prendre le volant Traction d’une cara- Prenez contact avec un conces- vane/remorque sionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour tout com- Votre véhicule est conçu essen- plément d’information sur les atte- tiellement pour transporter des lages, etc.
Page 225
5-1. Avant de prendre le volant Étiquette informative (étiquette S’il est amovible, le crochet d’attelage ou de ■ constructeur) fixation de porte-vélos doit être démonté ou repositionné lorsque vous ne vous en servez pas. Points importants concernant la charge de la cara- vane/remorque Poids total de la cara- ■...
Page 226
■ Feux de la caravane/remorque Veuillez consulter un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour monter les feux de la caravane/remorque, car toute erreur de montage peut endommager les feux du véhicule. Veillez à respecter la régle- mentation de votre pays pour le montage des feux de la caravane/remorque.
Page 227
5-1. Avant de prendre le volant dant les premiers 800 km (500 miles). Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule. ■ Contrôles de sécurité avant de tracter Si vous n’effectuez pas de corrections exces- ●...
Page 228
5-1. Avant de prendre le volant afin de réduire les risques d’acci- NOTE dent. ■ Ne pas raccorder les feux de la cara- ■ Augmentation de la distance de vane/remorque par épissure directe sécurité entre véhicules Un raccordement direct par épissure ris- À...
Page 229
5-1. Avant de prendre le volant de tels véhicules. Dès que de tels mou- ■ Précautions pour tracter une cara- vements apparaissent, décélérez dou- vane/remorque cement sans plus tarder en appuyant Lorsque vous tractez une cara- progressivement sur la pédale de frein. vane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de poids n’est dépassée.
Page 230
été désactivé. (P.77) ment. Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, Pour utiliser le contacteur de démarrage, un ou n’importe quel réparateur fiable. appui court et franc est suffisant. Il n’est pas nécessaire de maintenir le bou- ●...
Page 231
“mains libres”. Voir P.523 pour redémarrer le cule, prenez contact au plus vite avec un système VE. concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur ■ Usure de la pile de la clé électronique fiable. P.162 ■...
Page 232
Si vous essayez de redémarrer le système plus brefs délais par un concessionnaire VE tout de suite après avoir mis le contac- SUBARU, un réparateur agréé SUBARU teur de démarrage sur arrêt, il peut arriver ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 233
(Le mode pecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire SUBARU, un répara- change à chaque pression sur le bou- teur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- ton.) rateur fiable. ■ Fonction de sélection automatique de la position P P.236...
Page 234
5-2. Procédures de conduite : Le paramètre peut être personnalisé. Position de sélection (P.545) Choisissez la position de sélec- ■ Coupure automatique du contact tion selon vos besoins et la situa- Si le véhicule est laissé sur ACC pendant tion. plus de 20 minutes ou sur MARCHE (avec le système VE arrêté) pendant plus d’une heure alors que la position de sélection est sur P, le...
Page 235
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr sur sol plat, serrez le frein de stationnement, puis pre- nez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ● Lorsque le message d’alerte s’affiche à...
Page 236
5-2. Procédures de conduite ■ Sélection des autres positions depuis P Indicateur de position de sélection ● Tout en appuyant vigoureusement sur la Affichage à l’instrumentation: pédale de frein, tournez le sélecteur rotatif. Si vous tournez le sélecteur rotatif sans La position indiquée est celle sélectionnée à...
Page 237
Lorsque vous appuyez sur le contacteur de autre élément qu’un pommeau de démarrage avec le véhicule à l’arrêt alors sélecteur rotatif d’origine SUBARU. Par que le contacteur de démarrage est sur ailleurs, ne rien accrocher au sélecteur MARCHE et que la position de sélection rotatif.
Page 238
5-2. Procédures de conduite Tournez le sélecteur rotatif sur N et AVERTISSEMENT maintenez la position jusqu’à confir- ■ Bouton de position P mation par un signal sonore. ● Ne pas appuyer sur le bouton de posi- tion P alors que le véhicule est en mou- Appuyez sur le contacteur de vement.
Page 239
5-2. Procédures de conduite Utilisation du mode de sélec- ■ Annulation du mode de sélection de la tion de la puissance de frei- puissance de freinage récupératif nage récupératif Dans les conditions suivantes, le mode de sélection de la puissance de freinage récupé- En réglant la position de sélection sur D ratif est annulé.
Page 240
5-2. Procédures de conduite ● Il peut arriver que le freinage récupératif soit de puissance variable, selon l’état de la batterie. Il peut arriver que le freinage récupératif soit peu puissant lorsque la batterie de traction est chargée à pleine capacité ou lorsque sa température est basse.
Page 241
5-2. Procédures de conduite Commodo de clignotants ■ Conditions de fonctionnement des cli- gnotants Le contacteur de démarrage est sur Instructions d’utilisation MARCHE. Vous utilisez le commodo de cligno- ■ Si le clignotant est plus rapide qu’à tants pour signaler aux autres usagers l’habitude de la route les intentions suivantes.
Page 242
5-2. Procédures de conduite Tirez longuement sur le bouton du frein de Frein de stationnement stationnement si survient une urgence où il est nécessaire de serrer le frein de station- Vous pouvez serrer et desserrer le nement pendant la marche du véhicule. frein de stationnement manuelle- Poussez sur le bouton pour desser- ment ou automatiquement.
Page 243
Faites inspecter le ● La porte conducteur est fermée véhicule par un concessionnaire SUBARU, ● Le conducteur porte sa ceinture de sécu- un réparateur agréé SUBARU ou n’importe rité quel réparateur fiable. ● La position de sélection est sur la marche ■...
Page 244
Si cela se produit, faites immédiatement rait être desserré involontairement et le inspecter le véhicule par un concession- danger existe que le véhicule se mette à naire SUBARU, un réparateur agréé rouler et provoque un accident grave, SUBARU ou n’importe quel réparateur voire mortel.
Page 245
5-2. Procédures de conduite Maintien du freinage ■ Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien du freinage Le système de maintien du freinage est ino- Le système de maintien du frei- pérant dans les conditions suivantes: nage garde les freins serrés ●...
Page 246
Faites inspecter le véhicule par un conces- stationnez le véhicule pour une longue sionnaire SUBARU, un réparateur agréé durée. Si vous mettez le contacteur de SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. démarrage sur arrêt alors que le système ■ Si le message “Panne BrakeHold.
Page 247
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 5-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Sélecteur d’éclairage quement. ■ Conditions d’utilisation du mode AUTO Les projecteurs peuvent être com- Le contacteur de démarrage est sur mandés manuellement ou auto- MARCHE. matiquement. ■ Fonction d’éclairage de jour Afin que les autres usagers de la route voient Allumage des projecteurs prin-...
Page 248
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces ■ Personnalisation ● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur Il est possible de modifier le paramétrage de : Les projecteurs principaux et tous certaines fonctions (p. ex. la sensibilité du capteur de luminosité). les feux s’éteignent automatiquement si (Fonctions personnalisables: P.545) vous mettez le contacteur de démarrage...
Page 249
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces AHS (Système de feux de Système d’éclairage d’accom- route adaptatifs) pagnement par les projecteurs principaux (sur modèles équi- pés) Le système de feux de route adap- tatifs utilise une caméra frontale Ce système permet de maintenir les située dans la partie haute du projecteurs principaux et les feux de pare-brise pour évaluer la lumino-...
Page 250
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces conducteurs des véhicules qui vous pré- témoin AHS s’allume. cèdent. ■ Conditions de fonctionnement du sys- Zone éclairée par les feux de route tème ● Lorsque toutes les conditions suivantes Zone éclairée par les feux de croi- sont remplies, les feux de route s’allument et le système est actif: sement...
Page 251
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces ■ Détection par la caméra frontale • Lorsqu’un véhicule devant le vôtre est un deux-roues ● Dans les situations suivantes, il peut arri- • L’état de la route (dénivelé, courbe, état de ver que les feux de route ne soient pas la chaussée, etc.) automatiquement occultés: •...
Page 252
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces ■ Personnalisation Sélection temporaire des feux La configuration de certaines fonctions est de croisement modifiable. (P.546) Il est recommandé de passer en feux Activation/désactivation de croisement lorsque l’utilisation des manuelle des feux de route feux de route est inadaptée à...
Page 253
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Sélecteur d’antibrouillards remettre sur Agissez à nouveau sur la bague du sélec- Lorsque les conditions de circula- teur pour éteindre uniquement le feu arrière tion sont difficiles, notamment par de brouillard. temps de pluie et de brouillard, allumez les projecteurs antibrouil- ■...
Page 254
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace Arrêt de pare-brise Asservissement au détecteur Agissez sur le commodo pour uti- de pluie liser les essuie-glaces en mode automatique/manuel ou pour pul- Balayage à vitesse lente vériser du liquide de lave-glace. Balayage à...
Page 255
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. (Après plusieurs passages d’essuyage, les essuie-glaces balaient une fois de plus après un bref temps mort pour éliminer un éventuel ruissellement.
Page 256
■ Lorsqu’une buse se bouche Dans ce cas, prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable. Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
Page 257
AVERTISSEMENT rateur fiable pour en savoir plus. ■ SUBARU Safety Sense Le système SUBARU Safety Sense inter- vient dans l’hypothèse où le conducteur conduit prudemment, et est conçu pour contribuer à atténuer les effets sur les occupants d’une collision et pour offrir au conducteur une assistance dans les condi- tions normales d’utilisation du véhicule.
Page 258
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsqu’un capteur est désaligné ou AVERTISSEMENT déformé après que lui ou la partie qui ● Si votre attention doit être attirée pen- l’entoure ait subi un choc violent dant que vous effectuez les actions ●...
Page 259
Système de surveillance du ■ conducteur P.264 Capteurs utilisés par le sys- tème SUBARU Safety Sense Les capteurs utilisés pour obtenir les informations nécessaires au fonction- nement du système sont variés. ■ Capteurs détectant les conditions Caméra de surveillance du conduc- autour du véhicule...
Page 260
Dans les situations suivantes, un rééta- lonnage des capteurs radar est néces- saire. Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un répara- teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour en savoir plus. • Lorsqu’un capteur radar est démonté puis remonté, ou remplacé...
Page 261
Prenez contact avec un la caméra frontale, remplacez les balais concessionnaire SUBARU, un répara- ou raclettes d’essuie-glaces. teur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour en savoir plus. ● Ne pas surteinter le pare-brise. ●...
Page 262
étranger, etc. concessionnaire SUBARU, un réparateur ● Par mauvais temps, tel que forte pluie, agréé SUBARU ou n’importe quel répara- brouillard, neige ou tempête de sable teur fiable. ● Lorsque l’avant du véhicule reçoit des pro- ●...
Page 263
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsqu’un projecteur principal est défaillant une garde au sol extrêmement haute ● Lorsque les projecteurs principaux d’un autre véhicule, la lumière du soleil ou un reflet lumineux intense éclaire directement la caméra frontale ●...
Page 264
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite chaussée est d’aspect lisse, par exemple les freins, la direction, etc. lorsqu’elle est verglacée, enneigée, ● Lorsque le système VSC, TRC, ou tout asphaltée, etc. autre système de sécurité est en action ●...
Page 265
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite verres d’une paire de lunettes de vue ou Système de surveillance de soleil du conducteur ● Lorsque la caméra de surveillance du conducteur détecte plusieurs visages en même temps, si par exemple un passager Fonctions de base avant ou arrière se penche pour venir au contact du siège conducteur...
Page 266
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● la bonne manière d’utiliser la fonction Vous pouvez supprimer vous-même les informations caractérisant le visage. de reconnaissance faciale, les ordres ● de priorité avec les autres dispositifs Pour la gestion des informations de recon- naissance faciale, veuillez accepter ce qui d’identification des personnes, et les suit avant de l’utiliser:...
Page 267
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsque le conducteur ou la conductrice PCS (Système de sécurité ferme les yeux de pré-collision) ● Lorsqu’une personne encore non identi- fié(e) est le jumeau ou la jumelle d’un conducteur ou d’une conductrice déjà Le système de sécurité...
Page 268
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite : Détectés comme obstacles détectables à AVERTISSEMENT condition d’être chevauchés. ■ Pour la sécurité d’utilisation ● Sur la route, il appartient au conducteur Fonctions du système et à lui seul d’assurer la sécurité. Res- tez toujours attentif aux conditions envi- ■...
Page 269
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite “La pédale d’accélérateur est enfon- cée” ■ Aide au freinage d’urgence de pré-collision Si le système évalue que le risque de collision est élevé et que la manœuvre de freinage du conducteur est insuffi- sante, il accroît la puissance de frei- nage.
Page 270
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Aide à l’évitement de collision aux “La pédale d’accélérateur est enfon- intersections (véhicules en croi- cée” sement) Aux intersections, etc., si le système AVERTISSEMENT évalue que le risque de collision avec ■...
Page 271
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT ■ Suppression de l’accélération à basse vitesse Si le conducteur ou la conductrice tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il ou elle effectue une manœuvre d’évitement et peut donc éventuellement empêcher la mise en action de la suppres- sion de l’accélération à...
Page 272
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Conditions de fonctionnement de chaque fonction du système de sécurité de pré-col- lision Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de collision frontale avec un obstacle détecté est élevé. Toutefois, le système est inopérant dans les situations suivantes: ●...
Page 273
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Vitesse relative entre votre Obstacles détectables Vitesse du véhicule véhicule et l’obstacle 30 à 80 km/h (20 à 50 mph) 30 à 80 km/h (20 à 50 mph) Piétons environ environ Motos devant votre véhicule, 30 à...
Page 274
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Si vous effectuez l’une des manœuvres suivantes pendant que la correction active d’urgence est en action, cette dernière est annulée: • Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur • Vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une grande amplitude •...
Page 275
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Suppression de l’accélération à basse vitesse La suppression de l’accélération à basse vitesse n’intervient pas lorsque vous utilisez les cli- gnotants. Vitesse relative entre votre Obstacles détectables Vitesse du véhicule véhicule et l’obstacle Véhicules devant le vôtre, 0 à...
Page 276
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsqu’un obstacle détectable s’arrête tout • Lorsque vous tournez le volant de direction de suite avant de couper la trajectoire du pour diriger le véhicule sur la trajectoire véhicule d’un autre en sens inverse •...
Page 277
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsque plusieurs obstacles détectables inverse se chevauchent • Lorsqu’une lumière très vive, comme celle du soleil, se reflète sur un obstacle détec- table • Lorsqu’un obstacle détectable est blanc et paraît extrêmement brillant •...
Page 278
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite l’utilisateur pour ce paramètre. • Lorsque le mur est étroit, comme un pilier, etc. Lorsque le régulateur de vitesse actif • Lorsque le mur est constitué de végétaux, est en fonction, l’alerte de pré-colli- comme une haie, etc.
Page 279
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite LTA (Aide au suivi de voie) Fonctions LTA Lorsque vous circulez sur une route dont les bandes délimitant les voies de circulation sont clairement visibles et que vous roulez sous régulateur de vitesse actif, le sys- tème exploite la caméra frontale et le capteur radar pour identifier les bandes de délimitation des voies et...
Page 280
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Conditions d’intervention de la fonction Cette fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies: ● Le système LTA détecte les lignes délimi- tant les voies de circulation ou la trajectoire des véhicules qui précèdent ou entourent le vôtre.
Page 281
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Fonction d’alerte de sortie de voie soit inopérante. lorsque le système LTA est actif ● Véhicules équipés de la LCA: Dans les ● Même si vous avez configuré l’alerte LDA situations suivantes, il peut arriver que le pour qu’elle se signale par une vibration système n’arrive pas à...
Page 282
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsqu’il y a autour de votre véhicule AVERTISSEMENT des objets ou des structures en mouve- ■ Situations dans lesquelles la fonc- ment (selon la position de l’objet ou de tion peut ne pas être efficace la structure en mouvement par rapport à...
Page 283
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage fonctionnel de l’assistance à la manœuvre du volant de direction L’état de fonctionnement du système LTA est indiqué. Affichage des Icône de direc- Indicateur Situation voies tion La LTA est en veille Blanc Gris/Blanc Gris...
Page 284
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite LCA (Aide au changement AVERTISSEMENT de voie) ■ Avant d’utiliser le système LCA ● Ne pas accorder une trop grande : Sur modèles équipés confiance au système LCA. Le système LCA n’est pas un système de conduite autonome et il n’est pas non Fonctions de la LCA plus conçu pour vous dispenser de véri-...
Page 285
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● L’alerte de volant de direction non tenu garder fermement en main le volant de direc- (P.280) n’est pas active. tion, que l’alerte soit active ou pas. ● Le système a détecté un objet en mouve- ment derrière votre véhicule au moins une fois depuis que vous avez démarré...
Page 286
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Utilisation de la LCA Lorsque la bande blanche séparant votre voie de circulation de celle pour laquelle vous souhaitez changer n’est Si vous poussez le commodo de cligno- pas discontinue tants au premier cran et tenez la posi- tion, le système affiche le côté...
Page 287
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indications et action du système L’état fonctionnel du système LCA est indiqué. Icône de direc- Indication LCA État tion LCA en attente Flèche grise et bande verte Vert La LCA est en action Flèche bleue et bande blanche Détection d’un véhicule en approche alors que la LCA est en action...
Page 288
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite LDA (Alerte de sortie de voie) Fonctions de base Le système LDA alerte le conducteur si le véhicule risque de dévier de sa voie de circulation ou de la chaussée , et peut par ailleurs agir sur le volant de direction par petites corrections pour éviter cette déviation hors de la voie ou...
Page 289
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT ■ Avant d’utiliser le système LDA ● Ne pas accorder une trop grande confiance au système LDA. Le système LDA n’est pas un système qui vous assiste activement dans votre conduite, de manière autonome.
Page 290
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Le véhicule n’est pas en train d’accélérer de sortie de voie est variable. ou de ralentir au-delà d’un certain différen- ● L’action de correction active au volant de tiel de vitesse. direction de la fonction de prévention de •...
Page 291
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Selon les conditions tenant au véhicule et à AVERTISSEMENT la route, il peut arriver que la fonction de sug- gestion de pause soit inopérante. ■ Situations dans lesquelles le sys- tème peut ne pas fonctionner correc- tement Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que le système n’intervienne pas cor-...
Page 292
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indications et action du système L’état de fonctionnement de la fonction d’alerte de sortie de voie et de la correction active par la fonction de prévention de sortie de voie est indiqué. Affichage des Icône de direc- Indicateur...
Page 293
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite PDA (Aide proactive à la ● L’aide proactive à la conduite n’est pas un système avec lequel vous pouvez conduite) vous permettre de relâcher l’attention à porter à la conduite pour assurer la sécurité.
Page 294
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions de fonctionnement du système et obstacles détectables Selon les conditions de conduite, les actions de l’aide proactive à la conduite et les obstacles qu’elle peut détecter varient comme suit. Conditions Utilisation Obstacles détectables Un obstacle détectable Assistance du système par une action...
Page 295
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Dans les situations suivantes, il peut arri- ● Lorsque ce qui se trouve devant votre ver que l’action du système soit annulée: véhicule crée des motifs ou porte des • Lorsque le contrôle par freinage ou le peintures pouvant être confondues avec contrôle par réduction de la puissance d’un un obstacle détectable...
Page 296
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Pendant que vous tournez à gauche ou AVERTISSEMENT droite ou quelques secondes après ● Lorsque vous approchez d’un véhicule l’avoir fait au-devant qui se présente perpendicu- ● Pendant que vous changez de voie de lairement ou de biais par rapport au circulation ou quelques secondes après vôtre, ou lui fait face...
Page 297
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indication de l’action du système Selon la situation, les indicateurs ou icônes qui s’affichent sont les suivants. Certaines icônes ne peuvent pas s’afficher si l’écran sélectionné n’est pas celui fournissant des informations sur les fonctions d’aide à la conduite. Icône Signification ...
Page 298
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite RSA (Assistant de signali- sation routière) Le système RSA détecte certaines signalisations routières au moyen de la caméra frontale et/ou du sys- tème multimédia (lorsque les ● Lorsque l’aide est en action pour un objet informations de limitation de détectable traversant la route ou en bord de route alors que le système juge que le...
Page 299
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsque le système évalue que la route sur AVERTISSEMENT laquelle vous circulez n’est plus la même, notamment après un changement de direc- ● Ne pas accorder une trop grande tion à gauche ou à droite confiance au système RSA.
Page 300
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite dans un pays où le sens de circulation est ■ Conditions de fonctionnement de la opposé fonction de notification ● Lorsque les données cartographiques du ● Fonction de notification de vitesse exces- système multimédia sont périmées sive ●...
Page 301
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Informations liées à une limitation de (véhicules équipés d’un système de navi- *1, 2 gation) vitesse : L’absence d’informations liées à une limi- tation de vitesse est indiquée sous la Autoroute forme , que ce soit parce qu’aucune information n’est disponible ou parce qu’il...
Page 302
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Limitation de vitesse avec panon- Régulateur de vitesse actif ceau Le régulateur de vitesse actif Verglas détecte la présence des véhicules qui le précèdent pour évaluer la distance actuelle entre véhicules Existence d’un panonceau et pour maintenir cette distance à...
Page 303
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Détails de l’aide apportée au conducteur AVERTISSEMENT dans son action Le régulateur de ● Même si le système fonctionne correc- vitesse actif n’intègre pas des fonctions tement, il peut arriver que les conditions permettant de prévenir ou d’éviter les d’évolution du véhicule qui précède collisions avec les véhicules qui pré-...
Page 304
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctions de base Régulation à vitesse constante: En l’absence de véhicules qui précèdent Le véhicule circule à la vitesse programmée par le conducteur. Si le véhicule dépasse la vitesse programmée dans une descente, l’indication de la vitesse programmée clignote et un signal sonore se déclenche.
Page 305
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite appuyez sur la pédale d’accélérateur pour reprendre la régulation à vitesse de croisière variable (action de mise en mouvement). Si aucune action de mise en mouvement n’est effectuée, l’arrêt contrôlé se poursuit. Véhicules équipés de la surveillance du conducteur et de la LCA: Alors que vous circulez sur autoroute ou voie rapide, si un véhicule qui vous précède s’arrête, le vôtre s’arrête également, à...
Page 306
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite vitesse actif s’allume. Augmenter la vitesse programmée Agissez sur la pédale d’accéléra- Diminuer la vitesse programmée teur pour accélérer ou décélérer le Correction par appui court: Appuyez sur le véhicule à la vitesse souhaitée (plus bouton de 30 km/h [20 mph] environ), puis Correction par appui long: Appuyez longue-...
Page 307
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation/reprise de la régula- ■ Distance approxi- Numéro Distance tion mative (vitesse du dans la entre véhi- véhicule: 100 km/h figure cules [60 mph]) Courte Environ 25 m (85 ft.) Environ 30 m (100 Moyenne ft.) Environ 45 m...
Page 308
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ ■ Lorsque le véhicule est arrêté sur Véhicules en avant du vôtre suscep- action du système en mode de régula- tibles de ne pas être détectés correcte- tion à vitesse de croisière variable ment par le capteur Dans les situations suivantes, selon les ●...
Page 309
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite lui coupe la route, la fonction de réduction Alerte d’approche de la vitesse en virage est annulée. Dans les situations où votre véhicule approche de celui qui le précède et où le système n’est pas en mesure d’assu- rer une décélération suffisante, par exemple si un autre véhicule coupe la route du vôtre, une alerte visuelle cli-...
Page 310
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite risque d’accélérer lorsque vous mettez le cli- Fonction de prise en compte de gnotant du côté opposé à la voie de dépas- la surveillance du conducteur sement. (par ex.: le véhicule a été fabriqué pour un pays où...
Page 311
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque la vitesse programmée ■ Configuration du régulateur de est supérieure à la limite de vitesse actif vitesse détectée La configuration du régulateur de vitesse actif est modifiable dans les options de personnalisation. (P.547) Appuyez longuement sur le bouton “-”.
Page 312
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indications et état fonctionnel du système L’état fonctionnel du régulateur de vitesse actif est indiqué. Indicateur Écran multifonctionnel Situation Régulateur de Configuration de la distance vitesse actif sur entre véhicules: Gris ARRÊT Blanc Configuration de la distance entre véhicules: Bleu...
Page 313
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indicateur Écran multifonctionnel Situation Vitesse programmée du véhi- Vitesse program- cule: Vert en indication inver- mée du véhicule en sée train d’être dépassée Vert Configuration de la distance entre véhicules: Gris Véhicule à l’arrêt Vitesse programmée du véhi- contrôlé...
Page 314
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Régulateur de vitesse ● Lorsqu’il est nécessaire de désactiver le système: P.257 Vous pouvez programmer la Composition du système vitesse du véhicule pour que celui-ci circule sans que vous Affichage à l’instrumentation ■...
Page 315
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Correction de la vitesse program- ■ Utilisation du régulateur de mée vitesse Correction de la vitesse program- ■ Programmation de la vitesse du mée au moyen des boutons véhicule Pour modifier la vitesse programmée, Appuyez sur le sélecteur de mode appuyez sur le bouton “+”...
Page 316
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation/reprise de la régula- ■ tion Appuyez sur le bouton d’annulation ou sur le bouton d’aide à la conduite pour annuler la régulation. La régulation est également annulée par un appui sur la pédale de frein. Appuyez sur le bouton “RES”...
Page 317
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indications et état fonctionnel du système L’état fonctionnel du régulateur de vitesse est indiqué. Indicateur Écran multifonctionnel Situation Régulateur de Vide vitesse sur ARRÊT Blanc Vitesse programmée Régulation à du véhicule: Vert vitesse constante Vert Vitesse program-...
Page 318
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Boutons ■ Limiteur de vitesse Vous pouvez programmer une vitesse maximum de votre choix à l’aide du commodo de limiteur de vitesse. Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser la vitesse programmée. AVERTISSEMENT Bouton d’aide à...
Page 319
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Accélérez ou décélérez jusqu’à la vitesse souhaitée, puis appuyez sur le bouton d’aide à la conduite pour programmer la vitesse maximum du véhicule. Le témoin allumé du limiteur de vitesse passe du blanc au vert. La vitesse programmée est indiquée en vert à...
Page 320
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Appuyez sur le bouton d’annulation ou sur le bouton d’aide à la conduite pour annuler la régulation. Appuyez sur le bouton “RES” pour reprendre la régulation. Lorsque vous annulez la régulation, le témoin allumé...
Page 321
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite FCTA (Alerte de trafic AVERTISSEMENT transversal avant) ■ Pour la sécurité d’utilisation Sur la route, il appartient au conducteur et : Sur modèles équipés à lui seul d’assurer la sécurité. Restez tou- jours attentif aux conditions environnantes Lorsque vous approchez à...
Page 322
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● ● Lorsque vous approchez d’un obstacle en Lorsque votre véhicule est dépassé par un bord de route, comme par exemple une autre barrière de sécurité, un panneau de signa- ● Lorsque vous circulez à côté d’un autre lisation, un poteau électrique, un éclairage véhicule ou d’un piéton public, un arbre, des herbes hautes, etc.
Page 323
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Système d’arrêt d’urgence Configuration du système FCTA Le système d’arrêt d’urgence se Le système FCTA est acti- charge automatiquement de ralen- vable/désactivable par une option de tir le véhicule et de l’arrêter dans personnalisation.
Page 324
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Synthèse du système AVERTISSEMENT ● Bien que le système d’arrêt d’urgence L’action de ce système est décompo- soit conçu pour ralentir le véhicule dans sée en 4 étapes correspondant à des sa voie de circulation pour contribuer à états de contrôle.
Page 325
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Contrôle par la LTA à l’annulation de feux stop peuvent s’allumer selon les condi- l’action tions tenant à la route, etc. L’annulation de l’action du système d’arrêt Après que le véhicule ait décéléré jusqu’à d’urgence entraîne également celle du une certaine vitesse, les feux de détresse contrôle par la LTA.
Page 326
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite BSM (Surveillance de Composition du système l’angle mort) La surveillance de l’angle mort est un système utilisant les capteurs radar latéraux intégrés à la face interne du pare-chocs arrière sur les deux côtés gauche et droit pour aider le conducteur à...
Page 327
BSM (P.328). Si sionnaire SUBARU, un réparateur le message d’alerte ne disparaît pas, faites agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable. inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 328
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite sur les aides à la conduite (P.150) Activation/désactivation de la s’allume et un message s’affiche à surveillance de l’angle mort l’écran multifonctionnel. La surveillance de l’angle mort est acti- La surveillance de l’angle mort est acti- vable/désactivable par une option de vée chaque fois que vous mettez le personnalisation.
Page 329
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Périmètre de détection pendant la marche du véhicule ■ Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. Chaque capteur présente le rayon de détection suivant: De 0,5 m (1,6 ft.) à 3,5 m (11,5 ft.) environ de chaque côté du véhicule 1 m (3,3 ft.) environ en avant du pare-chocs arrière 3 m (9,8 ft.) environ depuis le pare-chocs arrière De 3 m (9,8 ft.) à...
Page 330
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Un autre véhicule pénètre dans la zone de que lui ou la partie qui l’entoure ait subi un détection à l’occasion de son changement choc violent de voie. • Lorsque le capteur ou la partie du pare- chocs arrière qui l’entoure est couvert par ■...
Page 331
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsque la distance est réduite entre votre Feux de détresse arrière véhicule et une barrière de sécurité, un automatiques mur, etc., entrant dans la zone de détec- tion • Lorsque vous montez et descendez en : Sur modèles équipés succession des dénivelés abrupts, comme Les feux de détresse arrière auto-...
Page 332
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● La vitesse relative entre votre véhicule et Fonctionnement des feux de celui qui vous suit est comprise entre 30 et détresse arrière automatiques 100 km/h (19 et 62 mph) environ. ● Vous circulez avec votre véhicule à...
Page 333
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsque vous roulez sur une chaussée Freinage de collision rendue humide par l’eau stagnante par secondaire (chocs arrière mauvais temps (forte pluie, neige ou brouillard par exemple) à l’arrêt) • Lorsque vous montez et descendez en succession des dénivelés abrupts, comme : Sur modèles équipés par exemple une côte, un cassis, etc.
Page 334
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT ■ Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de sur- veiller tout ce qui vous entoure. Le freinage de collision secondaire (chocs arrière à...
Page 335
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Conditions dans lesquelles le freinage • Lorsque le véhicule suiveur n’approche de collision secondaire (chocs arrière à pas en ligne droite de l’arrière du vôtre l’arrêt) détecte un véhicule • Lorsque le véhicule suiveur approche de biais Le freinage de collision secondaire (chocs •...
Page 336
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Aide à la sortie en sécurité Composition du système L’aide à la sortie en sécurité SEA (Safe Exit Assist) est un système qui exploite les capteurs radar latéraux arrière logés à l’intérieur du pare-chocs arrière pour aider les occupants à...
Page 337
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite porte pour évaluer la situation, avant le Haut-parleurs départ pour la montée et après un trajet Lorsque le témoin intégré au rétroviseur pour la descente. extérieur clignote, la personne au volant est ■...
Page 338
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctionnement de l’aide à la sortie en sécurité ■ Objets que l’aide à la sortie en sécurité peut détecter Lorsque l’aide à la sortie en sécurité détecte par un capteur arrière latéral un véhi- cule ou un vélo en approche par l’arrière, les occupants du véhicule en sont préve- nus par le témoin intégré...
Page 339
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● L’aide à la sortie en sécurité est active choc violent • Lorsque le capteur ou la partie du pare- ● Le véhicule est à l’arrêt. chocs arrière qui l’entoure est couvert par ●...
Page 340
• Lorsqu’un véhicule ou vélo en approche La fonction d’aide au stationne- change brutalement de direction ment SUBARU utilise des cap- • Lorsque le véhicule ou le vélo en approche longe un obstacle statique, comme un mur teurs à ultrasons pour détecter la ou un panneau distance approximative séparant...
Page 341
(activé) et le témoin de désactivation de l’aide au stationne- ment SUBARU s’éteint dès lors que vous mettez la position de sélection sur Lorsque la position de sélection est sur Détection par le capteur d’angle R, il n’est pas possible d’activer ou...
Page 342
à témoin de désactivation de l’aide au sta- côté d’un capteur radar. tionnement SUBARU s’éteint dès lors que ● Ne pas faire subir de choc violent à la vous mettez la position de sélection sur R.
Page 343
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● ● Coton, neige ou autres matériaux absor- Un capteur est recouvert d’une pellicule bant les ondes sonores formée par un produit en aérosol ou de l’eau de pluie. ● Objets comportant des angles saillants ●...
Page 344
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsque vous circulez sur une route étroite sonores, détecteurs de véhicules, moteurs de motos, freins pneumatiques de poids lourds, sonar de gabarit d’autres véhicules ou autres appareils ● Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée ●...
Page 345
: La fonction de mise au silence automatique du signal sonore est activée. (P.345) partir de l’instant où le véhicule est à Signal sonore d’aide au sta- moins de 30 cm (1,0 ft.) environ de tionnement SUBARU l’obstacle. Un signal sonore se déclenche lorsque Lorsque 2 capteurs ou plus les capteurs sont actifs.
Page 346
Conduisez tou- en une seule fois le signal sonore de l’aide au jours prudemment, en prenant soin de sur- stationnement SUBARU, de la RCTA et de la veiller tout ce qui vous entoure. RCD. La fonction RCTA n’est rien d’autre qu’une ●...
Page 347
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Il s’allume lorsque vous désactivez la RCTA. Composition du système À cet instant, un message d’alerte est affiché à l’écran multifonctionnel. Activation/désactivation de la fonction RCTA La RCTA est activable/désactivable par une option de personnalisation. (P.549) Lorsque la fonction RCTA est inactive, le témoin d’informations sur les aides à...
Page 348
être détectés sont maté- rialisées ci-dessous. ■ Configuration du volume du signal sonore Le volume du signal sonore est réglable par une option de personnalisation, en une seule fois pour la RCTA, l’aide au stationnement SUBARU et la RCD. (P.549)
Page 349
Appuyez sur le bouton pour mettre au silence en approche devient trop proche en une seule fois le signal sonore de l’aide au stationnement SUBARU, de la RCTA et de la : Selon les conditions, il peut arriver qu’un RCD.
Page 350
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Lorsqu’un véhicule tourne pour entrer dans le périmètre de détection ● Lorsque vous sortez en marche arrière d’une place de stationnement avec un angle très fermé ■ Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision Les cas où...
Page 351
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite mur, etc., entrant dans la zone de détec- tion ● Grillages et gouttières ● Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure est extrêmement chaude ou froide ● Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées ●...
Page 352
Ne pas faire subir de chocs violents à tout ce qui entoure la caméra. Si une partie autour subit un choc violent, faites inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 353
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage RCD Icône de détection de piéton S’affiche automatiquement lorsqu’un piéton Si un piéton est détecté dans le est détecté derrière votre véhicule. périmètre Activation/désactivation de la Signal sonore: Produit un son fonction RCD répété...
Page 354
• Lorsqu’une lumière très vive, comme celle SUBARU, de la RCTA et de la RCD. du soleil ou des projecteurs principaux d’un autre véhicule, éclaire directement la La mise au silence est automatiquement caméra arrière...
Page 355
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsqu’un accessoire électronique de • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une seconde monte (plaque d’immatriculation protection supplémentaire, comme un rétroéclairée, feu de brouillard, etc.) est habillage décoratif par exemple monté à proximité de la caméra arrière •...
Page 356
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite PKSB (Freinage d’aide au AVERTISSEMENT stationnement) ■ Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système Ne pas accorder une trop grande Le PKSB (Freinage d’aide au sta- confiance au système, sous peine de pro- tionnement) est un système qui voquer un accident.
Page 357
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Activation/désactivation du AVERTISSEMENT freinage d’aide au stationne- ● Lorsque le véhicule est contrôlé pour ment inspection sur un banc à rouleaux, comme un banc dynamométrique La fonction de freinage d’aide au sta- ●...
Page 358
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Signal sonore: Bip court Indication visuelle et sonore du Le contrôle par freinage est en contrôle par réduction de la action puissance du système VE et du Le système a évalué qu’un freinage contrôle par freinage d’urgence est nécessaire.
Page 359
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite met automatiquement en action les détecté est élevé) freins pour ralentir le véhicule. Figure 3: Lorsque le contrôle par (Contrôle par freinage: voir figure 3.) réduction de la puissance du sys- ...
Page 360
à l’opposé, ■ Signal sonore ou pendant que vous manœuvrez Que l’aide au stationnement SUBARU soit pour stationner ou circulez à activée ou non (P.340), si le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) est activé vitesse réduite, le système inter- (P.356), le conducteur ou la conductrice est...
Page 361
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque vous circulez à vitesse Lorsque le véhicule se met à ■ ■ réduite et n’appuyez pas sur la avancer parce que vous avez pédale de frein, ou appuyez trop sélectionné la mauvaise position tard de sélection Lorsque vous appuyez trop sur la...
Page 362
2 et 4 m (6 et 13 ft.) le véhicule) n’a pas le même rayon de détec- environ. tion que l’aide au stationnement SUBARU • Le freinage d’aide au stationnement éva- (P.344). Par conséquent, même si l’aide au lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps...
Page 363
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction de freinage d’aide AVERTISSEMENT au stationnement (véhi- ■ Pour garantir le fonctionnement nor- cules en mouvement der- mal du système rière le vôtre) P.326 Si un capteur radar arrière détecte ■ Conditions dans lesquelles intervient la fonction de freinage d’aide au station- un véhicule en approche par la...
Page 364
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Contrôle par freinage Fonction de freinage d’aide • Le freinage d’aide au stationnement est au stationnement (piétons désactivé. derrière le véhicule) • Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
Page 365
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ● Contrôle par réduction de la puissance du Indication à l’écran des piétons système VE derrière votre véhicule • Le freinage d’aide au stationnement est activé. Affiche un message pour exhorter le •...
Page 366
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Périmètre de détection de la fonction de Sélecteur de mode de freinage d’aide au stationnement (pié- conduite tons derrière votre véhicule) La fonction de freinage d’aide au stationne- ment (piétons derrière le véhicule) n’a pas le Vous pouvez alterner entre les même périmètre de détection que la fonction modes de conduite pour une meil-...
Page 367
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode d’écoconduite X-MODE Il modère la force motrice générée par l’accélérateur. Il permet une conduite sou- Ce mode améliore la tenue de cieuse d’optimiser la consommation. route lorsque vous conduisez en Le témoin de mode d’écoconduite s’allume. dehors des routes.
Page 368
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque le mode de conduite change, AVERTISSEMENT un signal sonore retentit. ■ Conditions dans lesquelles il pourrait ne pas fonctionner correctement Dans les conditions suivantes, il peut être impossible de maintenir une vitesse constante du véhicule, ce qui peut entraî- ner un accident.
Page 369
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsque la vitesse du véhicule est de ■ Lorsque le “X-MODE” n’est pas dispo- 35 km/h (22 mph) ou moins, les témoins X- nible MODE s’allument en vert et le “X-MODE” se réactive.
Page 370
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Indisponibilité de l’assistance à la des- cente en activant le “X-MODE” Dans les cas suivants, le système est inopé- rant. • Lorsque le mode SNOW/DIRT ou le mode D.SNOW/MUD n’est pas sélectionné •...
Page 371
SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- • Lorsque le système détermine qu’il ne peut teur fiable. plus fonctionner dans l’environnement actuel •...
Page 372
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite VSC+ (Contrôle de la stabilité du ■ Systèmes d’aide à la véhicule+) conduite Gère en coopération les systèmes ABS, TRC, VSC et EPS. Afin de maintenir la sécurité de Contribue à maintenir la stabilité direc- conduite et les performances, les tionnelle en cas d’embardée sur chaus- systèmes suivants interviennent...
Page 373
Si l’information ne disparaît pas, prenez et de reculer pour se libérer. contact avec un concessionnaire SUBARU, Pour désactiver le système TRC, appuyez et un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. relâchez le bouton d’un geste rapide.
Page 374
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite pour mettre le véhicule en mouvement) appuyez sur la pédale de frein. ● ● Le véhicule est à l’arrêt Bruit mécanique provenant du comparti- ment du moteur électrique une ou deux ● La pédale d’accélérateur est au repos minutes après l’arrêt du système VE.
Page 375
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ■ Conditions de mise en action du signal ● Le véhicule aquaplane alors que vous de freinage d’urgence roulez à grande vitesse sur route mouil- Lorsque les conditions suivantes sont réu- lée ou glissante. nies, le signal de freinage d’urgence se met ■...
Page 376
À la différence du frein de stationne- Prenez contact avec un concessionnaire ment, l’aide au démarrage en côte n’est SUBARU, un réparateur agréé SUBARU pas destinée à immobiliser le véhicule ou n’importe quel réparateur fiable pour pour une période prolongée. Ne pas tout complément d’information lorsque...
Page 377
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT ● Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en ligne droite. Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la cara- vane/remorque en tournant le volant de direction.
Page 378
Conduite avec des pneus neige des pneus neige à un concessionnaire Respectez les précautions suivantes pour SUBARU, un réparateur agréé SUBARU réduire les risques d’accident. ou n’importe quel réparateur fiable ou un À défaut, une perte de contrôle du véhi- spécialiste compétent en pneus.
Page 379
5-5. Conseils de conduite plus se débloquer automatiquement. Avant de prendre le volant De même, évitez d’utiliser l’élément suivant du fait que le frein de station- Effectuez les tâches suivantes, en fonc- nement pourrait s’actionner automa- tion des conditions d’utilisation: tiquement, même s’il ne se trouve ...
Page 380
5-5. Conseils de conduite Choix des chaînes à neige ■ Montage des chaînes à neige Respectez les précautions suivantes pour Lorsque vous montez des chaînes à monter et démonter les chaînes: neige, utilisez des chaînes de la taille ● Montez et démontez les chaînes à neige qui convient.
Page 381
5-5. Conseils de conduite Précautions avec les véhi- AVERTISSEMENT cules de type SUV ■ Précautions avec les véhicules de type SUV Respectez scrupuleusement les précau- Ce véhicule appartient à la catégo- tions suivantes pour réduire les risques de rie des SUV, et dispose par consé- mort, de blessure grave ou de dommages quent d’une garde au sol plus au véhicule:...
Page 382
5-5. Conseils de conduite ● Utilisation en tout-terrain Vérifiez systématiquement l’efficacité des freins immédiatement après avoir roulé dans le sable, la boue, l’eau ou la Votre véhicule n’est pas conçu pour neige. rouler en tout-terrain. Toutefois, si vous ne pouvez pas faire autrement que ●...
Page 383
5-5. Conseils de conduite NOTE ■ Lorsque vous traversez un cours d’eau Si vous devez rouler dans l’eau, par exemple pour franchir un gué, sondez d’abord la profondeur du cours d’eau et la stabilité de son lit. Roulez à vitesse réduite et évitez les cours d’eau trop profonds.
Page 384
Équipements intérieurs 6-1. Utilisation du système de clima- tisation et du désembueur Régulation ALL AUTO (ECO) Système de climatisation automa- tique ........Système de climatisation à dis- tance ........Volant de direction chauf- fant/chauffages de sièges/chauf- fages rayonnants....6-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs Détail des éclairages intérieurs ..........
Page 385
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur (ECO) est active, un appui sur le bouton 6-1.Utilisation du système de climatisation et du désembueur Régulation ALL AUTO ECO a pour effet de désactiver la régulation (ECO) éco du système de climatisation. Si le pare-brise s’embue par suite d’une Les chauffages de sièges/chauf- baisse de la température extérieure alors...
Page 386
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ Utilisation des chauffages de sièges Si le bouton des chauffages de sièges/chauf- fages rayonnants est réglé sur auto, la fonc- tion s’enclenche sans chercher à détecter un passager. Lorsque vous appuyez sur le bou- ton ALL AUTO (ECO) dans cette situation, le chauffage de siège et le ventilateur/chauffage rayonnant...
Page 387
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Système de climatisation automatique La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement régulées en fonction du réglage de la température. Les illustrations ci-dessous sont pour des véhicules à conduite à gauche. Les boutons sont placés différemment sur les véhicules à...
Page 388
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Sélecteur d’allure de soufflerie Sélecteur de température côté gauche Bouton des désembueurs de lunette arrière et de rétroviseurs extérieurs Bouton de désembueur de pare-brise ■ Modification du réglage de tempé- rature Agissez sur le sélecteur de température vers le haut ou vers le bas selon que vous souhaitez monter ou baisser la...
Page 389
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Pour activer/désactiver la fonc- Dégivreur des essuie-glaces de ■ ■ tion de froid et de déshumidifica- pare-brise tion Cette fonction sert à empêcher le Appuyez sur le bouton “A/C”. givrage du pare-brise et des balais d’essuie-glaces.
Page 390
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ ● Mode air extérieur/recyclage Pour limiter la survenue potentielle des odeurs: ● Il est recommandé de régler temporaire- • Il est recommandé de régler le système de ment la circulation d’air sur le mode recy- climatisation en mode air extérieur avant clage pour empêcher l’air chargé...
Page 391
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Utilisation du mode automa- Disposition et utilisation des tique aérateurs Appuyez sur le bouton ALL AUTO ■ Emplacement des aérateurs (ECO). (P.384) Les aérateurs utilisés et le débit d’air varient selon le mode sélectionné pour Modifiez le réglage de température.
Page 392
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur AVERTISSEMENT ■ Pour éviter une action inefficace du désembueur de pare-brise Ne pas disposer sur le tableau de bord quoi que ce soit qui pourrait recouvrir les aérateurs. Sinon, les aérateurs risquent d’être masqués, ce qui empêche les désembueurs de pare-brise de remplir leur fonction.
Page 393
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ Activation/désactivation manuelle ■ Pour rétablir le pilotage automatique de la répartition d’air du mode de répartition d’air Alors que le témoin est éteint, mettez le concentrée sur les sièges avant contacteur de démarrage sur arrêt.
Page 394
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Vous pouvez arrêter le système en appuyant Système de climatisation à deux fois sur “A/C”. distance Le système de climatisation à dis- tance utilise l’énergie électrique stockée dans la batterie de trac- tion et permet de télépiloter la cli- matisation.
Page 395
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ Désembueur de pare-brise AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le système de climati- ■ sation à distance pour désembuer le pare- Précautions avec le système de cli- brise, il peut arriver que le désembuage soit matisation à...
Page 396
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Volant de direction chauf- NOTE fant /chauffages de ■ Pour éviter d’endommager les chauf- sièges/chauffages rayon- fages de sièges Ne pas poser d’objets lourds de forme trop nants irrégulière sur le siège et ne pas le piquer avec des objets pointus (aiguilles, clous, : Sur modèles équipés etc.).
Page 397
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Chauffages de sièges ■ Avant Activation/désactivation des chauffages de sièges À chaque appui sur le bouton, l’état de fonc- tionnement change comme suit. AUTO (allumé) Maxi (3 segments allu- més) Moyen (2 segments allumés) Mini (1 segment allumé) ...
Page 398
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Chauffage rayonnant côté passager AVERTISSEMENT ■ avant Pour éviter tout risque de surchauffe et de brûlures mineures Chauffage rayonnant côté conduc- Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les chauffages rayon- teur nants Activation/désactivation des chauffages...
Page 399
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs 6-2.Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Emplacement des éclairages intérieurs Éclairages extérieurs de seuil (sur modèles équipés) Éclairages de poignées intérieures de portes (sur modèles équipés) Éclairage intérieur arrière (P.399) Éclairages de plancher (sur modèles équipés) Éclairages intérieurs avant/éclairages individuels (P.399, 400) Éclairages de sélecteur Éclairages de rangement auxiliaire (sur modèles équipés)/Éclairages du char-...
Page 400
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Utilisation des éclairages inté- ■ Allumage/extinction automatique des rieurs éclairages intérieurs/individuels ● Système d’éclairage de courtoisie à ■ Éclairages intérieurs avant l’ouverture des portes: Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction du mode du contacteur de démarrage, de la présence de la clé...
Page 401
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs arrière ■ Éclairage allumé Activation de l’asservissement à la position des portes Les éclairages s’allument/s’éteignent selon que les portes sont ouvertes/fermées. L’éclairage intérieur arrière s’allume/s’éteint avec l’éclairage intérieur avant. Utilisation des éclairages indi- viduels Allumage/extinction de l’éclairage...
Page 402
6-3. Utilisation des rangements 6-3.Utilisation des rangements Détail des rangements Emplacement des rangements Porte-bouteilles (P.403) Porte-cartes (P.404) Porte-gobelets (P.403) Rangement auxiliaire (sur modèles équipés) (P.404) Rangement de console (P.402) Rangement ouvert (P.404)
Page 403
6-3. Utilisation des rangements Tout en tirant sur le bouton pour AVERTISSEMENT déverrouiller, relevez le couvercle. ■ Objets à ne pas laisser dans le véhi- cule ■ Couvercle de rangement de console Ne pas laisser de lunettes de vue, de bri- Le couvercle coulisse d’avant en arrière.
Page 404
6-3. Utilisation des rangements Porte-gobelets Porte-bouteilles ■ Avant ■ Avant Repoussez le couvercle vers l’arrière. Arrière ■ ■ Arrière Abaissez l’accoudoir. ■ Porte-bouteilles ● Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles. AVERTISSEMENT ● Il peut arriver que la bouteille n’entre pas ■...
Page 405
6-3. Utilisation des rangements Porte-cartes AVERTISSEMENT ■ Précautions pendant la conduite Ouvrez le pare-soleil. Respectez les précautions suivantes quand vous déposez des objets dans le rangement ouvert. À défaut, le risque existe que les objets soient éjectés du ran- gement en cas d’embardée ou de freinage violent.
Page 406
6-3. Utilisation des rangements Équipements de coffre Couvre-plancher ■ Changement de position du Crochets d’arrimage couvre-plancher Vous pouvez abaisser la hauteur de Tirez vers le haut les crochets à utiliser. plancher en rangeant le couvre-plan- Les crochets d’arrimage sont prévus pour cher en position basse.
Page 407
6-3. Utilisation des rangements Insérez le couvre-plancher dans la quez-en les bords dans les rainure et poussez-le vers l’avant. encoches. ■ Rangement à la verticale du AVERTISSEMENT couvre-plancher ■ Lorsque vous manipulez le couvre- Pour accéder aux outils et les sortir, plancher vous pouvez ranger le couvre-plancher Ne pas disposer quoi que ce soit sur le...
Page 408
6-3. Utilisation des rangements Montage du couvre-bagages ■ AVERTISSEMENT Comprimez le couvre-bagages à ■ Précautions pendant la conduite ses deux extrémités et insérez-le Laissez le couvre-plancher en position fer- dans le logement pour le monter. mée. En cas de freinage violent, le couvre-plan- cher laissé...
Page 409
6-3. Utilisation des rangements Comprimez le couvre-bagages à AVERTISSEMENT une extrémité et levez. ■ Couvre-bagages ● Lorsque vous montez ou rangez le couvre-bagages, assurez-vous qu’il est bien calé en place. À défaut, des bles- sures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre en cas de collision ou de frei- nage violent.
Page 410
: Pour arrêter le pare-soleil électronique à précédemment indiquées, faites inspecter le une position intermédiaire, appuyez briè- véhicule par un concessionnaire SUBARU, vement sur l’une ou l’autre extrémité du un réparateur agréé SUBARU ou n’importe bouton. quel réparateur fiable. ■ Conditions de fonctionnement du pare- soleil électronique...
Page 411
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ■ Pour éviter toute blessure ou brûlure AVERTISSEMENT Ne pas toucher la partie entre la face ■ Ouverture et fermeture du pare-soleil interne du toit panoramique et le pare- électronique soleil électronique. Vous risquez de vous ●...
Page 412
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Autres équipements inté- NOTE rieurs ■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V Pare-soleil de pare-brise Ne pas laisser les éclairages de courtoisie allumés trop longtemps lorsque le système VE est arrêté. Prise d’alimentation Merci d’utiliser la prise d’alimentation pour alimenter des appareils électro-...
Page 413
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs avec l’appareil avant d’utiliser une prise NOTE de recharge USB. ■ Lorsque vous ne vous servez pas de Voir “Manuel multimédia du proprié- la prise d’alimentation taire” pour en savoir plus sur la prise Pour éviter tout dommage à...
Page 414
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ● Si la température régnant dans l’habitacle Chargeur sans fil (sur modèles est élevée, notamment après que le véhi- équipés) cule soit resté en stationnement au soleil ■ À propos des appareils externes bran- Vous pouvez charger un appareil chés mobile comme un smartphone ou une...
Page 415
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Dénomination des parties Utilisation du chargeur sans fil ■ ■ Ouvrez le couvercle. Placez l’appareil mobile sur le pla- teau de charge. Placez le côté charge de l’appareil mobile vers le bas, le centre de l’appar- eil au centre de la surface de charge.
Page 416
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Fonction de recharge ■ Une fois la charge terminée et après un délai donné en état de suspen- sion de charge, la charge redé- marre. Lorsqu’un appareil mobile est déplacé de manière trop significative sur la surface de charge, sa bobine de charge est déconnectée et la charge s’arrête momentanément.
Page 417
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Fonctionnement du témoin de charge ■ Témoin indicateur de fonctionnement Conditions Côté écran du système Côté plateau de charge multimédia Lorsque l’alimentation du chargeur S’éteint Disparaît sans fil est coupée En veille (charge possible) S’allume en vert Gris Lorsque la charge est terminée...
Page 418
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Témoin indicateur de fonc- Écran du système multi- Causes présumées/conduite à tenir tionnement média Le système d’accès et de démar- rage “mains libres” détecte la clé S’allume en vert Bleu Veuillez patienter jusqu’à ce que la clé...
Page 419
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ● • Les iPhones compatibles avec la recharge Lors du chargement, le chargeur sans fil et à 7,5 W peuvent être rechargés à une l’appareil mobile chauffent. C’est tout à fait puissance pouvant aller jusqu’à 7,5 W. normal.
Page 420
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT NOTE ■ ■ Mise en garde concernant les interfé- Situations pouvant altérer le bon rences avec des appareils électro- fonctionnement niques Les appareils peuvent ne pas être chargés Les personnes portant un pacemaker, un normalement dans les situations sui- stimulateur de thérapie de resynchronisa- vantes.
Page 421
Prenez contact avec un concessionnaire n’est pas à plat SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. • Des décorations épaisses ■ Pour éviter les dysfonctionnements •...
Page 422
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs NOTE AVERTISSEMENT ■ ■ Pour éviter la décharge de la batterie Objets à ne pas suspendre au cro- 12 V chet N’utilisez pas le chargeur sans fil pendant Ne pas suspendre au crochet à vêtements trop longtemps lorsque le système VE est un cintre nu ni aucun objet dur ou tran- arrêté.
Page 423
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs...
Page 424
Entretien et soin 7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’exté- rieur du véhicule....Nettoyage et protection de l’inté- rieur du véhicule....7-2. Entretien Prescriptions d’entretien ..Entretien périodique ....7-3. Entretien à faire soi-même Précautions avec l’entretien à faire soi-même ......
Page 425
7-1. Entretien et soin en fonction de la profondeur de la rayure et 7-1.Entretien et soin Nettoyage et protection de de la température extérieure. La durée de l’extérieur du véhicule réparation peut être abrégée lorsqu’on réchauffe le traitement par application d’eau chaude.
Page 426
7-1. Entretien et soin tème d’accès et de démarrage “mains AVERTISSEMENT libres” (P.179) ■ Lorsque vous lavez votre véhicule ● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée de porte Ne pas projeter d’eau à l’intérieur du com- est humide pendant le lavage de ce der- partiment du moteur électrique.
Page 427
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser contact avec un concessionnaire de produits organiques et ne pas les SUBARU, un réparateur agréé SUBARU frotter avec une brosse à poils durs. ou n’importe quel réparateur fiable. Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
Page 428
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de NOTE l’intérieur du véhicule ● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc ou caches fabriqués en résine), des Adaptez votre manière de nettoyer connecteurs ou des organes suivants. à...
Page 429
7-1. Entretien et soin AVERTISSEMENT NOTE ■ ■ Eau à l’intérieur du véhicule Produits de nettoyage ● ● Ne pas asperger d’eau l’habitacle du Afin d’éviter de décolorer les matériaux véhicule et ne pas y renverser de de l’habitacle ou de laisser des traces liquide.
Page 430
7-1. Entretien et soin NOTE ■ Entretien des habillages en cuir SUBARU vous recommande de nettoyer ● Prenez soin de ne pas rayer ni d’abîmer l’habitacle de votre véhicule très régulière- les résistances chauffantes ou ment, au moins deux fois par an, pour en pré- l’antenne.
Page 431
7-1. Entretien et soin Nettoyage des parties en tissu Pour dépoussiérer le tissu, utilisez un aspirateur ou de la bande adhé- sive. Cependant, nettoyez la poussière près de l’habillage de l’airbag passager à la main. Utilisez un chiffon humecté d’eau que vous passez sur le tissu sans appuyer jusqu’à...
Page 432
être effectué aux mêmes inter- rations pris en charge dans le cadre de votre valles. garantie, rendez-vous chez un concession- naire ou réparateur agréé SUBARU, qui utili- sera des pièces détachées d’origine Entretien à faire soi-même SUBARU pour résoudre le problème rencon- tré.
Page 433
Si vous choisissez de faire appel à un professionnel qualifié et convenablement équipé plutôt qu’à un réparateur agréé SUBARU pour l’entretien ou la réparation de votre véhicule, nous vous recommandons de lui demander de tenir un historique des opérations effec- tuées.
Page 434
Ces conditions peuvent varier d’un pays à l’autre. Votre pays peut donc être soumis à des exigences spécifiques. Nous vous recommandons de contacter un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour identifier le programme d’entretien applicable à...
Page 435
7-2. Entretien INTERVALLE D’ENTRETIEN (nombre de km (mile), selon la première éventualité POINTS Inter- D’ENTRE- x1000 km 7.5 15 valle en TIEN mois x1000 mil Ins- Liquide de pec- refroidisse- ment de bat- terie de Premier remplacement à 200000 km (120000 miles), ...
Page 436
7-2. Entretien INTERVALLE D’ENTRETIEN (nombre de km (mile), selon la première éventualité POINTS Inter- D’ENTRE- x1000 km 7.5 15 valle en TIEN mois x1000 mil duite I: 24 nor- mois Soufflets male d’arbre de Cond transmission uite I: 12 inten mois sive duite...
Page 437
7-2. Entretien INTERVALLE D’ENTRETIEN (nombre de km (mile), selon la première éventualité POINTS Inter- D’ENTRE- x1000 km 7.5 15 valle en TIEN mois x1000 mil Cond uite Boulons et inten écrous de T: 12 sive châssis et mois uni- carrosserie que- ment duite...
Page 438
7-2. Entretien Définitions des conditions sévères ■ Entretien nécessaire dans les conditions suivantes Pour les véhicules utilisés dans les conditions suivantes, les interventions d’entretien énumérées ci-après doivent être effectuées en supplément du pro- gramme d’entretien. A: Conditions tenant aux routes 1.
Page 439
7-2. Entretien Conditions B: Conditions tenant à l’uti- A: État de la route Éléments lisation du véhicule ● ● Liquide de boîte-pont (liquide e-Transaxle) Volant de direction, tringlerie et boîtier de ● direction ● ● Suspensions avant et arrière ● ●...
Page 440
7-3. Entretien à faire soi-même 7-3.Entretien à faire soi-même Précautions avec l’entre- Entretien tien à faire soi-même Éléments Pièces et outils Si vous décidez d’effectuer vous- • Eau chaude • Bicarbonate de soude même les opérations d’entretien, État de la batte- •...
Page 441
(P.450) • Entonnoir (réservé aux prémunir votre véhi- appoints en eau ou cule contre tout autre liquide de lave-glace) dommage, SUBARU Niveau de liquide vous recommande AVERTISSEMENT de refroidisse- d’utiliser le liquide ment du module Le compartiment du moteur électrique ren-...
Page 442
7-3. Entretien à faire soi-même AVERTISSEMENT NOTE ● ■ Soyez extrêmement prudent lorsque Si le niveau de liquide est trop bas ou vous intervenez sur la batterie 12 V. Elle trop haut contient de l’acide sulfurique, produit Il est normal que le niveau du liquide de toxique et corrosif.
Page 443
7-3. Entretien à faire soi-même Maintenez le capot ouvert en insé- Capot rant la béquille dans le logement prévu à cet effet. Ouverture du capot Tirez le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Poussez le loquet de sécurité d’ouverture du capot vers la gauche et ouvrez le capot.
Page 444
7-3. Entretien à faire soi-même Positionnement d’un cric NOTE d’atelier ■ Lorsque vous fermez le capot Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous fermez le Lorsque vous utilisez un cric capot sans ranger correctement la d’atelier, respectez les instruc- béquille, vous risquez d’abîmer le capot.
Page 445
7-3. Entretien à faire soi-même Arrière ■...
Page 446
7-3. Entretien à faire soi-même Compartiment du moteur électrique Organes Vase d’expansion du liquide de refroidissement de chauffage (P.445) Réservoir de liquide de lave-glace (P.450) Vase d’expansion de liquide de refroidissement du module de commande de puissance (P.447) Batterie 12 V (P.448) Boîte à...
Page 447
à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidis- sement.
Page 448
SUBARU ne peut pas garantir que l’utilisation de refroidissement est chaud. Veillez à d’un autre produit que le liquide “Genuine mettre le contacteur de démarrage sur...
Page 449
7-3. Entretien à faire soi-même AVERTISSEMENT ■ Lorsque le système VE est chaud Ne pas ouvrir les bouchons du vase d’expansion de liquide de refroidissement du module de commande de puissance. Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous blesser grave- ment, en vous brûlant.
Page 450
SUBARU, ● Si la mise en charge s’effectue alors que la un réparateur agréé SUBARU ou n’importe batterie 12 V est en place dans le véhicule, quel réparateur fiable. n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
Page 451
7-3. Entretien à faire soi-même ■ Lorsqu’il n’y a pas assez d’électro- AVERTISSEMENT lyte dans la batterie 12 V ● Portez des lunettes de protection Ne pas utiliser la batterie 12 V si elle ne lorsque vous travaillez à proximité de la contient pas assez d’électrolyte.
Page 452
7-3. Entretien à faire soi-même Pneus AVERTISSEMENT ■ Lorsque vous ajoutez du liquide de Changez les pneus ou permutez lave-glace Ne pas ajouter de liquide de lave-glace les roues en fonction du pro- lorsque le système VE est chaud ou en gramme d’entretien ou de l’usure marche, car il contient de l’alcool et pour- des bandes de roulement.
Page 453
En cas de doute, prenez contact avec un Ne pas monter sur le même véhicule concessionnaire SUBARU, un réparateur des pneus été, hiver et toutes saisons. agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur ● Ne pas monter des pneus ayant déjà fiable.
Page 454
Afin d’uniformiser l’usure des pneus et est affiché (alerte d’urgence) d’augmenter leur longévité, SUBARU préco- Alerte déclenchant le témoin d’alerte de nise de procéder à la permutation des roues pression des pneus et le signal sonore, pour tous les 10000 km (6000 miles).
Page 455
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles Appuyez sur du sélec- d’origine SUBARU. • Vous avez remplacé un pneu par un autre teur d’instrumentation et sélection- qui n’est pas conforme à la monte d’ori- nez “Réglage TPWS”, puis appuyez gine.
Page 456
SUBARU, un réparateur pouvez corriger le problème en circulant avec agréé SUBARU ou n’importe quel répa- le véhicule afin de faire varier ces conditions. rateur fiable, car les valves à émetteur peuvent facilement être endommagées ●...
Page 457
“Param.véhic.”, puis appuyez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur longuement sur “OK”. agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable ou tout autre atelier d’entretien Appuyez sur du sélec- qualifié. En cas de réparation ou de rem- placement d’un pneu après que vous ayez...
Page 458
7-3. Entretien à faire soi-même • Vous ne roulez pas avec le véhicule à la “Réglage de pression Attendre un vitesse d’au moins 40 km/h (25 mph) envi- moment” • La route sur laquelle le véhicule circule n’a Roulez avec le véhicule à plus de pas de revêtement 40 km/h (25 mph) environ pendant Si l’initialisation n’est pas terminée après...
Page 459
7-3. Entretien à faire soi-même les pneus sont gonflés en réalité à cet Sélectionnez les pressions de votre choix pour les pneus avant et arrière. instant. Veillez à bien gonfler chaque pneu à la pression de gonflage néces- Appuyez sur du sélec- saire avant de programmer leur pres- sion de gonflage.
Page 460
7-3. Entretien à faire soi-même procédure est terminée. Appuyez sur du sélec- teur d’instrumentation et sélection- Appuyez sur du sélec- teur d’instrumentation et sélection- nez “Param.véhic.”, puis appuyez longuement sur “OK”. “Réglage de pression Attendre un Appuyez sur du sélec- moment”...
Page 461
La déclaration des codes d’identification est demment, prenez contact avec un conces- impossible lorsque le véhicule est en mou- sionnaire SUBARU, un réparateur agréé vement. SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Appuyez sur du sélec-...
Page 462
7-3. Entretien à faire soi-même est en cours. Le changement de train de nez “Chang train pneus”, puis roues est annulé et la déclaration com- appuyez sur “OK”. mence. Pendant que la déclaration est en cours, le Appuyez sur du sélec- témoin d’alerte de pression des pneus va cli- gnoter pendant une minute environ puis res- teur d’instrumentation et sélection-...
Page 463
SUBARU, un répara- ronnement de conduite, il peut arriver que teur agréé SUBARU ou n’importe quel la déclaration prenne du temps pour réparateur fiable. s’achever. ●...
Page 464
7-3. Entretien à faire soi-même Seul un changement entre les deux Appuyez sur du sélec- trains de roues enregistrés est pos- sible, le mélange de roues issues de teur d’instrumentation et sélection- chacun d’eux n’est pas pris en nez “Enreg valve / ID”, puis charge.
Page 465
SUBARU, un réparateur roues est différente de celle du train agréé SUBARU ou n’importe quel précédent, il est nécessaire de pro- réparateur fiable. grammer le système d’alerte de pression des pneus avec cette pres- sion des pneus.
Page 466
à son bord les outils suivants néces- saires au remplacement d’une roue. Vous pouvez les acheter chez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ● Cric ●...
Page 467
Clé à boulons de roue Cric Manivelle de cric Douille pour boulons de roue : Vous pouvez les acheter chez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ● Ne pas utiliser le cric d’un autre véhicule AVERTISSEMENT pour remplacer les roues.
Page 468
7-3. Entretien à faire soi-même Desserrez d’un tour les boulons de AVERTISSEMENT roue. ● Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord. ● Lorsque vous levez le véhicule, ne dis- posez aucun objet sur le cric ou des- sous.
Page 469
7-3. Entretien à faire soi-même Arrière Enlevez le boulon de roue le plus haut et insérez à la place le guide , à la main. Tournez le guide dans le sens horaire pour le visser jusqu’au serrage complet. Enlevez tous les boulons de roue et la roue.
Page 470
SUBARU. Ne pas utiliser les un concessionnaire SUBARU, un répa- boulons de roue conçus pour un autre rateur agréé SUBARU, ou n’importe modèle, un autre millésime ou d’un...
Page 471
7-3. Entretien à faire soi-même Montage de la roue AVERTISSEMENT ■ Axe de guidage Nettoyez les boulons de roue et les Lorsque vous devez démonter ou remon- portées de la roue et vérifiez ter une roue, veillez à utiliser le guide. l’absence de tout corps étranger.
Page 472
7-3. Entretien à faire soi-même boulons de roue. Couple de serrage: 140 N•m (14,3 kgf•m, 103 ft•lbf) Retirez le guide puis vissez le bou- Rangez tous les outils. lon de roue comme expliqué à l’étape 3. Reposez le véhicule au sol. Serrez fort les boulons de roue à...
Page 473
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire ● Risque accru de détérioration du pneu SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou pendant la marche du véhicule (suite à n’importe quel réparateur fiable. un choc sur la route, joints de dilatation, ■...
Page 474
● Ne pas serrer exagérément. mètre, de largeur et de déport interne Un concessionnaire SUBARU, un répa- ● Ne jamais huiler ou graisser les boulons de roue. L’huile et la graisse risquent rateur agréé SUBARU ou n’importe d’entraîner un serrage excessif des...
Page 475
à confier l’entretien de vos pneus à un conces- sionnaire SUBARU, un réparateur Démontage du filtre de climati- agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable ou tout autre atelier d’entre- sation tien qualifié. Par ailleurs, veillez à...
Page 476
7-3. Entretien à faire soi-même Véhicules équipés d’éclairages de Tenez le boîtier de filtre plancher: Débranchez le connec- démontez le boîtier de filtre infé- teur. rieur. Tenez le boîtier de filtre et tirez vers le bas le boîtier de filtre supé- rieur.
Page 477
7-3. Entretien à faire soi-même aspirateur. Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite Retirez le filtre de climatisation du boîtier supérieur et inférieur et rem- placez-le par un neuf. ■ Intervalle d’entretien Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le pro- gramme d’entretien.
Page 478
Utilisez une pile au lithium modèle CR2450 ● Vous pouvez acheter les piles chez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable, ou encore dans une boutique d’électroménager ou un magasin photo. ● Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent...
Page 479
SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- Dans ce cas, retirez le module de la clé élec- rateur fiable. tronique pour pouvoir retirer la pile.
Page 480
7-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplace- AVERTISSEMENT ment des fusibles ■ Pour éviter qu’une pile n’explose ou rejette un liquide ou un gaz inflam- mable Lorsqu’un équipement électrique ● Remplacez la pile par une neuve du ne fonctionne plus, c’est qu’un même type.
Page 481
7-3. Entretien à faire soi-même Tableau de bord côté gauche (véhi- Type A cules à conduite à gauche) Retirez le couvercle. Fusible normal Tableau de bord côté droit (véhicules Fusible grillé à conduite à droite) Type B ...
Page 482
Faites élucider et éliminer dès que pos- sible la cause de la surcharge électrique ● Si l’éclairage ne s’allume pas après que le par un concessionnaire SUBARU, un fusible ait été remplacé, il est possible réparateur agréé SUBARU ou n’importe qu’une ampoule doive être changée.
Page 483
Feux à DEL Les feux sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescentes (DEL). Si l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour faire remplacer le feu. ■...
Page 484
En cas de problème 8-1. Informations à connaître Feux de détresse....Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence....Si le véhicule est submergé ou si l’eau monte sur la route..8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule a besoin d’être remorqué......
Page 485
8-1. Informations à connaître 8-1.Informations à connaître Feux de détresse Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Les feux de détresse servent à Dans les seuls cas d’urgence, par avertir les autres usagers de la exemple s’il est impossible d’arrê- route que le véhicule est contraint ter le véhicule normalement, vous à...
Page 486
8-1. Informations à connaître dessus brièvement au moins 3 fois Si le véhicule est sub- de suite. mergé ou si l’eau monte sur la route Ce véhicule n’est pas conçu pour pouvoir circuler sur les routes noyées sous une grande hauteur d’eau.
Page 487
Les vitres de ce véhicule sont en verre trempé. : Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable ou fabricant d’accessoires du commerce pour tout complément d’information sur les mar- teaux brise-vitres.
Page 488
Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un répara- teur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable ou une société de dépannage professionnelle. Il y a un mauvais fonctionnement Placez un chariot de remorquage sous dans le système de gestion de la...
Page 489
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Par l’arrière NOTE ■ Pour éviter tout dommage au véhi- cule en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers ● Véhicules à conduite à droite: Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur ARRÊT.
Page 490
: Vous pouvez acheter une clé à boulons : Vous pouvez acheter une clé à boulons de roue chez un concessionnaire de roue chez un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 491
Clé à boulons de roue cule pendant un remorquage de Vous pouvez acheter une clé à boulons de secours roue chez un concessionnaire SUBARU, un Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel aux organes de suspension.
Page 492
Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable dès que possible. Symptômes visibles Fuites de liquide sous le véhicule (Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après utilisation.)
Page 493
Toutefois, si cela se répète, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Actions aux témoins d’alerte ou signaux sonores d’alerte ■...
Page 494
Signale la présence d’une anomalie dans: Le système d’airbags SRS; ou Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ■ Témoin d’alerte ABS Témoin d’alerte...
Page 495
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS (Direction assis- tée électrique) (Rouge) Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. (Jaune) Témoin d’alerte de recharge de la batterie de traction ■...
Page 496
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute (sans signal sonore): Défaillance du système d’alerte de pression des pneus Faites inspecter le système par un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Quand le témoin s’allume (avec signal sonore): Baisse de pression de gonflage des pneus due à...
Page 497
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Témoin LTA (signal sonore d’alerte) ■ Témoin d’alerte Explications/Actions Signale la présence d’une anomalie dans le système LTA (Aide au suivi de voie). Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel. (Jaune) ■ Témoin PDA (signal sonore d’alerte) Témoin d’alerte Explications/Actions...
Page 498
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Témoin de désactivation de l’aide au stationnement SUBARU (signal ■ sonore d’alerte) Témoin d’alerte Explications/Actions Lorsqu’un signal sonore se déclenche: Signale un dysfonctionnement de l’aide au stationnement SUBARU Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé...
Page 499
Le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque; ou Le système d’aide au démarrage en côte Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concession- naire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. ■ Témoin de frein de stationnement Témoin d’alerte...
Page 500
ABS risque d’être sionnaire SUBARU, un réparateur agréé défaillant, ce qui pourrait causer un acci- SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. dent grave, voire mortel. Si le témoin d’alerte de pression des pneus ...
Page 501
SUBARU, un NOTE réparateur agréé SUBARU ou ■ Pour vérifier le fonctionnement nor- n’importe quel réparateur fiable.
Page 502
Alimentation de la climatisation tempo- diatement inspecter le véhicule par un rairement limitée” est affiché concessionnaire SUBARU, un réparateur Mettez hors fonction tous les équipements agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur électroniques inutiles pour réduire la fiable. consommation électrique. ■...
Page 503
Aide à la sortie en sécurité Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire SUBARU, un répara- ● Freinage de collision secondaire teur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable. (chocs arrière à l’arrêt) (sur modèles équi- pés) ■...
Page 504
• Vérifiez si les capteurs, y compris à ● LCA (Aide au changement de voie) caméra, utilisés par l’aide au stationne- ment SUBARU à capteurs et le PKSB sont (sur modèles équipés) recouverts d’une matière étrangère. Net- ● AHS (Système de feux de route adaptatifs) toyez-les si c’est le cas.
Page 505
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence dégagé ou dans une région isolée où les ● RSA (Assistant de signalisation rou- véhicules et les infrastructures sont rares, comme le désert, le milieu rural ou péri- tière) urbain, etc. ● PDA (Aide proactive à la conduite) Vous pouvez faire disparaître ce message en circulant dans une région dense en Appliquez les mesures de correction sui-...
Page 506
Faites immédiate- désactivé. ment inspecter le véhicule par un concessionnaire SUBARU, un réparateur ● Régulateur de vitesse actif agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur ● Régulateur de vitesse fiable. Un message s’affiche lorsque vous appuyez ■ Si un message est affiché indiquant la plusieurs fois de suite sur le bouton d’aide à...
Page 507
● Si l’un des messages suivants apparaît à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le véhicule et prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable. • “Puiss.frein. faible.”...
Page 508
En roulant à plat même sur une courte dis- concessionnaire SUBARU, un réparateur tance, vous risquez d’endommager le agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur pneu et la jante jusqu’à un point où toute fiable. réparation est impossible, ce qui pourrait ●...
Page 509
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ● ● Lorsque le pneu est entaillé ou endom- Lorsque la jante est abîmée magé ailleurs que sur la bande de roule- ● Lorsque plusieurs pneus à la fois sont cre- ment, sur le flanc par exemple vés ●...
Page 510
Prenez contact avec un concessionnaire ● Le gel anticrevaison du kit de réparation SUBARU, un réparateur agréé SUBARU anticrevaison de secours ne peut être uti- ou n’importe quel réparateur fiable pour lisé que pour réparer un seul pneu. Si le effectuer le remplacement.
Page 511
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Accès au kit de réparation anti- AVERTISSEMENT crevaison de secours ■ En cas de crevaison En roulant à plat même sur une courte dis- Ouvrez le couvre-plancher. tance, vous risquez d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Page 512
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Raccordez le flexible au flacon. Procédure de réparation de Comme indiqué dans la figure, assurez-vous secours que le flexible est correctement raccordé et verrouillé au flacon. Sortez le kit de réparation de la pochette en plastique.
Page 513
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence emplacement facilement visible conséquent, gardez-le en lieu sûr. depuis le siège conducteur. Raccordez le flexible à la valve. Vissez l’embout du flexible à fond dans le Vérifiez la pression de gonflage pré- sens des aiguilles d’une montre. conisée pour le pneu.
Page 514
être réparé. Mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. • Si la pression de gonflage du pneu excède la pression préconisée, dégonflez le pneu pour la corriger.
Page 515
5 SUBARU, un réparateur agréé km (3 miles) environ, à moins de 80 SUBARU, ou n’importe quel répara- km/h (50 mph). teur fiable. Après avoir roulé, arrêtez le véhi- Si la pression de gonflage du pneu cule en lieu sûr, sur un sol plat et...
Page 516
SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable. AVERTISSEMENT Au moment de faire réparer ou remplacer le ■...
Page 517
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ● Certaines parties du kit de réparation AVERTISSEMENT s’échauffent de manière importante ● Ne pas toucher aux roues ou aux par- pendant l’utilisation. Soyez prudent ties situées autour des freins immédia- lorsque vous manipulez le kit de répara- tement après avoir roulé...
Page 518
SUBARU, un réparateur anticrevaison de secours. agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable ou tout autre atelier d’entretien ● Le kit de réparation n’est pas étanche.
Page 519
Prenez contact avec un conces- ture de la batterie de traction soit sionnaire SUBARU, un réparateur extrêmement basse (inférieure à - agréé SUBARU ou n’importe quel 30°C [-22°F] environ). (P.88, 230) réparateur fiable si vous ne savez : La position de sélection est susceptible pas ou ne pouvez pas résoudre le...
Page 520
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Prenez contact avec un concessionnaire Si vous perdez vos clés SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable si vous ne De nouvelles clés d’origine savez pas ou ne pouvez pas résoudre le peuvent être confectionnées par...
Page 521
Si le problème persiste, faites immédiate- ment inspecter le véhicule par un conces- Ouvrez le capot. sionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. Tirez vers le haut sur la partie en anneau de la tirette de déverrouil- lage de secours.
Page 522
: Ces programmations doivent être person- “mains libres” ou de tout autre pro- nalisées par un concessionnaire SUBARU, blème en lien avec les clés un réparateur agréé SUBARU ou n’importe Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à un concession- quel réparateur fiable.
Page 523
électriques concessionnaire SUBARU, un réparateur Ouvrez/fermez la vitre électrique après agréé SUBARU ou n’importe quel répara- avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour teur fiable. un passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre.
Page 524
12 V du véhicule. Vous pouvez également prendre contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répa- rateur fiable. Redémarrage du système VE Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un second véhicule équipé...
Page 525
“READY” s’allume. Si le témoin indi- Ouvrez et fermez l’une des portes cateur ne s’allume pas, prenez de votre véhicule avec le contacteur contact avec un concessionnaire de démarrage sur ARRÊT. SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel répara- teur fiable.
Page 526
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Sitôt le système VE démarré, SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable. débranchez les câbles de démar- ● Lorsque la batterie 12 V est déchargée, il rage exactement dans l’ordre est parfois impossible de déverrouiller les...
Page 527
VE ne puisse plus démarrer. tions suivantes lorsque vous manipulez la Pour plus de détails, consultez dans les plus batterie 12 V: brefs délais un concessionnaire SUBARU, un ● Si vous avez à intervenir sur la batterie réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel 12 V, portez toujours des lunettes de réparateur fiable.
Page 528
Si vous ne trouvez pas de liquide “Genuine Traction Battery Coolant”, prenez immédiatement contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. Procédures correctives Arrêtez le véhicule en lieu sûr et arrêtez le système de climatisation.
Page 529
Coolant”. Si vous n’avez pas de liquide “Genuine Trac- tion Battery Coolant” à disposition, prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. Radiateur Ventilateur de refroidissement Si vous constatez une fuite importante de liquide de refroidissement, prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un répa-...
Page 530
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence quel réparateur fiable. ● Ne complétez pas le réservoir de liquide de refroidissement avec de l’eau ou un AVERTISSEMENT autre type de liquide de refroidissement. N’utilisez pas non plus d’additifs pour ■ Pour éviter de vous blesser acciden- liquide de refroidissement.
Page 531
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le véhicule est bloqué AVERTISSEMENT ■ Lorsque vous tentez de dégager Procédez comme suit si votre votre véhicule bloqué Si vous choisissez de dégager votre véhi- véhicule est embourbé, ensablé cule par une succession de marches avant ou enneigé...
Page 533
Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est l’identification légale de votre véhicule. C’est le numéro d’identification de base de votre SUBARU. Il doit figurer sur les documents d’immatriculation du véhi- cule. Véhicules à conduite à droite: Ce Ce numéro apparaît également sur l’éti- numéro figure dans l’angle supérieur...
Page 534
9-1. Caractéristiques techniques bloc-moteur comme indiqué sur la figure. Moteur électrique avant (moteur de traction) Ce numéro est également frappé sous le siège avant droit. Moteur électrique arrière (moteur de traction) Type-modèle de moteur et numéro ■ de moteur Le type-modèle et le numéro de moteur électrique sont frappés à...
Page 535
Ne pas utiliser d’eau pure seule. : La contenance indiquée en liquide de refroidissement est une valeur de référence. Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 536
à base d’éthylène glycol de faible conductivité électrique, sans amines ni borates et contenant des additifs azolés. SUBARU ne peut pas garantir que l’utilisation d’un autre produit que le liquide “Genuine Traction Battery Coolant” est apte à prévenir les risques de court-circuit de la batterie et les autres dommages.
Page 537
Type de liquide Liquide “e-Transaxle Fluid TE” : La contenance en huile est indiquée à titre de référence. Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU, ou n’importe quel réparateur fiable. NOTE ■...
Page 538
9-1. Caractéristiques techniques Freins 58 mm (2,28 in.) mini. Hauteur de la pédale 62 mm (2,44 in.) mini. Garde de la pédale 1,0 - 6,0 mm (0,04 - 0,24 in.) Lorsqu’on appuie sur le bouton de frein de stationne- ment pendant 1 à 4 secondes: s’éteint Témoin de frein de stationnement Lorsqu’on tire sur le bouton de frein de stationnement pendant 1 à...
Page 539
9-1. Caractéristiques techniques Pneus 20 pouces Dimensions des pneus 235/50R20 104V XL Pression de gonflage des pneus Avant: 260 kPa (2,6 kgf/cm ou bar, 38 psi) (Pression de gonflage des pneus pré- Arrière: 260 kPa (2,6 kgf/cm ou bar, 38 psi) conisée à...
Page 540
à un conces- Selon ce qui est affiché, sélection- sionnaire SUBARU, un réparateur nez l’option de votre choix. agréé SUBARU ou n’importe quel Plusieurs réglages peuvent être modifiés. réparateur fiable. Voir la liste des paramètres modifiables pour plus de détails.
Page 541
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d’autres fonctions. Prenez contact avec un concessionnaire SUBARU, un réparateur agréé SUBARU ou n’importe quel réparateur fiable pour en savoir plus. Fonctions personnalisables par utilisation du système multimédia Fonctions personnalisables par utilisation de l’écran multifonctionnel...
Page 542
9-2. Personnalisation Compteurs, instruments et écran multifonctionnel (P.152, 155) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Anglais Langue Sauf Anglais km (km/kWh) km (kWh/100 km) Unités miles (miles/kWh) Moyenne totale Moyenne du par- (consommation cours (consomma- ...
Page 543
9-2. Personnalisation Verrouillage des portes (P.165, 521) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Déverrouillage de la porte conduc- Déverrouillage de Déverrouillage avec une clé conven- teur à la première toutes les portes tionnelle action, puis de en une action toutes les autres à...
Page 544
9-2. Personnalisation Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Temporisation avant verrouillage 60 secondes automatique des portes si aucune 30 secondes porte n’est ouverte après déverrouil- 120 secondes lage Signal sonore d’alerte de porte Marche Arrêt ouverte Système d’accès et de démarrage “mains libres” (P.178) ■...
Page 545
9-2. Personnalisation ■ Mémorisation de la position de conduite (P.206) Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Sélection de la porte d’asservisse- ment de la mémorisation de la posi- Porte conducteur Toutes les portes tion de conduite au déverrouillage des portes : Sur modèles équipés Pour faciliter la montée et la descente du conducteur (système d’accès ■...
Page 546
9-2. Personnalisation Mes Réglages (P.210) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Conducteur1 Transition entre conducteurs Invité Conducteur2 Conducteur3 ■ Signal sonore de marche arrière(P.233) Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Signal (sonore) lorsque la position Continuel Silence de sélection est sur R Contacteur de démarrage (P.232) ■...
Page 547
9-2. Personnalisation AHS (Système de feux de route adaptatifs) (P.248) ■ Fonction Programmation personnalisée Système de feux de route adaptatifs Marche/Arrêt Modulation selon la vitesse du véhi- 15 km/h (9 mph)/30 km/h cule de la luminosité des feux de (19 mph)/60 km/h (37 mph) route et des zones éclairées Correction d’intensité...
Page 548
9-2. Personnalisation Régulateur de vitesse actif/limiteur de vitesse (P.301, 317) ■ Fonction Programmation personnalisée MARCHE/ARRÊT Délai étendu de reprise MARCHE/ARRÊT Prévention du dépassement Haut/Moyen/Bas Option d’accélération Programmation de la vitesse (appui •1 km/h/5 km/h/10 km/h ...
Page 549
9-2. Personnalisation Système de surveillance du conducteur (P.264) ■ Fonction Programmation personnalisée Fonction d’alerte MARCHE/ARRÊT LCA (Aide au changement de voie) (P.283) ■ Fonction Programmation personnalisée MARCHE/ARRÊT Aide au changement de voie : Sur modèles équipés : Paramètre variable selon la configuration de Mes Réglages.
Page 550
Niveau 1/Niveau 2/Niveau 3 *1, 2 nement : Paramètre variable selon la configuration de Mes Réglages : Le volume sonore est commun à l’aide au stationnement SUBARU et aux fonctions RCTA et RCD. ■ RCTA (Alerte de trafic transversal arrière) (P.345) Fonction Programmation personnalisée...
Page 551
9-2. Personnalisation Éclairage (P.398) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Arrêt Temps écoulé avant extinction des 15 secondes 7,5 secondes éclairages intérieurs 30 secondes Fonctionnement après mise sur Marche Arrêt arrêt du contacteur de démarrage Fonctionnement avec les portes ...
Page 552
9-2. Personnalisation ■ Personnalisation du véhicule ● Lorsque le verrouillage des portes est asservi à la fois à la vitesse du véhicule et à la position de sélection, les portes se ver- rouillent selon les logiques suivantes. • Lorsque vous mettez la position de sélec- tion sur une autre position que P, toutes les portes se verrouillent.
Page 553
9-3. Initialisation 9-3.Initialisation Systèmes à initialiser Les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement après tout débranchement/rebranchement de la batterie 12 V ou intervention d’entretien sur véhicule: Liste des systèmes à initialiser Élément Quand initialiser Référence • Après rebranchement ou change- Hayon électrique ment de la batterie 12 V P.174...
Page 554
Index Que faire si... (Dépannage) ... Index alphabétique ....
Page 555
SUBARU, un réparateur agréé clé électronique sur vous. SUBARU ou n’importe quel répa- Il peut arriver que la fonction ne joue rateur fiable. pas normalement son rôle pour des raisons liées aux ondes radio.
Page 556
Que faire si... (Dépannage) en fin de vie ou usée? portent-ils leur ceinture de sécurité? Dans ce cas, il existe une manipula- (P.494, 495) tion permettant provisoirement de Le témoin de frein de stationnement démarrer le système VE. (P.522) est allumé...
Page 557
Que faire si... (Dépannage) Lorsque vous avez eu un pro- blème En cas de crevaison Arrêtez le véhicule en lieu sûr et réparez provisoirement le pneu crevé avec le kit de réparation anti- crevaison de secours. (P.507) Le véhicule est bloqué ...
Page 558
ACA (Aide active en virage)....371 Aide au freinage d’urgence....371 Accès mains libres.......178 Maintien du freinage ......244 Système d’accès et de démarrage Aide au stationnement SUBARU ..339 “mains libres” ........178 Activation/désactivation du système. 340 Télécommande du verrouillage centralisé Fonction ..........339 ............163...
Page 559
Index alphabétique Position de conduite correcte ....33 Assistant de signalisation routière (RSA) Précautions avec les airbags latéraux 42 ............297 Précautions avec les airbags latéraux et Autonomie ..........152 rideau..........42 Avertisseur sonore ......191 Précautions avec les airbags pour votre enfant..........42 Précautions avec les airbags rideau ...42 Batterie (12 V)........
Page 560
Femmes enceintes, utilisation correcte Message d’alerte .......168 de la ceinture de sécurité ....35 Capteur Installation d’un siège de sécurité enfant Aide au stationnement SUBARU ..339 ............48 BSM (Surveillance de l’angle mort) ...326 Nettoyage et entretien des ceintures de Capteur d’inclinaison ......80 sécurité...........
Page 561
Index alphabétique Circuit de refroidissement Conduite ..........215 Système VE en surchauffe....527 Conseils de conduite d’un véhicule élec- Clé à boulons de roue......466 trique rechargeable ......92 Clé électronique Conseils de conduite en hiver... 377 Fonction de préservation de la pile ...179 Conseils de rodage......
Page 562
Dégivreur des essuie-glaces de pare- de conduite ........206 brise............ 388 Boutons de verrouillage centralisé des Désactivation de l’aide au stationnement portes..........168 SUBARU Boutons directionnels de réglage des Témoins d’alerte ....... 497 rétroviseurs extérieurs ....201 Désembueur Chauffages rayonnants .....396 Lunette arrière ........388 Commodo d’essuie-glaces et lave-glace...
Page 563
Index alphabétique Direction assistée (Système de direction Éclairages de plaque d’immatriculation assistée électrique) ......371 ............246 Direction assistée (Système de direction Remplacement des ampoules ..482 assistée électrique)Témoin d’alerte .494 Sélecteur d’éclairage ......246 Direction assistée électrique (EPS) Éclairages de poignées intérieures de Fonction ..........371 portes ..........
Page 564
Index alphabétique EDR (Enregistreur de bord).....8 Feux stop Enregistrement des données du véhicule Remplacement des ampoules ..482 ..............7 Signal de freinage d’urgence .... 371 Enregistreur de bord (EDR).....8 Filtre de climatisation ......474 Entretien Fonction de calendrier de recharge ... 119 Ceintures de sécurité...
Page 565
Index alphabétique Instrumentation Commande d’éclairage du tableau de Galerie de pavillon .......221 bord ..........155 Glaces de vitres Compteurs ........152 Lève-vitres électriques ......203 Écran multifonctionnel ...... 155 Message d’alerte ......500 Montre..........152 Paramètres ........158 Hauteur d’ancrage des ceintures de Sélecteur d’instrumentation ....
Page 566
Index alphabétique Lève-vitres électriques Bouton de verrouillage des lève-vitres Manivelle de cric ........466 ............205 Mécanisme d’ouverture et de fermeture Manœuvre des vitres asservie au ver- du hayon électrique ......171 rouillage des portes ......204 Mécanisme d’ouverture Protection anti-pincement ....203 Capot ..........
Page 567
Index alphabétique Moteur électrique arrière (moteur de trac- Obstacles statiques devant et derrière le tion) véhicule .......... 359 Caractéristiques ........533 Piétons se trouvant derrière votre véhi- Moteur électrique avant (moteur de trac- cule..........363 tion) Pneu crevé..........507 Caractéristiques ........533 Système d’alerte de pression des pneus ............
Page 568
Index alphabétique Système de verrouillage et déverrouil- Protection anti-pincement lage automatique des portes ..169 Hayon électrique....... 173 Verrouillage des portes .....165 Lève-vitres électriques...... 203 Portes latérales........165 Position de sélection ......233 Palette de passage de vitesse ..238 Radiateur ..........446 Sélecteur de mode de conduite ..365 Rangement de console......
Page 569
Index alphabétique Ouverture et fermeture de la trappe de Miroirs de courtoisie......411 prise de recharge......97 Rétroviseur intérieur numérique ..192 Procédure de recharge ..... 108, 114 Rétroviseurs extérieurs..... 201 Recharge CA........108 Rétroviseurs extérieurs....... 201 Recharge CC ........114 Asservissement des rétroviseurs en Verrouillage et déverrouillage du connec- marche arrière ........
Page 570
Signal de freinage d’urgence....371 sur le siège passager avant....50 Signaux sonores d’alerte Méthode d’installation par type de siège Aide au stationnement SUBARU ..344 de sécurité enfant ......59 Airbag SRS ........493 Points à se rappeler ......49 Alerte d’approche......308 Sièges enfant, définition ......48...
Page 571
Accès mains libres ....165, 170 Vitre ouverte ........204 Démarrage du système VE....229 Store pare-soleil ........409 Emplacement des antennes ..... 178 SUBARU Care .........64 Système d’alerte de pression des pneus SUBARU Safety Sense......256 ............453 AHS (Système de feux de route adapta- Déclaration de la position de chaque...
Page 572
Index alphabétique Système de climatisation à distance..393 Système VE ..........84 Système de climatisation automatique Autonomie........... 94 .............386 Comment utiliser la recharge CA..108 Filtre de climatisation ......474 Comment utiliser la recharge CC..114 Mode de répartition d’air concentrée sur Conseils de conduite d’un véhicule élec- les sièges avant (S-FLOW).....391 trique rechargeable ......
Page 573
Système de sécurité de pré-collision 497 Si un signal sonore d’alerte se déclenche Témoin de désactivation de l’aide au sta- ............492 tionnement SUBARU ......497 Si un témoin d’alerte s’allume... 492 Témoin de frein de stationnement..498 Si votre véhicule a besoin d’être remor- Témoin de limiteur de vitesse ...497...
Page 574
VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule) taire”..............371 · Système audio/vidéo · Système de navigation · Moniteur d’aide au stationnement X-MODE ..........366 SUBARU Contrôle de motricité ......366 · Moniteur de vision panoramique TRC est une marque déposée de Toyota Motor Corp.
Page 640
Pour les véhicules commercialisés en Serbie ...
Page 641
Pour les véhicules commercialisés au Royaume-Uni Pour les véhicules commercialisés en Israël ...
Page 642
Système d’alerte de pression des pneus...
Page 649
Pour les véhicules commercialisés au Royaume-Uni Pour les véhicules commercialisés en Serbie ...
Page 650
Pour les véhicules commercialisés en Israël Chargeur sans fil...
Page 656
Pour les véhicules commercialisés au Royaume-Uni ...
Page 657
Pour les véhicules commercialisés en Serbie Pour les véhicules commercialisés en Albanie, à Gibraltar, en Bosnie-Herzégo- vine, en Macédoine et au Monténégro...
Page 658
Pour les véhicules commercialisés en Türkiye ...
Page 661
AIDE-MÉMOIRE À LA BORNE DE RECHARGE Loquet de sécurité d’ouverture du capot (P.442) Trappe de prise de recharge (P.96) Bouton de hayon électrique (P.171) Levier de déverrouillage du capot (P.442) Pression de gonflage des pneus (P.537) : Sur modèles équipés Source électrique P.101 externe...