Modellen - Vortice Punto M 90 Notice D'emploi Et D'entretien

Aérateur hélicoïdale destiné à l'extraction de l'air directement vers l'extérieur (ou à travers de courtes gaines) des locaux de petites et de moyennes dimensions
Masquer les pouces Voir aussi pour Punto M 90:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
• Voor de installatie dient u gebruik te maken van een
meerpolige schakelaar met een openingsafstand
tussen de contactpunten van minstens 3 mm.
• Zet de hoofdschakelaar van de installatie uit
wanneer: a) u een storing constateert tijdens de
werking; b) u besluit om een onderhouds- of
reinigingsbeurt aan de buitenzijde uit te voeren;
c) u besluit het apparaat voor korte of langere tijd
niet te gebruiken.
• Aansluitingen niet door Vortice voorzien. Bij deze
configuratie functioneert het apparaat constant. (fig.
11A/1). Bij deze configuratie slaat het apparaat
vanzelf aan, afhankelijk van het vochtgehalte van de
ruimte waar het zich bevindt, zonder tussenkomst
van mensen. (fig. 11A/2).
• Voor een optimale werking van het product is het
uitermate belangrijk te zorgen voor voldoende
luchttoevoer in de ruimte. Als er zich in de te
ventileren ruimte een apparaat bevindt dat op
brandstof werkt (bijv. geiser, aardgaskachel enz.) en
niet luchtdicht is afgesloten, dient u te verifiëren of
er voldoende luchttoevoer is om ook het
verbrandingsapparaat perfect te kunnen laten
functioneren.
• Het apparaat is geschikt voor rechtstreekse
luchtafvoer naar buiten dan wel via speciaal
daarvoor bestemde korte afvoerkanalen (max 400
mm om de gecertificeerde prestaties te kunnen
garanderen) . Het werkt minder efficiënt indien het is
aangesloten op kanalen met hoge tegendruk.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het in
werking zetten van geisers, kachels enz. Ook mag

MODELLEN

A. Punto Vortice BASIS NORMAAL /AUTOMATISCH
Het product wordt in werking gezet door stroom toe
te voeren via de schakelaar. Bij het automatische
model openen de sluitschoepen zich enkele
seconden nadat het apparaat is aangezet.
B. Punto Vortice TIMER NORMAAL/AUTOMATISCH
Het product is voorzien van een timer die geijkt is
de lucht niet worden afgevoerd via hetzelfde
afvoerkanaal van de warme lucht van deze
apparaten.
• De af te voeren lucht of rook moet schoon zijn
(d.w.z. vrij van vet, roet, chemische en bijtende
stoffen, of ontplofbare en ontvlambare mengsels) en
de temperatuur ervan mag de 50C° (122°F) niet
overschrijden.
• Zorg ervoor dat de twee aan- en afzuigopeningen
van het apparaat niet afgedekt of verstopt zijn, zodat
een optimale luchtstroom gegarandeerd wordt.
• Het apparaat moet zodanig worden geïnstalleerd
dat de waaier aan de aanzuigzijde niet toegankelijk
is met de Testvinger, conform de geldende normen
ter voorkoming van ongelukken. In het
tegengestelde geval moet het vaste
beschermrooster worden aangebracht.
N.B.
Indien het apparaat tussen wand en tegels wordt
aangebracht, dient voor een correcte werking een
afstandsstuk te worden toegepast ter
compensatie van eventueel verschil in afstand.
Het product kan ook tegen het plafond worden
aangebracht. Om de juiste beschermingsgraad
tegen vochtigheid IPX4 te kunnen waarborgen,
moet voor een dergelijke montage gebruik
worden gemaakt van een speciale afdichting die u
in een niet bijgeleverde kit kunt aantreffen.
Let op! Monteer het product nooit tegen het
plafond, indien u niet eerst de speciale afdichting
hebt aangebracht.
op een min. tijd van 3 minuten. Het is mogelijk via
de trimmer (zie fig. 13) de tijdsduur te veranderen
binnen een bereik van 3 tot 20 minuten.
Het apparaat treedt automatisch in werking enkele
seconden nadat het licht is aangedaan en blijft
nadat het licht is uitgedaan, nog gedurende de
ingestelde tijd werken.
NL
27

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Punto 100Punto m 120Punto m 150Punto m 100 12v

Table des Matières