Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

403 pag mod di 149.qxp
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.149
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
22/05/2007
11.52
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
VORTICEL MP
5.371.084.403
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
Pagina 1
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
21/05/2007
17/11/2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice MP 302 M

  • Page 1 5.371.084.403 21/05/2007 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.149 17/11/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......38 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Page 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Page 4 Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Declaraţie de conformitate CE ... . . 28 Descriere accesorii .
  • Page 5 ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ..33 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ... 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TYPISKA TILLÄMPNINGAR éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 9: Descrizione Ed Impiego

    (fig. 4-5). subito a persona professionalmente qualificata o ad • Se il prodotto scelto supera i 70 dB(A) è necessario un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. durante l’installazione prevedere opportuni Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di dispositivi di abbattimento acustico o idonei mezzi di bambini o di persona diversamente abile.
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Il rientro dell’aria nel locale deve essere sempre e manutenzione delle parti meccaniche. utile in presenza di inferriate, saracinesche ecc. di 5 A per i modelli MP 252 M, MP 302 M, comunque garantito. MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M.
  • Page 11: Description And Operation

    If in doubt, ask a qualified electrician to • Do not allow dust to build up on the motor. This can *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    IREM 3 for models MP 252 M, MP 304 M, contact with security bars, roller blinds, etc.. MP 354 M, MP 404 M. IREM 5 modelli MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, prevent correct cooling. Regular maintenance is N.B.
  • Page 13: Description Et Mode D'emploi

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    5 A pour les modèles modelli MP 252 accessoires prévus. M, MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. • Le retour de l'air dans la pièce doit toujours être N.B. IREM 9 peut régler plusieurs ventilateurs jusqu'à un garanti.
  • Page 15: Beschreibund Ubd Anwendung

    • Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    IREM 5 kann mehrere Ventilatoren bis max. 5 A für Gerätes stets frei. auf S. 44. die Modelle MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, • Verwenden Sie für die Einlass- und MP 354 M, MP 404 M regeln.
  • Page 17: Descripción Y Uso

    (fig. 4-5). contactar inmediatamente con personal cualificado • Si el producto supera los 70 dB (A), durante la o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar instalación se deberán utilizar dispositivos el embalaje al alcance de niños o personas con insonorizantes o de protección individual.
  • Page 18: Declaración De Conformidad Ce

    5 A en los modelos modelli MP 252 M, el polvo se acumule sobre el motor. NOTA. MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. El mantenimiento regular optimiza el funcionamiento y las No sumergir el motor en agua ni otros líquidos.
  • Page 19: Descrição E Utilização

    (fig. 4-5). revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças • Se o produto seleccionado for superior a i 70 da embalagem ao alcance das crianças ou de dB(A) é...
  • Page 20: Declaração De Conformidade Ce

    44 para fazer a manutenção das partes mecânicas. máximo de 5 A para os modelos MP 252 M, garantida. MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. • Evite deixar acumular pó em cima do motor, uma NOTA.
  • Page 21: Beskrivning Och Användning

    • Om den valda produkten överstiger 70 dB(A) är det genast en behörig fackman eller en återförsäljare nödvändigt under installationen att förse den med som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av lämpliga anordningar för att sänka bullernivån eller emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen förse personalen med lämpliga skyddsmedel.
  • Page 22: Konformitetsdeklaration Ce

    IREM 5 kan reglera fläktar upp till en max. av 5 A för luftingtag och luftutsläpp. på figuren på sidan 44 för underhåll av de modellerna MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, • Returluften i lokalen måste alltid säkerställas. mekaniska delarna.
  • Page 23: Leírás És Alkalmazás

    és áramtalanítsa. • Ne használja a berendezést robbanás- vagy Modell Lp dB(A) (3m) tűzveszélyes környezetben, illetve savas vagy MP 302 M - T korrózív anyagok kivonására (1. ábra). MP 504 T MP 604 T 79.5 Figyelmeztetés: ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló...
  • Page 24: Ek Megfelelõségi Nyilatkozat

    MP 404 M modellekhez. különösen hasznos. Az IREM 5 több ventillátort is szabályozhat max. 5 A-ig az MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, gyártó által megengedett tartozékokat használja. szolgáltatásait. A mechanikus részek MP 354 M, MP 404 M modellek esetén.
  • Page 25: Popis A Použití

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. přístroje se ihned obraťte na autorizovaného • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte magnetický vypínač s minimálním rozevřením originální náhradní díly Vortice. kontaktů 3 mm.
  • Page 26: Prohlášení O Souladu S Eu

    403 pag mod di 149:Layout 1 19/06/2007 15.17 Pagina 14 5 A pro modely MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. IREM 9 může regulovat více ventilátorů až do max. údržba znamená lepší provoz a zajišťuje obvyklý...
  • Page 27: Descriere Și Utilizare

    (fig. 4-5). imediat unei persoane calificate profesional sau • Dac™ produsul ales dep™`e`te 70 dB(A) e necesar unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la ca, ¶n timpul instal™rii, s™ fie prev™zute dispozitive ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 28: Emisii Sonore

    5 A pentru modelele MP 252 M, • Utiliza∑i, pe gurile de aspira∑ie `i de evacuare ale Urma∑i indica∑iile din figurile de la pag. 44 pentru MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. aparatului, doar accesoriile prev™zute. ¶ntre∑inerea p™r∑ilor mecanice.
  • Page 29: Opis I Uporaba

    • Odluãite li definitivno ukloniti ure√aj, iskljuãite Model Lp dB(A) (3m) prekidaã pa odvojite ure√aj od elektriãne mreÏe. MP 302 M - T • Nemojte koristiti ovaj ure√aj u eksplozivnoj i zapaljivoj okolini, kao ni za izvlaãenje kiselih ili MP 504 T nagrizajuçih tvari (sl.
  • Page 30: Opis Pribora

    IRM 40 jednofazni mijenjaã napona za modele kako bi udaljenost izme√u rotora i mreÏe bila MP 252 M, MP 302 M, MP 354 M i MP 404 M. najmanje 25 mm. IRT 15 trofazni mijenjaã napona za modele MP 304 T, MP 354 T, MP 404 T i MP 554 T.
  • Page 31: Tanımlama Ve Kullanım

    Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Page 32: Aksesuarların Tanımı

    (şek. 4). Gerekirse, pervane MP 252 M, MP 302 M, MP 354 M, MP 404 M ile ızgara/tel örgü arasındaki mesafe minimum 25 modelleri için IRM 40 tek fazlı gerilim değiştirici.
  • Page 33 ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÂχıÂÚ˜ ÂÚÛ›‰Â˜ (ÂÈÎ. 4-5). ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • ∂¿Ó ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 70 ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ dB(A), ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚԂϤÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· ÌÂ...
  • Page 34 ·ÓÂÌÈÛÙ‹ÚˆÓ ¤ˆ˜ 5 A ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ MP 252 M, • ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎÏ›ÓÂÙ ٷ ÛÙfiÌÈ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó οÁÎÂÏ·, ÚÔÏ¿ ÎÏ. MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Î·È Î·Ù¿ıÏȄ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™∏ª∂πø™∏ IREM 9 Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚˆÓ...
  • Page 35 ÔeÍa˘eÌËfl ËÒÔoθÁo‚aÌËfl ËÁ‰eÎËfl ‚˚Íβ˜ËÚe e„o Ë oÚÒoe‰ËÌËÚe oÚ ÒeÚË åo‰eθ Lp dB(A) (3m) ˝ÎeÍÚoÔËÚaÌËfl. MP 302 M - T • ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò MP 504 T ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡ÚÏÓÒÙÂÓÈ ËÎË ‰Îfl ‚˚ÚflÊÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÒÓ‰Âʇ˘Â„Ó ÍËÒÎÓÚ˚ MP 604 T 79.5...
  • Page 36 IREM 5 puÚ regolare pi˘ ventilatori fino ad un max. ÊaβÁË Ë Ú.‰. di 5 A per i modelli MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. IREM 9 puÚ regolare pi˘ ventilatori fino ad un max.
  • Page 37 403 pag mod di 149:Layout 1 19/06/2007 15.17 Pagina 20...
  • Page 38: Installazione

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Page 39: Installazione

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 21 VORTICEL ø MP 252 MP 254 MP 302 MP 304 MP 354 MP 404 MP 454 MP 504 MP 506 MP 604 MP 606...
  • Page 40: Collegamento Elettrico Monofase

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 22 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® MONOFAZAT® JEDNOFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ª√¡√º∞™π∫∏...
  • Page 41: Collegamento Elettrico Trifase

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 23 COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® TRIFAZAT® TROFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK TRİFAZE (ÜÇ...
  • Page 42: Important Information Concerning The Three Phase Electrical Connections

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 24...
  • Page 43: Manutenzione / Pulizia

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 25 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏...
  • Page 44: Manutenzione / Pulizia

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 26...
  • Page 45: Environmentally Compatible Disposal

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 27 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Page 46: Accessori

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 28 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Page 47 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 29 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE...
  • Page 48 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 30 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO...
  • Page 49 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 31 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ORSZÁGOKBAN...
  • Page 50 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 32 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ...
  • Page 51 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 33 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ...
  • Page 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mp 302 tMp 504 tMp 604 tVorticel mp

Table des Matières