Aérateur hélicoïdale destiné à l'extraction de l'air directement vers l'extérieur (ou à travers de courtes gaines) des locaux de petites et de moyennes dimensions (76 pages)
Sommaire des Matières pour Vortice PUNTO FILO MF 90
Page 2
Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol identifies operations that must be performed by professionally qualified personnel. Ce symbole signifie que l'opération doit être exclusivement réalisée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen ist.
Description et mode d’emploi ... 12 attentivement ces instructions. Vortice ne pourra pas Attention - Notice..... 12 être tenu pour responsable des dommages éventuels...
Page 4
Beschrijving en gebruik....20 product te installeren en aan te sluiten. Vortice kan Let op - Aanwijzing ....20...
FRANÇAIS Le produit que vous avez acheté est un appareil constant dans le temps. Vortice à haute technologie. C’est un aérateur Comme tous les modèles sont protégés contre les hélicoïdale destiné à l’extraction de l’air directement projections d’eau (degré de protection IPX4), ils vers l’extérieur (ou à...
professionnellement qualifiée. • Le flux d’air ou de fumées à convoyer doit être • Pour son installation prévoir un interrupteur propre (c’est-à-dire dépourvu d’éléments gras, de omnipolaire dont la distance d’ouverture des suie, d’agents chimiques et corrosifs ou de contacts est supérieure ou égale à 3 mm. mélanges explosifs et inflammables) et la •...
Page 50
La manutenzione e le attività di pulizia dell’ap- Konserwacja oraz czynności czyszczenia parecchio che ne richiedano lo smontaggio urządzenia wymagające demontażu powinny dovranno essere eseguite da personale profes- być wykonywane przez osoby posiadające sionalmente qualificato. odpowiednie kwalifikacje zawodowe. Maintenance and cleaning operations that require Azokat a karbantartási és tisztítási műveleteket, disassembly of the appliance must be carried out amelyekhez a berendezést szét kell szerelni,...
Page 52
SF 90/3,5” 100/4” - SF 120/5” - SF 150/6” Kit d’installazione a soffitto Ceiling installation kit Kit d’installation sur plafond Deckeneinbausatz Kit de instalación de techo Kit para instalação no tecto Plafondmontagekit Monteringssats för tak Zestaw do instalacji na suficie Kit mennyezetre történő...
Page 53
KIT SCB Kit per trasformare C 1.5 da esterno ad incasso Kit for transforming the C 1.5 from external to recessed Kit pour transformer le régulateur en modèle à encastrer Transformationskit C 1.5 von Außen- zur Einbauinstallation Kit para transformar C 1.5 de exterior a empotrado Kit para transformar o C 1.5 externo em aparelho de encastrar...
Kein Strom. Den Hauptschalter der nicht. Elektroanlage oder den fehlerhaften Stromanschluss überprüfen. Das Gerät läuft nicht Motor defekt. Wenden Sie sich an einen Vortice- sachgerecht. Vertragshändler. Ungenügende Leistung. Raum zu groß für die Durch ein leistungsfähigeres Geräteleistung. Vortice-Modell ersetzen oder ein weiteres Gerät von Vortice...
Page 63
Dito di prova Próbaujj Test finger Prstové měřidlo Doigt d’essai Jojă Prüffinger Pokusni kalibar Calibre de ensayo Deney parmağı en forma de dedo äÓÌÚÓθÌ˚È Ô‡Îˆ Dedo de teste ∞ÏÂ˙Ô˘¿Ú Proefvinger Fingerformat mitt Element próbny Piano d’arresto Sezione Stop plate Sectional view Plan d’arrêt Section Anschlagplatte...
Page 64
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.