Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Libretto Istruzioni
Betriebsanleitung
Livret d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instruction booklet
COD. 5.671.084.386
Uporabniški priročnik
Upute za uporabu
Instruktionsbog
Εγχειρίδιο οδηγιών
说明手册
ME
16/11/2023
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice ME Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    Structure et équipement de série ... 22 La société Vortice ne pourra être tenue pour Installation ......22 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 20: Description Et Mode D'emploi

    FRANCAIS Description et mode d'emploi L'appareil que vous venez d'acheter est un aérateur axial à expulsion directe vers l'extérieur ou dans des canalisations courtes. Il peut être installé sur un mur, un panneau, une fausse cloison, un plafond ou un faux plafond. Il est protégé contre les éclaboussures (indice de protection IP45) et peut donc être utilisé...
  • Page 21: Sécurité

    • Contrôler régulièrement l'intégrité de l'appareil. En cas de disfonctionnement, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un service après-vente agréé Vortice. • En cas de disfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un service après-vente agréé Vortice et exiger pour la réparation l'emploi de pièces détachées d'origine Vortice.
  • Page 22: Structure Et Équipement De Série

    FRANCAIS L’installation de l'appareil doit être réalisée par un technicien qualifié. • L’installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être conforme • aux normes en vigueur. Pour l'installation, prévoir un interrupteur unipolaire ayant une distance • d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, qui permette la déconnexion complète dans les conditions de catégorie de surtension III.
  • Page 23 FRANCAIS Mode 3: fonctionnement entièrement automatique: le moteur démarre automatiquement sur V1 (définie pendant la configuration comme vitesse minimale ou maximale) quand il n'a plus fonctionné sur cette vitesse depuis 0, 8, 12 ou 24 heures. Le moteur reste allumé pendant 6, 10, 15 ou 21 minutes. Les paramètres variables mentionnés plus haut se voient attribuer pendant l'installation une valeur fixe définie en fonction des besoins de l'utilisateur et du type de circuit.
  • Page 24: Instructions Pour L'installateur

    FRANCAIS Instructions pour l'installateur Sur certains modèles, l'installateur peut modifier les réglages d'usine. Aucune configuration à réaliser par l'installateur. LL TP Paramètres d'usine - Retard à l'arrêt (dip switch) : 6 min. - Retard à la mise en marche (dip switch) : 45 secondes - Cycle de mise en marche automatique : OFF = 0 H - 2 vitesses : position A du cavalier (fig.16) Réglages disponibles...
  • Page 25 FRANCAIS DIP switch Int. 1 Int. 2 Int. 3 Int. 4 Int. 5 Int. 6 0 sec. 45 sec. 6 min. 12 min. 18 min. 24 min. Timer Mode di fonct. Deact. HCS = temps de retard mise en marche = temps de retard extinction = temps cycle automatique = humidité...
  • Page 26: Schémas De Branchement

    FRANCAIS indiqué dans le tableau B suivant permet de définir si la vitesse de fonctionnement de l'appareil est Vmin ou Vmax. NB : sur le modèle LL T PIR uniquement, l'appareil se met en marche en Test Mode pendant une 1 min. 30 s à la mise sous tension.
  • Page 27: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de sa vie utile, devant être traité...
  • Page 73 ‫اﻟﻮﺻﻒ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺬي اﺷﱰﻳﺘﻪ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﺤﻮرﻳﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻄﺮد اﳌﺒﺎﴍ )إﱃ اﻟﺨﺎرج أو إﱃ ﺷﺒﻜﺎت ﻗﻨﻮات ﻗﺼرية(، وميﻜﻦ‬ . ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﻮاﺋﻂ/ اﻷﻟﻮاح، وﰲ اﻟﺤﻮاﺋﻂ اﳌﺴﺘﻌﺎرة، واﻷﺳﻘﻒ، واﻷﺳﻘﻒ اﳌﺴﺘﻌﺎرة‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﻬﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ أﻳﻀ ً ﺎ ﻟﻸﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﻢ‬ ،...
  • Page 74 ● ● ● vortice ● ● ● ● ● .…...
  • Page 75 ● ● ● ● Vortice ● ● Vortic Vortice ● Vortice ● … ● ● ● ● : T HCS : PIR...
  • Page 76 ● ● ● ً ، – –...
  • Page 77: اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ واﻟﺘﺠﻬﻴ ﺰ ات

    ‫اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ واﻟﺘﺠﻬﻴ ﺰ ات‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺤﺮك اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﰲ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺤﺮك، وميﻜﻦ وﺿﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ، ﻛام أن ﻗﴫ ﻃﻮﻟﻬﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ متﺎ ﻣ ً ﺎ ﻣﻊ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻻﻧﺤﻨﺎءات ذات اﻟﻜﻮع‬ ‫) 09 درﺟﺔ( ا...
  • Page 78: ﺗﻌﻠﻴامت ﻟﻠﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ

    ‫وﺿﻌﻴﺔ‬ ‫، ﻓﺈﻧﻪ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﻋﲆ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﺎﻃﻊ 1 ﻣ ُ ﻄﻔﺄ‬ LL TP ‫ﻣﺜﻠام ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫اﻟﺪﻧﻴﺎ أو اﻟﻘﺼﻮى، وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪد ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬ ) V2 ‫ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺤﺮك ﻋﲆ اﻟﻔﻮر: ﺗﻜﻮن ﴎﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻦ...
  • Page 79 ‫ﺗﻌﻠﻴامت ﻟﻠﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﳌﻮدﻳﻼت ميﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺘﻐﻴري ﺿﺒﻂ اﳌﺼﻨﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أي أﻋامل ﺗﻬﻴﺌﺔ ميﻜﻦ أن ﻳﻨﻔﺬﻫﺎ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ‬ LL TP ‫ﺿﺒﻂ اﳌﺼﻨﻊ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ : (dip switch) ‫- ﺗﺄﺧري اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ : (dip switch) ‫ﺗﺄﺧري اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻳﻘﺎف...
  • Page 80 ‫ﻻﺣﻆ ﺟﻴﺪ ً ا‬ ، ‫. ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﲆ‬ dip-switch ‫إﻋﺪادات‬ ‫اﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ dip-switch .(17 ‫ﺷﻜﻞ‬ ( ، ‫اﻧﻈﺮ ﻓﻘﺮة اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ أزﻣﻨﺔ ﺗﺄﺧري اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، وﺗﺄﺧري اﻹﻳﻘﺎف، وﻗﻴﻤﺔ ﺣﺪ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ، ووﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ 6 ﻗﻮاﻃﻊ وﻓ ﻘ ًﺎ ﳌﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮف ﰲ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬ dip-switch ‫وذﻟﻚ...
  • Page 81 jumper ‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟـ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ اﳌﺤﺮك ﴎﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ واﺣﺪة‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ) jumper ‫ﺿﺒﻂ اﻟـ‬ ‫ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ .( 20 ، ‫،وﻓ ﻘ ًﺎ ﳌﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮف ﰲ اﻟﺠﺪول ب، ميﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﴎﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺑني اﻟﴪﻋﺘني اﳌﺘﻮﻓﺮﺗني‬ ‫اﻟﴪﻋﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ واﻟﴪﻋﺔ اﻟﻘﺼﻮى‬ LL T PIR ‫ﺿﺒﻂ...
  • Page 82: Figure

    FIGURE FIGURER PICTURES ABBILDUNGEN 示意图 SLIKE FIGURES SLIKE ‫أﺷﻜﺎل‬ FIGUREN 100/120 mm LL TP HCS LL T PIR...
  • Page 83 10 a 10 a...
  • Page 84 10 b 11 11 Jumper Switch 100 / 4” LL TP 120 / 5” LL TP Jumper Switch Sensor 100 / 4” LL TP HCS 120 / 5” LL TP HCS...
  • Page 85 OFF : 120 ON : 100...
  • Page 88 开 关...
  • Page 92 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Me 100/4 llMe 120/5 llMe 100/4 ll tpMe 120/5 ll tpMe 100/4 ll tp hcsMe 120/5 ll tp hcs ... Afficher tout

Table des Matières