Vortice VORT QUADRO Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice VORT QUADRO Notice D'emploi Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
MICRO 100 I - MEDIO I - SUPER I
MICRO 100 I LL - MEDIO I LL - SUPER I LL
COD. 5.371.084.430
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma K lavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
VORT QUADRO
MICRO 100 I ES
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
08/04/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT QUADRO

  • Page 1 Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja obsługi VORT QUADRO MICRO 100 I - MEDIO I - SUPER I MICRO 100 I LL - MEDIO I LL - SUPER I LL MICRO 100 I ES COD. 5.371.084.430 08/04/2008...
  • Page 2 Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Page 3 Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não Modelos ......13 pode ser considerada responsável por...
  • Page 4 Figyelem - Figyelmeztetés ....27 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice Installálás ......37 nem felel.
  • Page 5 Modeli ......15 upute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu Upozorenje - Mjere opreznosti... . 31 nanešenu osobama ili stvarima do koje je došlo...
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS PŘÍKLAD POUŽITÍ APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBICAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 8: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ȘI UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ BESCHRIJVING EN GEBRUIK ОПИСАНИЕ...
  • Page 9 Het door u aangeschafte product is een Výrobek, který jste zakoupili, je profesionální centrifugaal afzuigapparaat voor odtahový ventilátor k zabudování dozdi/stěny, určený k větrání místností s professioneel gebruik, geschikt voor odtahem do samostatného potrubí. wandinbouw en bestemd voor het ventileren Motor je vybaven: van ruimtes, met afvoer in één enkel afzuigkanaal.
  • Page 10 modeller için). Ürün, oldukça nemli ortamlardaki uygulamalar için kullanımda onu ideal kılan bir serpintiden korumaya da sahiptir. Το προϊόν που αγοράσατε είναι ένας φυγοκεντρικός επαγγελματικός εντοιχιζόμενος απορροφητήρας τοίχου που προορίζεται για τον αερισμό χώρων με απαγωγή σε μονό κανάλι. Το μοτέρ διαθέτει: •...
  • Page 11 MODELLI MODELS MODEL Y MODÈLES MODELE MODELLE MODELI MODELOS MODELLER MODELOS ΜΟΝΤΕΛΑ MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK B. TIMER model A. Modello BASE This model is equipped with a timer which is Il prodotto è azionato dandogli tensione factory-set for a minimum operating time of 3 attraverso l’interruttore di comando esterno minutes.
  • Page 12 en marche quelques secondes après angeschlossenen Drehzahl ein und bleibt nach l’allumage de la lumière et continue à Ausschalten des Lichts für die eingestellte fonctionner pendant le temps préétabli après Zeitdauer eingeschaltet. l’extinction de cette lumière. Das T HCS lässt sich mittels eines nicht im La minuterie peut être reliée aux deux Lieferumfang enthaltenen Umschalters an die vitesses du produit au moyen d'un...
  • Page 13 A diferencia del modelo Timer posee un motor Brushless con control electrónico que C. Model T HCS garantiza una elevada eficacia energética. (Systeem met vochtigheidscontrole) A. Modelo BASE Het apparaat is uitgerust met een vooraf ingesteld circuit dat de luchtvochtigheid meet, O produto é...
  • Page 14 garanterar en hög energieffekt. termékkel együtt lett leszállítva (26. ábra). E. Modell TIMER ES C. T HCS modell Skiljer sig från modell timer för närvaro av en (Páratartalom-ellenőrző rendszer) Brushlessmotor med elektronisk kontroll som A termék egy előre beállított páratartalom- garanterar en hög energieffekt.
  • Page 15 E. Model TIMER ES nakon paljenja žaruljice i nastavlja raditi nakon Liší se od modelu T imer tím, že je vybaven njenog gašenja u trajanju koje smo prethodno bezkartáčovým motorem Brushless a utvrdili. T imer je moguće spojiti na dvije brzine elektronickým řízením, které...
  • Page 16 kontrollü bir Brushless (Fýrçasýz) motoru ile минимальным устанавливаемым временем 3 temel modelden farklýlýk göstermektedir. минуты. Время установки таймера можно изменить в диапазоне от 3 до примерно 20 E. ZAMANLAYICILI ES Model минут с помощью подстроечного резистора Yüksek enerji randýmaný saðlayan elektronik (рис.
  • Page 17 TIMER ES...
  • Page 18 • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato persone diversamente abili, nel momento in cui si Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non portata di bambini o di persone diversamente abili.
  • Page 19: Warning - Caution

    • Switch off the appliance at the main switch: and wash or replace it at least every 6 months of a) if the appliance does not function correctly; operation (fig. 36-38). *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 20: Attention - Avertissement

    Les enfants doivent être surveillés pour professionnellement qualifiée ou à un Service s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de • Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou des l’emballage hors de la portée des enfants ou des personnes inexpertes après l’avoir débranché...
  • Page 21 Raum nachströmen kann, damit das Gerät • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen einwandfrei funktioniert. Wenn im selben Raum eine ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B. Vertragshändler überprüft werden. Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist, die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muss dafür...
  • Page 22: Atención - Advertencia

    • Si el aparato no funciona correctamente o se nominal 100 mm). avería, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice y solicitar el uso de • Es necesario asegurarse el retorno de aire recambios originales Vortice. necesario en el local para garantizar el •...
  • Page 23: Atenção - Advertência

    As crianças devem ser vigiadas consulte imediatamente um técnico qualificado ou para que não brinquem com o aparelho. um revendedor autorizado Vortice. Não deixar os • Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar componentes da embalagem ao alcance de de utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance crianças ou pessoas inaptas.
  • Page 24: Let Op - Waarschuwing

    • Het is absoluut noodzakelijk om ervoor te zorgen een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat dat de lucht in het vertrek terug kan stromen om de bij eventuele reparaties originele Vortice onderdelen werking van het apparaat te garanderen.
  • Page 25: Varning - Observera

    (varmvattenberedare, värmeelement som som auktoriserats av Vortice. Begär att original drivs med metan, etc.) som använder luft för reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt förbränningen är installerad i samma lokal måste med en reparation. lufttillförseln garantera att förbränningen även för •...
  • Page 26: Uwaga - Ostrzeżenie

    • W razie wadliwego działania oraz / lub usterek z czerwonego PCV (Ø nominalna 100 mm). urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w • Konieczne jest zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji przypadku ewentualnej naprawy, na użycie powietrza w pomieszczeniu, aby zagwarantować...
  • Page 27: Figyelem - Figyelmeztetés

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal (Ø névleges átm. 100 mm). egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A berendezés megfelelő működéséhez biztosítani kell alkalmazását kell kérni. a helyiség levegő utánpótlását. Amennyiben a •...
  • Page 28: Pozor - Upozornění

    (obr. 6-B) se může použít k pevným trubkám z červeného PVC (jmenovitý Ø 100 mm). se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice. • K zajištění chodu přístroje je nutné zajistit potřebný...
  • Page 29: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei de compensare (fig. 6-B) poate fi aplicată pe defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele conducte rigide din PVC roşu (Ø nominal 100 mm). reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice •...
  • Page 30: Emisii Sonore

    EMISII SONORE Seria Vort Quadro I Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Micro 100 I LL / I LL 25,9 (toate mod.) Medio I / I LL 33,4 (toate mod.) Super I / Super I LL 33,6 (toate mod.) Micro 100 I ES...
  • Page 31: Mjere Opreznosti

    • Odluaite li iskljuaiti ure√aj iz elektriane mreIe i ne ovlaštenom Centru T ehničke službe tvrtke "Vortice". upotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvata Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili djece i osoba s posebnim potrebama.
  • Page 32: Di̇kkat - Önlemler

    Küçük çocukların, cihazla olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice altında tutulması gerekir. satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu çocukların ya da özürlü...
  • Page 33 • Εάν αποφασίσετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το αμφιβολίας απευθυνθείτε αμέσως σε εξειδικευμένο ηλεκτρικό δίκτυο και να μην την ξαναχρησιμοποιήσετε, τεχνικό ή στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice. φυλάξτε τη μακριά από παιδιά και άτομα με ειδικές Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας μακριά από παιδιά...
  • Page 34: Требования По Соблюдению Техники Безопасности

    • В случае ненормальной работы и/или неисправности (Ø номинальным диаметром 100 мм). изделия, немедленно обратитесь к авторизованному дилеру компании Vortice; при необходимости проведения • Необходимо обеспечить возврат нужного объема ремонта запросите оригинальные запчасти компании воздуха в помещение для того, чтобы гарантировать...
  • Page 37 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A. •...
  • Page 38 motor cu condensator. I disegni raffiguranti la sequenza di Procedura e analogă pentru versiunile ES cu installazione si riferiscono ad un motor Brushless. apparecchio equipaggiato di un motore a condensatore. La procedura è analoga per Crteži koji prikazuju slijed postavljanja le versioni ES con motore Brushless.
  • Page 40 Applicare lo scarico nella direzione voluta. Odvod nasměrujte požadovanýmsměrem. Fit the discharge in the direction required. Aplicaţi evacuarea în direcţia dorită Appliquer l'évacuation dans la direction désirée. Montirajte odvod u željenom smjeru. Den Auslass in die gewünschte Richtung Tahliye i lemini istenilen yönde gewandt anbringen.
  • Page 41 Z trzech stron zestawu do zabudowy Su tre lati della scatola ad incasso sono przewidziano przerwy, które pozwalają na previsti sfondamenti che consentono zainstalowanie tulei (w zestawie) o średnicy l’applicazione di un manicotto (in dotazione) nominalnej 75-80 mm w celu podłączenia di diametro nominale 75-80 mm.
  • Page 42 13 13...
  • Page 45 COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO BASE I - I ES ELECTRICAL CONNECTIONS BASIC MODEL I - I ES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE DE BASE I - I ES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE BASISMODELL I - I ES CONEXIONES ELÉCTRICAS MODELO BÁSICO I - I ES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO BASE I - I ES ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN BASISMODEL I - I ES ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR BASMODELL I - I ES...
  • Page 46 MICRO 100 I ES COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO I TIMER - I TIMER ES - I T HCS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR I T HCS - I TIMER ES -I TIMER MODEL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE MINUTERIE I - I TIMER ES - I T HCS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELL MIT ZEITSCHALTUHR I - I TIMER ES - I T HCS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODELO CON TEMPORIZADOR I - I TIMER ES - I T HCS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO I TIMER - I TIMER ES - I T HCS...
  • Page 47 MICRO 100 I TIMER ES INSERT LINK INSERT LINK 24A-25A 24A-25A 24A-25A MICRO 100 I TIMER ES...
  • Page 49: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠAV ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR ZAMANLAYICI (TIMER) AY ARLAMA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA MICRO/MEDIO/SUPER T MICRO/MEDIO/SUPER T HCS...
  • Page 50: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM/TEM ZL K ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ MANUTENÇÃO / LIMPEZA ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Page 51 Non immergere l’apparecchio in acqua o in A berendezést ne merítse vízbe vagy más altri liquidi. folyadékba. Do not immerse the appliance in water or Ventilátor neponořujte do vody nebo do other liquids. jiných tekutin. Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau ou Nu introduceţi aparatul în apă...
  • Page 52: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Page 53 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Page 54 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER...
  • Page 55 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
  • Page 56 W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO)
  • Page 57 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE...
  • Page 58 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση της συσκευής στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα συλλογής, επί ποινή των κυρώσεων που ορίζει ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ η ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με τα απορρίμματα. ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ...
  • Page 60 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Micro 100 iMedio iSuper iMicro 100 i llMedio i llSuper i ll ... Afficher tout

Table des Matières