Télécharger Imprimer la page
Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

411 imp:DEF
20/03/2008
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0
VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES
COD. 5.371.084.411
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
14.29
Pagina 1
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
19/11/2007
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vortice LINEO V0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Brugervejledning Käyttöohjeet VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0 VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES COD. 5.371.084.411 19/11/2007 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue...
  • Page 2 Description ......Vortice ne pourra être tenue pour Attention - Avertissement ....12 responsable des dommages éventuels...
  • Page 3 • The room must have an adequate source of replacement air for this appliance to function effectively. Moreover, if there is any non-sealed *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
  • Page 4 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 33 Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct. Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un conduit.
  • Page 5 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa de la placa...
  • Page 6 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 36 Vortice Lineo V0/ T V0 Ø F V0/ T V0 100 - 100 ES - 125 - 150 - 160 100 - 125 - 150 - 160 200 - 200Q 250 - 250Q...
  • Page 7 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 37 6 mm...
  • Page 8 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 38 Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES...
  • Page 9 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 39 SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ...
  • Page 10 5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z FT = GT = Zamanlayýcý (timer) kontrolü altýnda asgari-azami hýz GT = Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES INSERT LINK INSERT LINK...
  • Page 11 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 41 REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА...
  • Page 12 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 42 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA •NTREπINERE / CUR®πARE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE BAKIM / TEMIZLIK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 13 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 43 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...

Ce manuel est également adapté pour:

Lineo t v0Lineo q v0Lineo v0-es