Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice LINEO V0 Notice D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

411 imp:DEF
20/03/2008
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0
VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES
COD. 5.371.084.411
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
14.29
Pagina 1
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
19/11/2007
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice LINEO V0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Brugervejledning Käyttöohjeet VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0 VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES COD. 5.371.084.411 19/11/2007 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description ......Vortice ne pourra être tenue pour Attention - Avertissement ....12 responsable des dommages éventuels...
  • Page 3 Descrição ......atentamente estas instruções. A Vortice não Atenção - Advertência ....15 pode ser considerada responsável por...
  • Page 4 Huomautuksia - Varoituksia....19 Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ..... 31 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
  • Page 5 Descriere ......aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ... . 23 considerată...
  • Page 6 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ......8 δεν...
  • Page 7: Description

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 7 DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS POPIS DESCRIPTION DESCRIERE BESCHREIBUNG OPIS DESCRIPCIÓN TANIMLAMA DESCRIÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ BESCHRIJVING ОПИСАНИЕ BESKRIVNING BESKRIVELSE LAITTEEN KUVAUS OPIS Steuerung und arbeitet daher besonders L’apparecchio da lei acquistato è un effizient und energiesparend. aspiratore centrifugo assiale per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione.
  • Page 8: Âúèáú·ê

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 8 vattenstänk och den är utrustad med motor Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un med två hastigheter och kullager. aspirator centrifugal axial pentru evacuarea Modellen Lineo 100 V0 - ES är utrustad med aerului într-o conductă de aerisire. Brushless motor med elektronisk kontroll Este construit din material plastic V0 cu som garanterar en speciellt hög...
  • Page 9 411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 9 ‫ﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺬ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮ ﺋﻪ ﻫﻮ ﺷﻔ ـ ّ ﺎ ﻣﺤﻮ‬ ‫ﻳﻘﻮ ﺑﻄﺮ ﻟﻬﻮ ء ﻓﻲ‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺮ ﻟﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ. ﻫﻮ ﻣﺼﻨﻮ ﻣﻦ ﺗﻴﻨﺞ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻣﺠﺮ‬ ‫، ﻫﻮ ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ‬V0 ‫ﻟﻤﻀﺎ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﻟﺤﺮ‬ .‫ﺳﺮﻋﺘﻴﻦ‬ ‫ﻟﺒﻠﻞ...
  • Page 10 • In caso di cattivo funzionamento e / o guasto funzionamento dell’apparecchio è la seguente: dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Max 60°C. Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali • Questo simbolo significa che l’operazione Vortice.
  • Page 11: Warning - Caution

    • The room must have an adequate source of replacement air for this appliance to function effectively. Moreover, if there is any non-sealed *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
  • Page 12: Attention - Avertissement

    : s’adresser immédiatement à un Service après- Max 60°C. vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l’emploi de pièces détachées Vortice. • Ce symbole signifie que l'opération doit être • Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le exécutée par du personnel professionnellement...
  • Page 13 • Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Transportschäden oder andere Mängel: Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Fachmann oder einen Vortice- Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden Vertragshändler. Entsorgen Sie die Verpackung und lassen •...
  • Page 14: Atención - Advertencia

    Vortice. No dejar el embalaje responsable de su seguridad o que les haya al alcance de niños o personas con discapacidad.
  • Page 15: Atenção - Advertência

    Vortice. Não deixe as ao uso do aparelho, por uma pessoa responsável peças da embalagem ao alcance das crianças ou pela segurança.
  • Page 16: Let Op - Waarschuwing

    Max 60°C. of storing in het apparaat meteen contact op met een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij • Dit symbool betekent dat deze handeling door eventuele reparaties originele Vortice onderdelen gekwalificeerd personeel moet worden worden gebruikt.
  • Page 17: Varning - Observera

    återförsäljare som personeransvariga för deras säkerhet. Barn ska auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av övervakas för att säkerställa att de inte leker med emballaget inom räckhåll för barn eller andra apparaten.
  • Page 18: Bemærk - Advarsel

    • Apparatets maksimale driftstemperatur er: • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der Maks. 60°C. rettes henvendelse til en autoriseret Vortice forhandler med det samme. Bed altid om originale • Dette symbol betyder, at operationen skal reservedele fra Vortice, hvis apparatet skal udføres af en specialuddannet tekniker.
  • Page 19: Huomautuksia - Varoituksia

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.29 Pagina 19 HUOMAUTUKSIA – VAROITUKSIA SUOMI Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, sensorisesti se ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et tai psyykkisesti rajoittuneiden henkilöiden (eikä ole varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta myöskään lasten) tai kokemattomien tai henkilöltä...
  • Page 20: Uwaga - Ostrzeżenie

    • W razie wadliwego działania oraz / lub usterek podłączony do przewodu. urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do • Maksymalna temperatura robocza, w jakiej urządzenie autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w może pracować jest następująca: przypadku ewentualnej naprawy, na użycie Max 60°C.
  • Page 21: Figyelem - Figyelmeztetés

    • Rendellenes működés és / vagy hiba esetén legyen. azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell • A berendezés működéséhez a környezeti fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice hőmérséklet maximum értéke a következő lehet: alkatrészek alkalmazását kell kérni. Max 60°C.
  • Page 22: Pozor - Upozornění

    • V případě špatného chodu a / nebo poruchy 2,3 m je povinné namontovat: přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní • rám s bezpečnostní síťkou, jestliže je k středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte odvodu připojeno krátké potrubí (ke originální náhradní díly Vortice. znemožnění přístupu).
  • Page 23: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    Copiii trebuie imediat unei persoane calificate sau unui dealer supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă autorizat Vortice. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului la cu aparatul. îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Puneţi aparatul într-un loc sigur, astfel încât să nu fie •...
  • Page 24: Emisii Sonore

    200 V0 - T V0 46,2 250 Q V0 49,1 250 V0 51,4 315 V0 50,6 Seria Vortice Lineo ES Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 100 V0 ES 29,7 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003).
  • Page 25: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    “Vortice” . Ne ostavljajte odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu treba nadgledati da se ne bi igrala s uređajem.
  • Page 26: Dikkat - Önlemler

    Ürünün hasar görmesi ya da hatal› çal›flmas› durumunda, cihaz› kapat›n ve ivedi (oda) s›cakl›¤› de¤erleri afla¤›dad›r: Maks 60°C. olarak bir yetkili Vortice sat›c›s› ile temasa geçiniz. • Kötü çal›flma ve / veya cihaz›n bozuk olmas› • Bu sembolün anlam›, yap›lacak ifllemlerin durumunda, ivedi olarak yetkili Vortice sat›c›s›...
  • Page 27 ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÔÌ·Ï‹ ‰È¤Ï¢ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·. Û˘Û΢‹˜, ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ • ΔÔ ÛÙfiÌÈÔ ··ÁˆÁ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ÁÈ· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ Ì ·ÁˆÁfi. ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ • ∏ ̤ÁÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÁÈ· ÙË...
  • Page 28: Требования По Соблюдению Техники Безопасности

    • В случае падения изделия или получения им сильных • Данный символ означает, что соответствующая ударов немедленно обратитесь в авторизованный операция должна выполняться квалифицированным сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. специалистом. • Монтаж изделия должен производится ПРИМЕЧАНИЕ квалифицированным персоналом.
  • Page 29: Ó‹Iâè˜ Âê·úìôá

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 29...
  • Page 30 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 30 • •...
  • Page 31: Typical Applications

    20/03/2008 14.30 Pagina 31 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ APLICA∂II TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIâAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TOEPASSINGEN ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR ALMINDELIG ANVENDELSE ASENNUSESIMERKIT TYPOWE ZASTOSOWANIA VORTICE...
  • Page 32: Áî·ù¿Ûù·ûë

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 32...
  • Page 33 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 33 Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct. Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un conduit.
  • Page 34: Installation

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa de la placa...
  • Page 35 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 35 A = Elektriãni podaci mreÏe moraju A = Forsyningsnettets elektriske odgovarati onima na ploãici specifikationer skal svare til de, der er B = Ploãica smjera mlaza zraka angivet på typepladen B = Plade der angiver luftstrømmens retning C = Usisavanje C = Sugning D = Ispuhivanje...
  • Page 36 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 36 Vortice Lineo V0/ T V0 Ø F V0/ T V0 100 - 100 ES - 125 - 150 - 160 100 - 125 - 150 - 160 200 - 200Q 250 - 250Q...
  • Page 37 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 37 6 mm...
  • Page 38: È·áú¿Ìì·ù· Áè· Ùëó Ëïâîùúèî‹ Û‡Ó‰Âûë

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 38 Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES...
  • Page 39: Electrical Connection Diagrams

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 39 SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ...
  • Page 40: Óù‹Úëûë / ∫·I·úèûìfi

    5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z FT = GT = Zamanlayýcý (timer) kontrolü altýnda asgari-azami hýz GT = Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES INSERT LINK INSERT LINK...
  • Page 41: Einstellung Der Zeitschaltuhr

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 41 REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА...
  • Page 42: Wartung / Reinigung

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 42 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA •NTREπINERE / CUR®πARE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE BAKIM / TEMIZLIK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 43: Wichtige Information Für Den Benutzer

    411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 43 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...
  • Page 44 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 44 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN...
  • Page 45 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 45 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE...
  • Page 46 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 46 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
  • Page 47 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 47 I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN LAITE EI SISÄLLY SÄHKÖ- JA NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV RAEE, ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ...
  • Page 48 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 48 W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
  • Page 49 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 49 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
  • Page 50 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 50 ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ...
  • Page 51 411 imp:DEF 20/03/2008 14.30 Pagina 51...
  • Page 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Lineo t v0Lineo q v0Lineo v0 - es

Table des Matières