Modely - Vortice Punto M 90 Notice D'emploi Et D'entretien

Aérateur hélicoïdale destiné à l'extraction de l'air directement vers l'extérieur (ou à travers de courtes gaines) des locaux de petites et de moyennes dimensions
Masquer les pouces Voir aussi pour Punto M 90:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
poruchu chodu; b) jestliže chcete vyčistit vnější
plochy přístroje; c) jestliže se rozhodnete přístroj
po kratší nebo delší dobu nepoužívat.
• Připojení neprovedená podnikem Vortice. V této
konfiguraci funguje přístroj nepřetržitě (obr. 11A/1).
V této konfigurace se přístroj sám zapíná podle
stupně vlhkosti v místnosti, ve které je instalován,
ruční ovládání není možné (obr. 11A/2).
• K zajištění chodu přístroje je nutné zajistit
potřebný návrat vzduchu do místnosti. V případě,
že je ve stejné místnosti umístěn přístroj na palivo
(ohřívač vody, kamna na metan apod.) bez
uzavřené komory, přesvědčte se, že návrat
vzduchu umožňuje dokonalé spalování také v
tomto přístroji.
• Přístroj je upraven k odsávání vzduchu přímo do
vnějšího prostředí nebo do krátkého potrubí (max
400 mm) určeného pouze pro tento odsavač.
Odsavač ztrácí svoji účinnost, je-li instalován k
potrubí se silným protitlakem.
• Přístroj se nesmí použít k aktivaci ohřívačů vody,
kamínek apod., ani k odvodu teplého vzduchu z
těchto přístrojů do vzduchového potrubí .
MODEL Y
A. Punto Vortice NORMÁLNÍ / AUTOMATICKÝ
Odsavač se spouští připojením ke zdroji napětí
ovládacím vypínačem.
V automatickém provedení se zavírací lopatky
otevřou za několik vteřin po rozsvícení světla.
B. Punto Vortice TIMER NORMÁLNÍ /
AUTOMATICKÝ
Tento typ je vybaven časovým spínačem
ocejchovaným na minimální čas 3 minuty. T uto
hodnotu je možné změnit ze 3 na 20 minut aktivací
trimru (viz obr. 13). Odsavač se automaticky spustí
několik vteřin po rozsvícení světla a funguje ještě
předem stanovenou dobu po zhasnutí světla.
• Proud vzduchu nebo spalin musí být čistý (tedy
bez mastných částic, sazí, chemických a
korozivních činidel nebo výbušných a hořlavých
směsí) a nesmí mít teplotu vyšší než 50°C
(122°F).
• Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani
odvodnou mřížku přístroje, aby vzduch mohl volně
proudit.
• Instalaci proveďte tak, aby se otočné kolo na
náběhové straně nedotýkalo prstového měřidla, v
souladu s platnými protiúrazovými předpisy.
V opačném případě je nutné instalovat pevnou
ochrannou mřížku.
Pozn.:
Jestliže je odsavač umístěn mezi zdí a dlaždice-
mi, je k jeho správnému fungování nutné použít
rozpěrku, která vyrovná případnou nerovnost.
Odsavač můžete umístit i na podlaze. Při tomuto
typu instalace je k zajištění stupně ochrany proti
vlhkosti IPX4 nutné použít zvláštní těsnění, které
je součástí vybavení.
Dbejte na to, abyste při instalaci odsavače na
podlahu nejprve umístili příslušné těsnění.
C. Punto Vortice PIR NORMÁLNÍ /
AUTOMATICKÝ
T ento typ je vybaven elektronickým okruhem s
čidlem, které aktivuje jeho chod na předem
stanovenou dobu nastavitelnou od 3 do 20 minut
(viz obr. 16), je-li zjištěna přítomnost osoby v
dosahu čidla.
D. Punto Vortice Pull Cord NORMÁLNÍ /
AUTOMATICKÝ
Odsavač je vybaven ručním šňůrkovým
vypínačem, který po zatáhnutí zapne/vypne chod
přístroje.
CS
39

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Punto 100Punto m 120Punto m 150Punto m 100 12v

Table des Matières