Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12 V
COD. 5.471.084.732
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Kullanma Kılavuzu
Upute za uporabu
Инструкции по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών
Instruktionsbog
PUNTO VORTICE
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
19/07/2017
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice M 90

  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’emploi ... . 15 La société Vortice ne pourra être tenue pour Attention......15 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 15: Description Et Mode D'emploi

    FRANÇAIS Le produit que vous avez acheté est un appareil projections d’eau (degré de protection IPX4), ils Vortice à haute technologie. C’est un aérateur sont idéal pour les milieux caractérisés par une hélicoïdale destiné à l’extraction de l’air directement forte humidité.
  • Page 16: Notice

    (400 mm max pour garantir l'appareil, s’adresser immédiatement à un Service les performances certifiées) réservées à cet effet. après-vente agréé Vortice et demander, pour toute Sa performance diminue en cas d’installation sur réparation, des pièces détachées d’origine des conduits sujets à de fortes pertes de charge.
  • Page 17: Modèles

    Le produit est muni d’un interrupteur manuel à uniquement si les produits sont alimentés avec les cordon qui, quand on le tire, active / Désactive le groupes VORTICE GA 12V code 22150 - 12V T fonctionnement de l’appareil. code 22151.
  • Page 18 DIAMETRE TIMER PULL CORD T HCS 12 V MODELE STANDARD ∅ 090 • • ∅ 100 • • • • • • NORMAL ∅ 120 • • • • • – ∅ 150 • • • • • – ∅ 100 •...
  • Page 70 • • • • • ∅ 120 ∅ 150 • • • • • • • • • • • • ∅ 150 ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ë Ï‹Ú˘ ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ Punto Vortice. √ÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜.
  • Page 76 STANDARD MODEL TIMER PULL CORD T HCS 12 V STANDARD MODEL TIMER PULL CORD T HCS 12 V ∅ 090 • • ∅ 090 • • • • • • • • • ∅ 100 ∅ 100 • • • •...
  • Page 81: Installazione - Regolazione Timer

    INSTALLAZIONE - REGOLAZIONE TIMER Installation - Adjusting the timer Instalace - Seřízení časového spínače Installation - Réglage timer Instalare - Reglare timer Installation - Einstellung des Timers Postavljanje - Podešavanje timera Instalación - Regulación programador Kurma - Timer ayarlama ìÒÚ‡Ìӂ͇ - ç‡ÒÚÓÈ͇ Ú‡ÈÏe‡ Instalação - Regulação do temporizador Installatie - Afstelling timer ∂ÁηٿÛÙ·ÛË...
  • Page 82 > 2,3 m ∅ mod. ∅ mod. 90/100...
  • Page 84 MHC - TIMER - T HCS 11/A 11/A 11A/1 11A/2...
  • Page 85 TIMER T HCS...
  • Page 87: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA Maintenance / Cleaning Čištění / Údržba Maintenance / Nettoyage Întreţinere / Curăţare Wartung / Reinigung Održavanje / Čišćenje Mantenimiento / Limpieza Bakım / Temizlik Manutenção / Limpeza íıÌ˘eÒÍÓe Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËe / óËÒÚ͇ Onderhoud / Reiniging ™˘ÓÙ‹ÚËÛË / ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Underhåll / Rengöring Konserwacja / Czyszczenie Karbantartás / Tisztítás...
  • Page 89: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI D'ASSIMILATION DE VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE...
  • Page 92 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 94 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 95 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des...
  • Page 96 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Ce manuel est également adapté pour:

M 100M 120M 150M 100 12 vPunto m 90Punto m 100 ... Afficher tout

Table des Matières