Vortice Air Door Série Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice Air Door Série Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice Air Door Série Notice D'emploi Et D'entretien

Rideau d'air à temprérature ambiante

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
AIR DOOR
COD. 5471.084.804
04/09/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice Air Door Série

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones AIR DOOR COD. 5471.084.804 04/09/2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety ......10 Vortice is not liable for damage or injury Dimensions..... . . 11 resulting from failure to follow the instructions Installation .
  • Page 3 Seguridad ......28 instrucciones. Vortice no se hace responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas Dimensiones.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    Centro di Assistenza Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice persone diversamente abili.
  • Page 5 ITALIANO Dimensioni Tabella, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installazione Avvertenze Durante l’installazione dell’apparecchio è...
  • Page 6 ITALIANO • installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal • Non installare l’apparecchio in luoghi ove possa suolo (fig. 6); essere raggiunto da acqua, vapori, gas esplosivi o corrosivi. (fig.9); • se l’accesso è più ampio dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o più...
  • Page 7 ITALIANO A Montaggio su parete in calcestruzzo Fissare i bulloni nella posizione adeguata (stabilire la posizione per mezzo della piastra di montaggio e versare il cemento nei fori per i bulloni). Fig.11. Vite per legno Calcestruzzo Piastra di montaggio 13-15 Applicare il corpo centrale come già...
  • Page 8 ITALIANO Posizionare la piastra di montaggio sulle staffe C Montaggio al di sopra del soffitto utilizzando i bulloni annessi, come illustrato in (controsoffitto) fig.17. La posizione della piastra di montaggio può Fissare la barriera d’aria eseguendo lo stesso essere regolata al massimo di 10 cm. procedimento dell’installazione su parete in calcestruzzo.
  • Page 9: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Utilizzo Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Le funzioni dell’apparecchio sono attivabili tramite il telecomando in dotazione; esse sono, in sequenza: ON->velocità massima->velocità minima->OFF. IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA Dopo l’attivazione dell’apparecchio regolare la griglia QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO di uscita dell’aria per direzionare nel modo desiderato DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI il getto d’aria.
  • Page 10: Description And Use

    • Do not cover or obstruct the air inlet or outlet grilles. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy Safety blow, have it checked immediately by your Vortice authorized technical support centre. • If the appliance does not function correctly or...
  • Page 11: Installation

    ENGLISH Sizes Table, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation Caution During appliance installation, take account of the warnings provided below:...
  • Page 12 ENGLISH • install the appliance at least 2.3 m from the floor. (fig. • do not install the appliance in places where it could come into contact with water, vapours, explosive gases or corrosive substances (fig.9); • If the access area is larger than the appliance, we recommend installing two or more units in parallel;...
  • Page 13 ENGLISH A Mounting on concrete walls B Mounting on wooden walls Fix the bolts in the right position (establish this Fix the mounting plate in the right position using position using the mounting plate and pour the threaded screws (fig.14) cement into the bolt holes) (fig.11).
  • Page 14 ENGLISH Position the mounting plate on the brackets using the After installation is complete, connect the product to attached bolts, as illustrated in the fig.17. The the power supply using the provided plug as shown in position of the mounting plate can be adjusted by a fig.20.
  • Page 15: Operation

    ENGLISH Operation Important information on eco- compatible disposal The appliance functions can be activated using the remote control; these are, in order: IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS ON->maximum speed->minimum speed->OFF. PRODUCT DOES FALL WITHIN After activating the appliance, adjust the air outlet REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS grille to direct the jet of air as desired.
  • Page 16: Description Et Mode D'emploi

    à un Service après-vente agréé • Les données électriques du réseau doivent Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de correspondre à celles qui sont inscrites sur la portée des enfants ou des personnes handicapées. plaquette appliquée sur l'appareil.
  • Page 17: Dimensions

    FRANCAIS Dimensions Tableau, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation Avertissement Pendant l'installation de l'appareil, suivre les consignes ci-dessous:...
  • Page 18 FRANCAIS • Installer l’appareil à 2,3 m du sol minimum (fig. 6). • Ne pas installer l'appareil dans un local où il pourrait être exposé à l'eau, à des vapeurs, à des gaz explosifs ou corrosifs (fig.9). • Si l'accès concerné est plus large que l'appareil, il est recommandé...
  • Page 19 FRANCAIS A Montage sur un mur en béton B Montage sur une cloison en bois Fixer les boulons dans la position adéquate (définir Fixer la plaque de montage dans la position cette position à l'aide de la plaque de montage). adéquate avec des vis filetées (fig.
  • Page 20 FRANCAIS Positionner la plaque de montage sur les étriers en Lorsque terminé l’installation, connectez le produit à utilisant les boulons joints, comme le montre la l'alimentation secteur à l'aide d'une fiche appropriée figure suivante. La position de la plaque de comme le montre la figure 20.
  • Page 21: Mode D'emploi

    FRANCAIS Mode d’emploi Information importante pour éliminer l’appareil en respec- Les fonctions de l'appareil s'activent avec la télécommande de série dans l'ordre suivant : tant l’environnement ON->vitesse maximale ->vitesse minimale ->OFF. Après avoir mis l'appareil en marche, régler la grille de DANS CERTAINS PAYS...
  • Page 22: Beschreibung Und Gebrauch

    • Die Ansaug- und Ausblasgitter des Geräts stets freihalten. • Fällt das Gerät hinunter oder wurde es starken • Dieses Gerät darf nur für den in der vorliegenden Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Anleitung angegebenen Verwendungszweck Vertragskundendienst überprüft werden.
  • Page 23: Abmessungen

    DEUTSCH Abmessungen Tabelle, Abb.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation Hinweis Während der Installation des Geräts sind die folgenden Hinweise zu beachten:...
  • Page 24 DEUTSCH • Das Gerät auf mindestens 2,3 m Höhe vom Boden • Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen es installieren (Abb. 6). Wasser, Dämpfen, explosiven oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist (Abb. 9). • Wenn der Eingangsbereich größer als das Gerät ist, sollten unbedingt zwei oder mehr Geräte parallel Montage installiert werden;...
  • Page 25 DEUTSCH A Montage an einer Betonwand B Montage an einer Holzwand Die Mutterschrauben in der passenden Position Die Montageplatte mit Schrauben in der passenden befestigen (die Position mithilfe der Montageplatte Position befestigen (Abb. 14). bestimmen und den Zement in die Öffnungen für die Mutterschrauben füllen) (Abb.11).
  • Page 26 DEUTSCH Montageplatte mithilfe beiliegenden Hinweis Mutterschrauben an den Halterungen positionieren Bei Installation an Decke oder Zwischendecke wie nachstehend abgebildet. Die Position der könnten die Leistungen des Geräts von den Angaben Montageplatte kann um max. 10 cm verstellt abweichen. werden (Abb.17). Nach Abschluss der Installation schließen Sie das Produkt mit einem geeigneten Stecker wie in Abb.
  • Page 27: Gebrauch

    DEUTSCH Gebrauch Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Die Funktionen des Geräts können mit der Fernbedienung aktiviert werden, und zwar der IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Reihenfolge: ON->Höchstgeschwindigkeit- PRODUKT NICHT VORGABEN >Mindestgeschwindigkeit->OFF. EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- Nach der Aktivierung des Geräts das Ausblasgitter so ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- einstellen, dass der Luftstrahl in die gewünschte...
  • Page 28: Descripción Y Uso

    • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, apagarlo de inmediato y contactar con un Centro de para evitar daños al usuario Asistencia Técnica autorizado Vortice. En caso de • No emplear el producto con fines distintos de reparación, exigir el empleo de repuestos originales aquellos previstos en este manual.
  • Page 29: Dimensiones

    ESPAÑOL Dimensiones Tabla, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Instalación Advertencias Para instalar el aparato es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias:...
  • Page 30 ESPAÑOL • Instalar el aparato a no menos de 2,3 m del suelo. • No instalar el aparato en lugares donde pueda (fig. 6). haber agua, vapores, gases explosivos o corrosivos (fig.9). • Si el acceso es más amplio que el aparato, instalar dos o más unidades en paralelo;...
  • Page 31 ESPAÑOL A Montaje sobre pared de hormigón B Montaje sobre pared de madera Fijar los pernos en la posición adecuada Fijar la placa de montaje en la posición adecuada (establecer la posición por medio de la placa de con tornillos: fig. 14. montaje y verter el cemento en los orificios para los pernos) Fig.11.
  • Page 32 ESPAÑOL Poner la placa de montaje sobre los soportes NOTA En caso de instalación de techo y en utilizando los pernos suministrados como se indica cielorraso, las prestaciones del aparato podrían en la figura siguiente. La posición de la placa de resultar diferentes de los valores declarados.
  • Page 33: Uso

    ESPAÑOL Información importante sobre eliminación respetuosa con el Las funciones del aparato se pueden activar con el mando a distancia y son las siguientes: medio ambiente ON->velocidad máxima->velocidad mínima->OFF. Fig.20 Una vez activado el aparato, regular la rejilla de salida EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA del aire para orientar el chorro de aire como se desee.
  • Page 34 Note...
  • Page 35 Note...
  • Page 36 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Table des Matières