Vortice MICROSOL V0 Notice D'emploi Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour MICROSOL V0:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
Manual de instrucţiuni
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
MICROSOL V0
MADE IN ITALY COD. 5.471.084.936
09/02/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice MICROSOL V0

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja Manual de instrucţiuni Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации MICROSOL V0 MADE IN ITALY COD. 5.471.084.936 09/02/2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    Distanze minime di applicazione....24 Vortice non può essere considerata responsabile Installazione ......25 per eventuali danni a persone o cose causate Comandi principali dell’apparecchio .
  • Page 3 Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor, cauzate de neaplicarea Avertismentelor și a Măsurilor de precauţie conţinute în manual.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    • Se l’apparecchio è utilizzato in una stanza da persona professionalmente qualificata o ad un bagno deve essere installato in modo da impedire Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. che gli interruttori o i comandi siano alla portata di Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambi- chi si trovi nella vasca da bagno o nella doccia (fig.
  • Page 5 • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica personale professionalmente autorizzato Vortice. Per l’eventuale riparazione qualificato. esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice. Per l'installazione occorre • Il prodotto deve essere correttamente collegato ad • un impianto elettrico conforme alle normative...
  • Page 6: Description And Use

    If in inaccessible to persons in the bath or under the doubt contact a professionally qualified electrician shower (fig. 3). or Vortice. Do not leave packaging within the reach This appliance can be used by • of children or infirm persons.
  • Page 7 • If the appliance does not function correctly or qualified electrician. develops a fault, contact Vortice immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are A multi-pole switch must be • used for any repairs. used to install the appliance.
  • Page 8: Description Et Mode D'emploi

    à une personne professionnellement être installé de manière à ce que les interrupteurs ou qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. les commandes ne puissent être touchées par la personne se trouvant dans la baignoire ou sous la Placer les éléments de l'emballage hors de portée...
  • Page 9 Vortice. personnel • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l’appareil, s’adresser à un Service après-vente agréé professionnellement qualifié. Vortice. Exiger, en cas de réparation, l’emploi de Pour l'installation de l'appareil, • pièces détachées originales Vortice. prévoir un interrupteur •...
  • Page 10: Beschreibung Und Gebrauch

    Sie es für Kinder und Personen, für die es sich im Zweifelsfall unverzüglich an einen Fachmann eine Gefahr darstellen könnte, unerreichbar auf. oder einen Vortice-Vertragshändler. • In einem Badezimmer muss das Gerät so montiert Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in...
  • Page 11 Betriebsstörung; b) bevor Sie das Gerät außen • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen reinigen; c) wenn das Gerät länger nicht benutzt wird. ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- Das Gerät darf nur von • Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 12: Descripción Y Empleo

    Guardarlo lejos contactar inmediatamente con personal cualificado del alcance de los niños o las personas con o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar discapacidad. el embalaje al alcance de niños o personas con •...
  • Page 13 • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, ponerse en contacto inmediatamente con un Para realizar la instalación es • proveedor autorizado de Vortice. En caso de necesario disponer de un reparación, exigir que se utilicen recambios interruptor omnipolar con originales Vortice.
  • Page 14: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for utilizado numa casa de banho profissionalmente qualificada ou um revendedor deve ser instalado de forma a impedir o acesso de Vortice autorizado. Não deixe as peças da quem esteja na banheira ou no duche aos embalagem ao alcance das crianças ou de pessoas interruptores ou aos comandos (fig.
  • Page 15 • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do pessoal profissionalmente aparelho, contacte imediatamente um revendedor autorizado Vortice. No caso de uma eventual qualificado. reparação, exija o uso de peças sobresselentes Para a instalação, é necessário •...
  • Page 16: Opis I Zastosowanie

    (rys. 3). sprzedawcy Vortice. Nie zostawiać części materiałów z Niniejsze urządzenie może być opakowania w zasięgu dzieci lub osób •...
  • Page 17 • W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenia należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego Podczas instalacji należy • sprzedawcy Vortice. W razie ewentualnej naprawy przewidzieć wyłącznik żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych wielobiegunowy o minimalnym Vortice. • Urządzenie należy prawidłowo podłączyć do instalacji rozwarciu styków 3 mm.
  • Page 18: Descriere Și Utilizare

    DESCRIERE ȘI UTILIZARE ROMÂNĂ Aceste aparate au fost proiectate pentru a fi utilizate în mediul casnic şi comercial. ATENŢIE - M SURI DE PRECAUŢIE Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Acest aparat poate fi utilizat de •...
  • Page 19 Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului Instalarea aparatului trebuie • să fie efectuată de către personal calificat din punct de vedere profesional. Pentru instalare trebuie să fie • prevăzut un întrerupător omnipolar cu o distanţă...
  • Page 20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι συσκευές αυτές έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε οικιακό και εμπορικό περιβάλλον. Προσοχή: το σύµβολο αυτ υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή ατυχηµάτων Η συσκευή αυτή μπορεί να • χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι- κίας τουλάχιστον 8 ετών και από...
  • Page 21 Προειδοποίηση: το σύµβολο αυτ υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή προβληµάτων στο προϊ ν Η εγκατάσταση της • συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο, επαγγελματικό προσωπικό. Για την εγκατάσταση, απαιτείται • πολυπολικός διακόπτης με απόσταση ανοίγματος των επαφών ίση ή μεγαλύτερη από 3 mm.
  • Page 22 ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Данные изделия разработаны для бытового и коммерческого применения. Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Данное изделие может • использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или...
  • Page 23: Установка Изделия

    Внимание: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия Установка изделия • должна производиться квалифицированными специалистами. При монтаже следует • предусмотреть установку многополюсного рубильника с расстоянием между его разомкнутыми контактами, равным или большим 3 мм.
  • Page 27 ROOM THERMOSTAT 1 = Teleruttore o Relè / Remote control switch or Relay ° C max 2 = Bobina / Coil ° C min. 3 = Morsettiera / terminal block - MICRORAPID/MICROSOL...
  • Page 36 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Table des Matières