Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
CA 100 MD - CA 125 MD
CA 150 Q MD
CA MD
CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD
CA 250 MD - CA 315 MD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA 100 MD

  • Page 1 Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning CA MD CA 100 MD - CA 125 MD CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD CA 150 Q MD CA 250 MD - CA 315 MD...
  • Page 2 Indice Table of Contents Index Inhaltsverzeichnis Índice...
  • Page 3 Índice Inhoud Innehållsförteckning...
  • Page 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego IMPORTANTE Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Apparecchi equipaggiati con dispositivo di interruzione termica a riarmo manuale...
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto Dispositivi di protezione termica Applicazioni tipiche IMPORTANTE...
  • Page 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Installazione Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCuNI PAESI DELL'uNIONE EuROPEA QuESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO IMPORTANTE DI APPLICAZIONE DELLA LEggE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QuINDI NON è IN ESSI VIgENTE ALCuN IMPORTANTE OBBLIgO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Page 9: Description And Use

    ENgLISH Description and use IMPORTANT: Units equipped with manual reset thermal breaker device Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user...
  • Page 10: Typical Applications

    ENgLISH Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance Thermal protection devices: Typical applications IMPORTANT...
  • Page 11: Wiring Diagrams

    ENgLISH Installation Important information concerning the environmentally compatible disposal IMPORTANT IN CERTAIN EuROPEAN uNION COuNTRIES THIS PRODuCT DOES FALL WITHIN REQuIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPORTANT IMPLEMENTINg DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COuNTRIES THE PRODuCT IS NOT SuBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORkINg LIFE.
  • Page 12: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation IMPORTANT: Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur Appareils équipés d'un thermostat sûreté à réarmement manuel...
  • Page 13: Applications Types

    FRANCAIS Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit • Dispositifs de protection thermique: Applications types IMPORTANT...
  • Page 14: Entretien / Nettoyage

    FRANCAIS Installation Entretien / Nettoyage Information importante pour l’elimination compatible avec IMPORTANT l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'uNION IMPORTANT EuROPÉENNE, CE PRODuIT NE FAIT PAS PARTIE Du DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQuENT, IL N'Y EXISTE AuCuNE OBLIgATION COLLECTE...
  • Page 15 DEuTSCH Beschreibung und gebrauch WICHTIg Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt Geräte thermischer Trennvorrichtung manuellem Reset...
  • Page 16: Typische Anwendungen

    DEuTSCH Hinweis: dieses Symbol zeigt • Vorrichtungen zum Wärmeschutz: Typische Anwendungen WICHTIg...
  • Page 17: Wartung / Reinigung

    DEuTSCH ACHTuNg Installation Wartung / Reinigung WICHTIg WICHTIg Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIgEN Eu-LÄNDERN gELTEN FÜR DIESES PRODukT NICHT VORgABEN EuROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEkTRO- WICHTIg ELEkTRONIk-ALTgERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AuCH kEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNuNg BEI DER ENTSORguNg DES gERÄTES.
  • Page 18: Descripción Y Uso

    ESPAñOL Descripción y uso IMPORTANTE: Seguridad Atención: Aparatos dotados este simbolo indica dispositivo de interrupción para evitar daños al usuario térmica con rearme manual...
  • Page 19: Aplicaciones Habituales

    ESPAñOL Advertencia: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto • Dispositivos de protección térmica: Aplicaciones habituales IMPORTANTE...
  • Page 20: Mantenimiento / Limpieza

    ESPAñOL Instalación Mantenimiento / Limpieza IMPORTANTE Información importante sobre eliminación respetuosa con el IMPORTANTE medio ambiente EN ALguNOS PAÍSES DE LA uNIÓN EuROPEA ESTE PRODuCTO NO ESTÁ INCLuIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL IMPORTANTE QuE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIgACIÓN ALguNA DE RECOgIDA SELECTIVA AL FINALIZAR Su VIDA ÚTIL.
  • Page 21: Descrição E Utilização

    PORTuguÊS Descrição e utilização IMPORTANTE: Segurança Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador Aparelhos equipados com dispositivo de interrupção térmica de rearme manual...
  • Page 22: Aplicações Típicas

    PORTuguÊS Advertência: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto • Dispositivos de proteção térmica: Aplicações típicas IMPORTANTE...
  • Page 23: Instalação

    PORTuguÊS Instalação Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente NALguNS PAÍSES DA uNIÃO EuROPEIA ESTE IMPORTANTE: PRODuTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QuE NÃO VIgORA NELES QuALQuER OBRIgAÇÃO DE IMPORTANTE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. IMPORTANTE Esquemas elétricos IMPORTANTE...
  • Page 24: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving en gebruik BELANgRIjk: Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Apparaten met thermische beveiliging met handmatige reset...
  • Page 25: Typische Toepassingen

    NEDERLANDS Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen • Thermische beveiligingsinrichtingen: Typische toepassingen BELANgRIjk Installatie...
  • Page 26: Elektrische Schema's

    NEDERLANDS BELANgRIjk BELANgRIjk BELANgRIjk Elektrische schema’s BELANgRIjk Andere typen aansluitingen OPgELET OPgELET Onderhoud/reiniging...
  • Page 27: Beskrivning Och Användning

    Beskrivning och användning VIkTIgT: Säkerhet Varning: Apparater utrustade denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador termisk brytare med manuell återställning...
  • Page 28: Typiska Tillämpningar

    Observera: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten • Anordningar för termiskt skydd: Typiska tillämpningar VIkTIgT...
  • Page 29: Viktig Information Om Miljövänlig Kassering

    Installation Viktig information om miljövänlig kassering I VISSA LÄNDER I EuROPAuNIONEN FALLER INTE DENNA PRODukT uNDER NATIONELLA LAgSTIFTNINgEN INTEgRERAR DIREkTIVET OM AVFALL SOM VIkTIgT uTgöRS AV ELLER INNEHåLLER ELEkTRISkA ELLER ELEkTRONISkA PRODukTER. SåLuNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NågOT kRAV På...
  • Page 30: Opis I Zastosowanie

    Opis i zastosowanie WAŻNE: Bezpieczeństwo...
  • Page 31: Typowe Zastosowania

    • Wyłączniki termiczne: Typowe zastosowania WAŻNE Instalacja...
  • Page 32: Schematy Elektryczne

    konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE Inne typy połączenia uWAgA uWAgA...
  • Page 33: Leírás És Működés

    Leírás és működés FONTOS: Biztonság...
  • Page 34: Tipikus Alkalmazás

    • Termikus egyéni védőeszközök: Tipikus alkalmazás FONTOS...
  • Page 35: Elektromos Kapcsolási Rajzok

    Telepítés FONTOS FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIgYELEM FIgYELEM karbantartás / tisztítás...
  • Page 36: Popis A Použití

    Popis a použití DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ: Bezpečnost...
  • Page 37 • Zařízení pro tepelnou ochranu:...
  • Page 38: Typické Použití

    Typické použití POZOR Údržba / čištění DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Instalace DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Další typy připojení POZOR...
  • Page 39: Opis A Použitie

    Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode...
  • Page 40: Typické Použitie

    ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje • Prostriedky na tepelnú ochranu: Typické použitie...
  • Page 41: Elektrické Schémy

    DÔLEŽITÉ Inštalácia DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR POZOR Údržba / čistenie...
  • Page 42: Descriere Și Utilizare

    Descriere și utilizare IMPORTANT: Siguranță • Dispozitive de protecție termică:...
  • Page 43: Aplicații Tipice

    Aplicații tipice IMPORTANT Instalare IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Scheme electrice IMPORTANT...
  • Page 44 Alte tipuri de conectare ATENȚIE ATENȚIE Întreținere / Curățare...
  • Page 45: Opis I Upotreba

    Opis i upotreba VAŽNO: Sigurnost...
  • Page 46 • Dispozitive de protecție termică:...
  • Page 47: Tipične Primjene

    Tipične primjene POZOR Održavanje/Čišćenje VAŽNO: Instalacija VAŽNO VAŽNO VAŽNO: Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR...
  • Page 48: Opis In Uporaba

    Opis in uporaba Pomembno! Aparati razpolagajo sistemom termično prekinitev ročno ponastavitvijo. Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode...
  • Page 49 ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje Varnostni sistem za termično prekinitev:...
  • Page 50: Značilni Načini Uporabe

    Značilni načini uporabe POZOR Čiščenje in vzdrževanje POMEMBNO Namestitev POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave POZOR...
  • Page 51 Cihazın tanımı ve kullanım amacı ÖNEML : Güvenlik etmektedir...
  • Page 52 Termik emniyet tertibatları:...
  • Page 53: Tipik Uygulamalar

    Tipik uygulamalar DİkkAT öNEMLİ Bakım / Temizlik kurulum öNEMLİ öNEMLİ öNEMLİ Elektrik şemaları öNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİkkAT...
  • Page 54: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ασφάλεια...
  • Page 55: Συνήθεις Εφαρμογές

    • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας: Συνήθεις εφαρμογές ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Page 56: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Συντήρηση / Καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγράμματα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρόποι σύνδεσης...
  • Page 57: Описание И Применение

    Описание и применение или обучены правилам безопасного использования изделия и осознают ВАЖНО: существующие при этом опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и уход за прибором, подлежащие выполнению Данные изделия были пользователем, не должны разработаны для осуществляться детьми, если использования...
  • Page 58 отключение в условиях категории перенапряжения III • Термозащитные устройства: Для установки должен быть п р е д у с м о т р е н в с е н а п р а в л е н н ы й выключатель...
  • Page 59: Типичные Области Применения

    Типичные области применения ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ Установка Техобслуживание / Уход ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения...
  • Page 60 87*, L ') () 8 'R% ! W A ?&6 467 L% X 0 XL 8+ U*-6 " $% Y , @ .« Vortice » LZ [ E 0 \(< - 8F < Q 'E 5 • • L 3 *5 50...
  • Page 61 . !"#$%& '(&)*% # + , -#./ 0)1! 02 34! 5- 678/%& 9!:)7 ;7! <=%& >(#-"?1%& @!?47%& >I ;#7%& 9:N%& '!7! #// M;*/ <)#$! )2 0/ "E12 FG:)%& H7I CJK - 0)1! L!H- 3.,%& <C#H2 A.#B ;&CD7$& ;@*! 3!1"7%& 942 0/ .OC(&@%&...
  • Page 62 W P @ E " Z - S 5" ' \ P ! )* 2 B 8Y] ^ )* #* )( & &T - ` ; Y « Vortice » 12.869 X" 2 B & E 6= .3F )( & « Vortice »...
  • Page 63 中国 说明和使用 警告 : 此符号表示要格外小心, 您购买的这款设备是一台金属制成的轴向离心式排风 以免对损坏产品设备。 扇,用于排出通风管道中的空气。 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 可以开发 档风速。 运行速度由与之匹配的 速开关来 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅 电气原 请勿对设备进行任何种类形式的改动。 理图 段落。 请勿将设备暴露在大气介质(如雨水,阳光等)的环 境下。 请勿在设备上放置任何物品。 安全 请定期检查设备的完整性。在出现缺陷的情况下,请 勿使用该设备,需立即联系 授权的技术服务 中心。 注意 在设备出现运作异常或故障时,请立即联系 此符号表明要格外小心, 授权的技术服务中心,如需要修理,请使用原厂零部 以免对用户产生人身伤害。 件。 若设备跌落或受到猛烈的撞击,请立即联系 授权的服务中心。 请将设备连接到具备适合于设备最大功率的电网 电 请勿把本产品用在指示手册中指出的用途以外来使用 源插头上。否则请立即联系专业技术人员。 。 以下情况出现问题时请关闭总开关:...
  • Page 64 中国 小孩不得玩耍本装置。由用户负 需进行初步设置。 责的清洁和维护操作不得由无人 监管的小孩进行. • 热保护装置: - 手动复位热保护器 这些装置是专门为家庭和商业环 以下型号配有手动复位热保护器 境中使用而设计。 在有热限制器干预的情况下,请 立即联系专业人士或 本装置可由8周岁以上的儿童, Vortice公司授权的技术服务中 以及身体、感官障碍和精神智障 心。 人士、无经验或必要常识的人士 因此有必要联系Vortice授权的 使用,条件是在监管之下,或在 技术服务中 他们接受过有关安全使用装置的 心或合格人士。 相关教育以及了解使用带来的危 险常识以后。 必须注意避免房间内有排气管产 生的气体倒流,或来自其他燃料 燃烧设备的气体倒流 安装时应准备一个触点断开距离 大于或等于3mm的单极开关,以 便在过压类别III的条件下能够 完全断开连接。 未安装运动部件保护罩的产品应 安装在距离地面 米以上的高 该设备配有可手动复位的热保护 开关 为避免热保护开关被意外复位所 产生的任何风险,该设备不得与...
  • Page 65 中国 典型应用 维修保养与清洁 见图 图 所显示的图是这款产品的典型应用案例。 特别是在图 中,可以从管道中检验产品的正确方向: 排风 送风。 重要提示 为了产品的正确运行,送风管口必须始终连接到风管 上。 安装 见图 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示 关于控制三档风速,请参见 电气原理图 段 落。 重要提示 假定设备没有一根管道连接到排风管口 (自由排风),且安装高度小于 米。 那么则需要强 制在排风侧安装防护格栅(图 )。 重要提示 可以选择性使用配备的支架。 电气原理图 见图 为了控制通风速度,根据要求可以使用可选设备进行 连接(包装中未提供): 三速开关 代码 重要提示 与威特奇的三速开关(代码 )结合使用,威特...
  • Page 66 FIguRE FIguRES FIguRES ABBILDuNgEN FIguRAS FIguRAS ! Tmax=50°C...
  • Page 68 CA 100, 125,150Q CA 150,160, 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315...
  • Page 69 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 11 11...
  • Page 70 Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX...
  • Page 71 Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST)
  • Page 72 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
  • Page 73 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
  • Page 75 Accessories P íslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Αξεσουάρ Accessoires Aksesuar -lar Аксессуары Tillbehör Akcesoria Tartozékok 配件 Griglia di Protezione Protective Grille Grille de Protection Saugseitige Schutzgitter Rejilla de Protección Grelha de Protecção Beschermrooster Skyddsgallret Kratki ochronnej Védőrács 保护网格...
  • Page 76 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 77 NOTE...
  • Page 78 NOTE...
  • Page 79 NOTE...
  • Page 80 NOTE...
  • Page 82 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 83 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 84 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières