Table des Matières
  • Descrizione Ed Impiego
  • Sicurezza
  • Applicazioni Tipiche
  • Installazione
  • Smaltimento
  • Schemi Elettrici
  • Manutenzione / Pulizia
  • Description and Use
  • Safety
  • Typical Applications
  • Installation
  • Wiring Diagrams
  • Maintenance / Cleaning
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Sicherheit
  • Typische Anwendungen
  • Installation
  • Entsorgung
  • Elektrische Schaltpläne
  • Wartung / Reinigung
  • Descripción y Uso
  • Seguridad
  • Aplicaciones Habituales
  • Instalación
  • Esquemas Eléctricos
  • Mantenimiento / Limpieza
  • Descrição E Utilização
  • Segurança
  • Aplicações Típicas
  • Instalação
  • Esquemas Elétricos
  • Manutenção/Limpeza
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Typische Toepassingen
  • Installatie
  • Elektrische Schema's
  • Onderhoud/Reiniging
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Typiska Tillämpningar
  • Installation
  • Kopplingsschema
  • Underhåll/Rengöring
  • Opis I Zastosowanie
  • Bezpieczeństwo
  • Typowe Zastosowania
  • Instalacja
  • Schematy Elektryczne
  • Konserwacja/Czyszczenie
  • Leírás És MűköDés
  • Biztonság
  • Tipikus Alkalmazás
  • Telepítés
  • Elektromos Kapcsolási Rajzok
  • Karbantartás / Tisztítás
  • Popis a Použití
  • Bezpečnost
  • Typické Použití
  • Instalace
  • Elektrická Schémata
  • Údržba/ČIštění
  • Opis a Použitie
  • Bezpečnosť
  • Typické Použitie
  • Inštalácia
  • Elektrické Schémy
  • Údržba / Čistenie
  • Descriere ȘI Utilizare
  • Siguranță
  • AplicaţII Tipice
  • Instalare
  • Scheme Electrice
  • Întreținere/Curățare
  • Opis I Upotreba
  • Sigurnost
  • Tipične Primjene
  • Instalacija
  • Električne Sheme
  • Održavanje/ČIšćenje
  • Opis in Uporaba
  • Varnost
  • Značilni Načini Uporabe
  • Namestitev
  • Električna Shema
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Vortice Aşağıda Belirtilen Talimatlara Uyulmaması Amacı
  • Güvenlik
  • Tipik Uygulamalar
  • Kurulum
  • Elektrik Şemaları
  • BakıM / Temizlik
  • Περιγραφή Και Χρήση
  • Ασφάλεια
  • Συνήθεις Εφαρμογές
  • Υπεύθυνη Για Ενδεχόμενες Ζημιές Σε Πρόσωπα Και Αντικείμενα Που Οφείλονται Στην Μη Τήρηση Εγκατάσταση
  • Των Οδηγιών Που Αναφέρονται Παρακάτω, Ηλεκτρικά Διαγράμματα
  • Συντήρηση/Καθαρισμός
  • Описание И Применение
  • Безопасность
  • Типичные Области
  • Применения
  • Установка
  • Электрические Схемы
  • Техобслуживание / Уход
  • 说明和使用
  • 使用产品前,请先仔细阅读这些说明。 安全性
  • 典型应用
  • 电气原理图
  • 维修保养与清洁
  • Figure
  • Figures
  • Abbildungen
  • Figuras
  • Afbeelding
  • Figurer
  • Rysunki
  • Ábra
  • Obrázky
  • Figuri
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.571.084.903
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
说明手册
CA MD RF
31/05/2021
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA MD RF

  • Page 1 Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 Használati utasítás CA MD RF COD. 5.571.084.903 31/05/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 12: Description Et Utilisation

    ; en cas de doute, contacter immédiatement le Centre Assistance Technique réarmement manuel autorisé Vortice. Ne pas laisser de parties de thermostat de sûreté, cet appareil l'emballage à la portée des enfants ou de personnes souffrant d'un handicap.
  • Page 13: Garantie

    • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de manipulation produit l'appareil, contacter immédiatement un Centre annule garantie Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces correspondante. de rechange originales Vortice. n'est nécessaire •...
  • Page 14: Élimination

    FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme a la Directive 2012/19/UE re- lative a la gestion des dechets des equipements electriques et electroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barree qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, a la fine de sa vie utile, devant etre traite separe- ment des dechets domestiques, doit etre remis dans un centre de...
  • Page 60 • .« Vortice » • • » • .« • » « • • • • • 150 Q • .« Vortice » • • « . Vortice » • « » » • .« « Vortice » • •...
  • Page 61 1 ÷ 13D - 13E - ERP 2018 ÷ » .« « Vortice » 12.869 « Vortice » 12.869 « Vortice »...
  • Page 62 ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺨﻄﻮط ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻷطﻮار ﺑﻘﻮة‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫( ﺗﺘﻄﻠﺐ‬ ) ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺰودة ﺑﻤﺤﺮﻛﺎت ﻣﺠﮭﺰة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺷﺒﻜﺎت اﻷﺳﻼك ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻷطﻮار‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ(. أي‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ أﯾ ﻀ ً ﺎ )أو‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ(، أو‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ...
  • Page 72 Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
  • Page 73 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 78 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 80 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières