Table des Matières
  • Schemi Elettrici
  • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile
  • Manutenzione / Pulizia
  • Description and Use
  • Safety
  • Typical Applications
  • Installation
  • Wiring Diagrams
  • Maintenance / Cleaning
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Sicherheit
  • Typische Anwendungen
  • Installation
  • Wichtige Information für die Umweltgerechte Entsorgung
  • Elektrische Schaltpläne
  • Wartung / Reinigung
  • Descripción y Uso
  • Seguridad
  • Aplicaciones Habituales
  • Instalación
  • Esquemas Eléctricos
  • Mantenimiento / Limpieza
  • Descrição E Utilização
  • Aplicações Típicas
  • Instalação
  • Esquemas Elétricos
  • Informações Importantes sobre a Eliminação Compatível Com O Ambiente
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Typische Toepassingen
  • Installatie
  • Belangrijke Informatie over Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • Elektrische Schema's
  • Onderhoud/Reiniging
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Typiska Tillämpningar
  • Installation
  • Viktig Information Om MiljöVänlig Kassering
  • Kopplingsschema
  • Underhåll/Rengöring
  • Opis I Zastosowanie
  • Bezpieczeństwo
  • Typowe Zastosowania
  • Instalacja
  • Ważne Informacje Dotyczące Ekokompatybilnego Usuwania Odpadów
  • Schematy Elektryczne
  • Konserwacja/Czyszczenie
  • Leírás És MűköDés
  • Biztonság
  • Tipikus Alkalmazás
  • Telepítés
  • A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos InformáCIó
  • Elektromos Kapcsolási Rajzok
  • Karbantartás / Tisztítás
  • Popis a Použití
  • Typické Použití
  • Elektrická Schémata
  • Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje
  • Opis a Použitie
  • Bezpečnosť
  • Typické Použitie
  • Inštalácia
  • Elektrické Schémy
  • Údržba / Čistenie
  • Descriere ȘI Utilizare
  • Aceste Aparate au Fost Proiectate
  • Siguranță
  • AplicaţII Tipice
  • Instalare
  • InformaţII Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător
  • Scheme Electrice
  • Întreținere/Curățare
  • Opis I Upotreba
  • Sigurnost
  • Tipične Primjene
  • Instalacija
  • Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju
  • Električne Sheme
  • Održavanje/ČIšćenje
  • Opis in Uporaba
  • Varnost
  • Značilni Načini Uporabe
  • Namestitev
  • Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov
  • Električna Shema
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tipik Uygulamalar
  • Elektrik Şemaları
  • Συνήθεις Εφαρμογές
  • Ηλεκτρικά Διαγράμματα
  • Εγκατάσταση
  • Σημαντική Πληροφορία Για Την Περιβαλλοντικά Συμβατή Απόρριψη
  • Описание И Применение
  • Безопасность
  • Типичные Области Применения
  • Установка
  • Электрические Схемы
  • Техобслуживание / Уход
  • 说明和使用
  • Vortice 对于不遵守本手册中的注意事项和警告 典型应用
  • 电气原理图
  • 维修保养与清洁
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.571.084.748
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
说明手册
CA V0
07/01/2021
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA V0

  • Page 1 Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Manual de instrucciones Talimat kitapçığı Manual de Instruções Instructieboekje Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás 说明手册 CA V0 COD. 5.571.084.748 07/01/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety........9 Vortice cannot assume any responsibility for damage to property Typical applications .
  • Page 12: Description Et Utilisation

    Centre Assistance Technique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation connaissances spécifiques, à condition éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice. de travailler sous supervision ou après • Si le produit tombe ou s'il est soumis à des chocs importants, le faire contrôler immédiatement par un Centre Assistance...
  • Page 13: Applications Types

    à un Centre d'Assistance technique autorisé Vortice. Après l'intervention de réarmement, si leproblème persiste, il faut vérifier l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé. Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel qualifié.
  • Page 14: Schémas Électriques

    DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE IMPORTANT DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son AUCUNE OBLIGATION COLLECTE contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à 3 DIFFÉRENCIÉE À...
  • Page 61 « Vortice » « Vortice » • .« Vortice » 30000 • • » « . • » « • • • • • • • • • .« Vortice » • • • « . Vortice » • «...
  • Page 62 1 ÷ 17D - 17E - ERP 2018 » .« ÷ « Vortice » 12.869 « Vortice » 12.869 « Vortice »...
  • Page 68 ! Tmax=50°C...
  • Page 69 11 11...
  • Page 70 8 mm...
  • Page 75 Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
  • Page 76 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 78 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 80 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières