Vortice VORT HR 300 NETI Livret D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour VORT HR 300 NETI:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Libretto Istruzioni
Instruction booklet
Livret d'instructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Használati könyv
说明书
Instrukcja obsługi
VORT HR 300
NETI / NETI H
COD. 5.671.084.168
10/10/2022
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT HR 300 NETI

  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité........56 La société VORTICE ne pourra être tenue pour Structure et matériel fourni .
  • Page 56: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation Vort HR 300 Neti (nommé ci-dessous “l’appareil”) est un récupérateur de chaleur à usage résidentiel, caractérisé par une grande efficacité en termes d'échange thermique, par de faibles consommations (qui vont de 14,8 W-Th-C à 32,0 W-Th- C) et des dimensions réduites.
  • Page 57: Structure Et Matériel Fourni

    FRANCAIS puissance maximale. Dans le cas contraire, contacter immédiatement un professionnel qualifié. • Éteindre l'interrupteur général de l'installation quand : on détecte un dysfonctionnement ; on décide de réaliser un entretien de nettoyage extérieur ; on décide de ne pas utiliser l'appareil pendant une brève ou longue période.
  • Page 58: Installation

    FRANCAIS Installation N.B. : L'appareil ne convient pas à des installations en extérieur. L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur dans la pays de destination et aux instructions de ce livret. L’appareil doit être installé sur une surface ou un mur interne à...
  • Page 59 FRANCAIS Contrôler que l'appareil soit bien mis à niveau afin de garantir un fonctionnement parfait. Les conduits utilisés pour les canalisations doivent avoir les bonnes dimensions. Les conduits de et vers l'extérieur doivent être à isolation thermique et ne doivent pas être sujets à des vibrations. Les tuyaux d'aspiration et de refoulement, de diamètre nominal équivalent à...
  • Page 60 FRANCAIS Accessibilité L’appareil est facilement accessible grâce à la porte frontale, (fig.10) pour des interventions de service/entretiens éventuels. Voir aussi le paragraphe "Entretien/nettoyage"). Raccordement des tuyaux Les raccords de l’appareil ont un diamètre nominal de 125 mm. Des tuyaux rigides ou flexibles peuvent être raccordés aux bouches de l’appareil.ATTENTION: Pour les systèmes conformes aux maisons passives, il sera nécessaire d'installer des silencieux sur les 4 bouches d'aération Schéma de fonctionnement du système...
  • Page 61 FRANCAIS Raccordements électriques GNYE ALIMENTATION 220-240V ~50-60Hz 220-240V ~50-60Hz POSTH 220-240V ~50/60Hz Interrupteur de réseau à 2 pôles CODE COULEUR câbles Pré-chauffage (à distance 220-240 VCA BK=noir 50/60 Hz bobine relais) BU=bleu Post-chauffage BN=marron (à distance 220-240 VCA GNYE=jaune/vert 50/60 Hz bobine relais) RD=rouge WH=blanc Contact propre...
  • Page 62 FRANCAIS Fig. 12.1 1) Identifier le boîtier électrique placé à l'arrière de la machine. 2) Ouvrir le boîtier. 3) Percer le boîtier dans la position choisie par l'installateur. 4) Appliquer les passe-câbles, connecter les câbles au bornier et refermer le boîtier. 12.1...
  • Page 63: Utilisation

    FRANCAIS Utilisation Lorsqu'il est allumé, pendant les 3 premières minutes de fonctionnement, l'appareil repositionne la vanne de dérivation. Les moteurs redémarrent alors à la vitesse réglée précédemment. N.B.: ce comportement du système est normal et ne doit pas être considéré comme une anomalie. Le produit prévoit un fonctionnement de type continu.
  • Page 64 FRANCAIS - si le volet est fermé, il en force la fermeture. Ce comportement du système est normal et ne doit pas être considéré comme une anomalie. REMARQUES - Durant chaque ouverture ou fermeture du by-pass (max 180 sec) le système réduit automatiquement la vitesse des ven- tilateurs à...
  • Page 65: Fonctions Panneau Utilisateur/Installateur

    Le contrôle de l'appareil est réalisé au moyen d'un panneau de commandes prévu à cet effet dont les fonctions sont décrites ci-dessous. Il est possible d'associer un réchauffeur VORTICE dont l'installation est confiée à l'installateur. La distance minimale du réchauffeur de l'appareil est de 500 mm.
  • Page 66 TICE agréé. - Alarme générique avec blocage : 6 allumée fixement NON réinitialisable, s'il persiste plus de 2 heures, appelez le centre d'assistance technique VORTICE agréé. Mode installateur L'installateur a la possibilité de régler la vitesse minimum et maximum indépendamment du moteur de supply puis de celui d'exhaust ou de programmer les vitesses par défaut.
  • Page 67: Accessoires De Panneau À Distance

    FRANCAIS Accessoires de panneau à distance En fonction du type de boîtier électrique, les accessoires suivants peuvent être commandés: cadre, sous-cadre, plaque et tableau de commande multifonction. - COD. 21.381 - CB LCD D : Cet accessoire peut être utilisé en présence d'un boîtier encastré avec des trous de 60 mm (Boîte non fournie) - COD.
  • Page 68 FRANCAIS Page “ACCUEIL” Lorsqu'il est allumé, l'écran affiche l'écran vierge pendant environ 10 secondes. Puis il passe à la page "ACCUEIL". Cette page permet d'afficher différentes données utiles au contrôle de l'appareil. Les données ou les informations que la page peut afficher sont indiquées sur les figures et le tableau qui suivent.
  • Page 69 FRANCAIS Sélection modalité de fonctionnement Pour changer la modalité de fonctionnement : sur la page “ACCUEIL”, appuyer sur la touche [▲ ], jusqu'à visualiser l'un des textes suivants : “MIN”, “MED”, “MAX” ou “OFF”. Une vitesse différente des ventilateurs correspond à chaque texte affiché...
  • Page 70 FRANCAIS Page “Menu utilisation” utilisateur Choisir le "Menu utilisation" utilisateur en saisissant le mot de passe comme indiqué sur la figure. À travers cette nouvelle page, il est possible de gérer : • Vacance activation de la modalité “Vacance” : Pour se déplacer d'une ligne à...
  • Page 71 FRANCAIS À travers cette nouvelle page, il est possible de gérer : VITESSE M [ ▲ ] FAN1 FAN1 • Vitesse M. FAN2 Permet de programmer la vitesse MIN et MAX des 2 FAN2 ventilateurs. SETP BYP [ ▲ ] •...
  • Page 72 FRANCAIS • Comm add COMM ADD C'est la variable qui définit l'adresse Modbus esclave. La valeur par défaut, [ ▲ ] qui peut être modifiée de 001 à 254, est 1. • Comm par C'est la variable qui définit le débit en bauds Modbus esclave. La valeur COMM PAR par défaut, modifiable en 9600, est 19200.
  • Page 73 FRANCAIS Activer/Désactiver “Un-balan.” function [ ▲ ] NO FROST Avec les clés [▲ ] et [▼ ] sélectionner “UN- BALAN.”: UN-BALAN. appuyez sur la touche [] : HEATER [ ▲ ] HEAT FORC - pour activer choisir [OUI]. - pour désactiver choisir [NON]. Activer/Désactiver “Heater”...
  • Page 74 FRANCAIS Pré-alarme : "Contrôle filtres” Quand la période de temps programmée par défaut est écoulée, dans “ACCUEIL” s'affiche “Alarme !” et sur la page des “Alarmes” la note : “Vérification nettoyage filtres”. Pour remplacer les filtres, suivre les indications au paragraphe “Entretien et Nettoyage”.En appuyant sur la touche [] s'affiche: Filtres Alarme...
  • Page 75 FRANCAIS Alarme : No-frost - Attendre une heure L'appareil est doté de sondes de température qui mesurent la température de l'air. En cas de températures trop basses, dans “ACCUEIL” s'affiche “Anti-gel”, “Alarme !” “Blocage !” et sur la page des “Alarmes”...
  • Page 76 FRANCAIS Alarme : “Sonde Exh en panne” L'appareil est doté d'une sonde de température qui mesure la température de l'air expulsé par l'environnement intérieur. La panne de la sonde entraine la signalisation du message "Alarme !" dans “ACCUEIL” et sur la page “Alarmes” de la note: "Exh sonde Appeler Service”.
  • Page 77 FRANCAIS Page “Date & Heure” Permet de programmer le jour de la semaine et l'heure actuelle Sur la page “Configuration”, choisir la ligne “Date&Heure” et appuyer sur la touche []. [ ▲ ] DATE&HEUR CONFIG VENDREDI DATE&HEUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11...
  • Page 78 FRANCAIS Le «Prog. orar. " vous permet d'attribuer jusqu'à 6 plages horaires à différentes vitesses, y compris l'arrêt de l'équipement. Une pression répétée sur les touches [▲ ] ou [▼ ] fait défiler tous les intervalles. REMARQUE Les plages horaires de MON / FRI ou SAT / SUN écrasent les jours individuels, pendant le réglage changez d'abord les plages horaires générales, puis réglez les quotidiennes.
  • Page 79: Entretien Et Nettoyage

    FRANCAIS Entretien et nettoyage Avant de commencer n'importe quelle opération, s'assurer que le produit soit débranché du réseau électrique. N.B. Pour accéder à la zone des filtres, ouvrir la porte frontale comme indiqué sur la fig.14. Filtres Temps conseillés pour l'entretien: En général, en fonction de la zone géographique d'installation, le niveau de pollution de l'air varie et donc la durée des filtres également.
  • Page 80: Paramètres De Communication

    FRANCAIS Paramètres de communication Depuis le menu 23, en entrant dans le sous-menu “modbus”, il est possible de modifier les paramètres suivants relatifs à RS485#2 : Slave Address : de 1 à 254, par défaut 1 Baud Rate : 9600/19200, par défaut 19200 Parité...
  • Page 81: Élimination

    FRANCAIS *) La variable “présence alarmes” restitue une variable WORD (16 bits) où chaque bit signale la pré- sence ou non d'une alarme, selon la séquence suivante : NUMÉRO ERREUR DESCRIPTION Er01 Panne capteur température intérieure Er02 Panne capteur température extérieure Er03 Er04 Panne capteur température exhaust...
  • Page 238 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 242 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 244 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER DATA ACQUISTO ANNI Purchase date - Date d’achat ATTENTION: pour béné cier de la garantie, le présent certificat doit obligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Vort hr 300 neti h

Table des Matières