Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
Manual de instrucţiuni
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Manual de instruções
Manual de instrucciones
HRI-E ONE
HA
COD. 5.571.084.549
26/06/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice HRI-E ONE

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung nstructieboekje Brugervejledning Manual de instrucţiuni Návod k použití Руководство по эксплуатации Manual de instruções Manual de instrucciones HRI-E ONE COD. 5.571.084.549 26/06/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheit ........39 Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Aufbau und Ausstattung .
  • Page 3 Structura şi dotarea ......75 instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube Instalarea .
  • Page 4 Descripción y uso......119 presente manual. Vortice no se hace responsable de Seguridad....... . . 119 posibles daños a personas o cosas provocados por...
  • Page 5: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed Impiego • La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve HRI-E One (nel seguito “l’apparecchio”) è un sistema di essere effettuata bambini senza ventilazione centralizzato a recupero di calore ad elevata sorveglianza. efficienza energetica, installabile in posizione orizzontale in controsoffitto.
  • Page 6: Struttura E Dotazione

    ITALIANO • Il flusso d’aria estratto deve essere pulito, (cioè privo di Significato delle bocchette passaggio aria (fig.2) elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili). • Non coprire e non ostruire l’aspirazione e la mandata dell’apparecchio, in modo da assicurare l'ottimale passaggio dell'aria.
  • Page 7 ITALIANO Montaggio a soffitto N.B. Sono possibili diverse modalità di montaggio: Vortice In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di utilizzando apposite staffe (acquistabili garantirne il perfetto funzionamento.
  • Page 8 ITALIANO ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri.
  • Page 9 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Red/Rosso Blue/Blu Yellow/Giallo White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Pink/Rosa Green/Verde SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 10 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One F Pannello Installatore/Utente (fig.11) Alimentazione (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Segnali interfaccia (fig.12)
  • Page 11: Utilizzo

    HRI-E One: il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite una scatola comandi a muro standard dotata di selettore di velocità. HRI-E One F: il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite apposito pannello comandi dedicato, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni.
  • Page 12 ITALIANO 18 visualizzazione ora / gradi Celsius temperatura Selezione velocità (fig.18) esterna. Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il 19 visualizzazione gradi Celsius temperatura interna tasto ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale. Accensione/spegnimento (fig.16) FILT FILT / °C By-Pass...
  • Page 13 ITALIANO pulsanti UP e DOWN e premendo nuovamente SET per acquisire il nuovo valore. Anche lo scorrimento tra le FILT diverse opzioni o parametri avviene tramite i pulsanti UP e DOWN. Il menu generale utente può essere visualizzato tramite la pressione simultanea dei pulsanti ESC e SET. Le opzioni del menu sono: - PROF: impostazioni funzionamento con profili orari: P1 permette di programmare un intervallo di...
  • Page 14 ITALIANO - MON: assegnazione profilo al giorno lunedi: i valori - SAT: assegnazione profilo al giorno sabato: i valori possibili sono P1 e P2 possibili sono P1 e P2 - TUE: assegnazione profilo al giorno martedi: i valori - SUN: assegnazione profilo al giorno domenica: i valori possibili sono P1 e P2 possibili sono P1 e P2 - UED: assegnazione profilo al giorno mercoledi: i valori...
  • Page 15: Funzione "Mod Bus

    ITALIANO Funzione “Mod Bus” N.B. La mancata pulizia o sostituzione dei filtri comporta gravi inconvenienti per l’efficienza dell’impianto, con: - aumento delle perdite di carico nel circuito aria e L’apparecchio è accessibile dalla rete, in protocollo riduzione di portata aria; ModBus tramite porta seriale, che deve essere - conseguente diminuzione della resa della macchina e opportunamente configurata dall’installatore.
  • Page 16: Description And Use

    • Do not expose this appliance to the elements (rain, sun, - HRI-E One: basic version, with a standard wall- etc.). mounted control box, incorporating a speed selector. • Do not stand objects on the appliance.
  • Page 17: Frame And Equipment Supplied

    ENGLISH Key to air connections (fig.2) • Keep the air intake and outlet ports of the appliance free of obstructions, to ensure optimum air flow. • Maximum operating temperature: 45°C. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on ID plate A (Fig. 1). •...
  • Page 18 ENGLISH Ceiling-mounted installation NOTE Various mounting options are available: Vortice In any event, after mounting the appliance, check that it recommends fixing the appliance to the ceiling, using the is perfectly level in order to ensure faultless operation. special brackets (purchased separately) (fig.4) The ducts used for conveying air must be of the correct size.
  • Page 19 ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility appliance must easily accessible servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap by which the electrical/electronic parts and the filters are enclosed.
  • Page 20 ENGLISH Electrical connections HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 21 ENGLISH Electrical connections HRI-E One F Power supply (fig.13) User/Installer panel (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 22: Use

    N.B. This is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction. HRI-E One: the appliance is wired to a standard wall- mounted control box, incorporating a speed selector. HRI-E One F: the appliance is wired to a special...
  • Page 23 ENGLISH Switching On/Off (fig.16) Speed setting (fig.18) Before proceeding with the steps indicated below, press the ESC button to quit and return to the initial menu. FILT FILT / °C By-Pass / °C By-Pass The appliance is switched on and off by pressing and holding the DOWN button on the panel.
  • Page 24 ENGLISH The purpose of the bypass function is to ventilate the with a start time, an end time and a fan speed; apartment without heat transfer. With the bypass valve P2, used to program two periods of operation per day, open, air can be introduced directly from outside, without each with a start time, an end time and a fan speed.
  • Page 25 ENGLISH - SUN: allocation of profile to Sunday: possible values View alarm menu (fig.25) are P1 and P2 Before proceeding with the steps indicated below, press HA Option the ESC button to exit and return to the initial menu. This option is available only on models equipped with HA module, and only if operation of the main system with time profiles has not been enabled.
  • Page 26: "Modbus" Function

    ENGLISH “Modbus” function the efficiency of the system, causing: - higher pressure losses in the air circuit and lower air flow rate; The appliance is accessible from a network using - consequently, a reduction in performance of the Modbus protocol, connected via a serial port that must appliance, and less comfortable room conditions.
  • Page 27: Description Et Mode D'emploi

    Description et mode d'emploi Avertissement ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité HRI-E One (ci-dessous « l'appareil ») est un système de du produit ventilation centralisé à haut rendement énergétique avec • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 28: Structure Et Accessoires De Série

    FRANCAIS Références des bouches de passage de l'air • L’appareil est conçu pour extraire uniquement de l’air pur, (c’est à dire sans éléments graisseux, suies, agents chimiques ou corrosifs, mélanges explosifs ou inflammables. • Ne pas couvrir ni obstruer la grille d'aspiration et le refoulement de l'appareil de sorte à...
  • Page 29 FRANCAIS Montage au plafond N.B. Il existe plusieurs possibilités de montage : Vortice Dans tous les cas, après le montage, s'assurer que suggère d'appliquer l'appareil au plafond avec les l'appareil est parfaitement à niveau et qu'il peut attaches spéciales (à acheter séparément) (fig.4) fonctionner normalement.
  • Page 30 FRANCAIS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité L'appareil doit être facilement accessible pour les interventions de service/maintenance. Le faux plafond dans lequel l'appareil est installé doit comporter une trappe d'inspection de dimensions adaptées permettant d'ouvrir le compartiment des composants électriques et électroniques et celui des filtres.
  • Page 31 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 32 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One F Tableau Installateur /Utilisateur (fig.11) Alimentation (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 33: Utilisation

    N.B. : cette procédure est normale et ne doit pas être considérée comme un disfonctionnement. HRI-E One : la commande de l'appareil est un boîtier de commande mural standard, avec sélecteur de vitesse. HRI-E One F : la commande de l'appareil est un tableau de commande spécial dont les fonctions sont décrites ci-...
  • Page 34 FRANCAIS Marche/Arrêt (fig.16) Sélection de la vitesse (fig.18) Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu FILT principal. FILT / °C By-Pass / °C Pour allumer ou éteindre l'appareil, exercer une pression By-Pass prolongée sur la touche Down du tableau.
  • Page 35 FRANCAIS Activation de la fonction by-pass (fig.20) DOWN permettent également de faire défiler les La fonction de by-pass permet d'aérer l'habitation sans différents paramètres ou options. L'enfoncement transfert de chaleur. L’ouverture de la vanne de by-pass simultané des boutons ESC et SET permet de visualiser permet de transférer directement l'air provenant de le menu général de l'utilisateur.
  • Page 36 FRANCAIS Les paramètres suivants sont eux aussi activés en cas - END: horaire début intervalle de profil P1 de sélection de EN ON : - ST1 : horaire début intervalle 1 de profil P2 - ST: horaire début intervalle de profil P1 - EN1 : horaire fin intervalle 1 de profil P2 - END: horaire fin intervalle de profil P1 - ST2 : horaire début intervalle 2 de profil P2...
  • Page 37: Fonction "Mod Bus

    FRANCAIS remplacé les filtres, l'utilisateur peut remettre la signali- Entretien/Nettoyage sation de l'erreur à zéro : pour ce faire, appuyer longue- Avant toute opération, s'assurer que l'appareil est ment et en même temps sur les touches UP et DOWN. déconnecté du réseau électrique. Le démontage et le N.B.
  • Page 38: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 39: Beschreibung Und Einsatz

    Sicherheitverantwortlichen Person Beschreibung und Einsatz bedient werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • HRI-E One (nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet) ist ein Die durch den Anwender auszuführende • zentrales Lüftungssystem mit Wärmerückgewinnung und Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht...
  • Page 40: Aufbau Und Ausstattung

    DEUTSCH • Die Abluft muss sauber (d.h. frei von Fettpartikeln, Ruß, • 1 MODBUS Kabel. Erklärung der Luftdüsen (Abb.2) Chemikalien, korrosiven Substanzen, explosiven und entzündbaren Gemischen) sein. • Die Ansaug- und Ausblasöffnungen dürfen weder abgedeckt noch verstopft sein, damit ein optimaler Luftdurchlass gewährleistet ist.
  • Page 41 Bitte beachten: besteht Möglichkeit verschiedener In jedem Fall nach der Montage sicherstellen, dass das Montagemodalitäten: Vortice schlägt eine Gerät perfekt eben ausgerichtet ist, um einen optimalen Deckenmontage des Gerätes mit den entsprechenden Betrieb zu gewährleisten. Haltebügeln vor (getrennt erhältlich) (Abb.4).
  • Page 42 DEUTSCH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Das Gerät muss so montiert werden, dass Wartungs- und Reparatureingriffe problemlos durchgeführt werden können. Insbesondere muss die Hängedecke, an der das Gerät angebracht wird, mit einer ausreichend großen Inspektionsklappe versehen werden, damit der Zugang zu den elektrischen/elektronischen Teilen und zu den Filtern möglich ist.
  • Page 43 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 44 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One F Bedienblende Installateur/Bediener (Abb.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Schnittstellensignale (Abb.12)
  • Page 45: Gebrauch

    Betriebsstörung anzusehen. HRI-E One: die Steuerung des Gerätes erfolgt durch Standard-Wandschaltkasten, mit Drehzahl-Wahlschalter. HRI-E One F: die Steuerung des Gerätes erfolgt durch die entsprechende Bedienblende, deren Funktionen im Folgenden beschrieben werden. Das Gerät kann mit einem Vortice-Vorwärmer kombiniert werden, der nur vom Installationstechniker eingebaut werden darf.
  • Page 46 DEUTSCH manueller Steuerung Blinkend: Bypass offen Auswahl der Drehzahlstufe (fig.18). automatisch via Software (in diesem Fall kann das Durchführung angegebenen Bypassventil nicht von Hand geschlossen werden) Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum 18 Stundenanzeige / Außentemperatur in Grad Celsius Eingangsmenü...
  • Page 47 DEUTSCH Aktivierung der „Bypass-Funktion“ (Abb.20) Benutzermenü Zweck der Bypass-Funktion ist die Belüftung der Durchführung angegebenen Wohnung ohne Wärmeübertragungen. Durch das Öffnen Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum des Bypassventils kann die Frischluft direkt und nicht Anfangsbildschirm zurückzukehren. über den Wärmetauscher zugeleitet werden. Die aus der Wohnung abgeführte Fortluft hingegen strömt weiterhin FILT durch den Wärmetauscher.
  • Page 48 DEUTSCH - En (Enable): Mögliche Werte: zwei Stunden antibakterieller Betrieb, zwei Stunden ON: Freigabe des Betriebs mit Profilen (wie oben Frischluft, 20 Stunden Standby. bereits erwähnt wird automatisch der eventuell Wenn EN PROF ausgewählt wurde, werden auch die Betriebsmodus HA automatisch deaktiviert) folgenden Parameter aktiviert: OFF: Deaktivierung des Betriebs mit Profilen.
  • Page 49: Mod Bus" Funktion

    DEUTSCH vorgesehen); Eingriff technischen Wartung/Reinigung Kundendienstes anfordern; Hito: Außentemperatur über 45 °C; den Eingriff des Vor jedem Eingriff am Gerät muss sichergestellt werden, technischen Kundendienstes anfordern; dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Die Hiti: Innentemperatur über 45 °C; den Eingriff des Demontage und anschließende Montage gehören zur technischen Kundendienstes anfordern;...
  • Page 50: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im...
  • Page 51: Beschrijving En Gebruik

    • De onderhoudsinstructies moeten worden opgevolgd bedieningskastje aan de muur, met snelheidsschakelaar om schade en/of buitensporige slijtage van het HRI-E One F: volledig uitvoering, voorzien van By- apparaat te voorkomen. Passfunctie, speciaal bedieningspaneel, extra sensoren • Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische die op afstand geïnstalleerd kunnen worden, ModBus-...
  • Page 52: Structuur En Bijgeleverde Accessoires

    NEDERLANDS • Laat de openingen voor de luchttoevoer en -afvoer van Betekenis van de luchtdoorvoeropeningen het apparaat vrij, om een optimale luchtdoorstroming te kunnen garanderen. • Maximum bedrijfstemperatuur: 45 °C. • De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A ( fig.1). •...
  • Page 53 NEDERLANDS Montage aan het plafond N.B. Er zijn verschillende montagemogelijkheden: Vortice U dient er zich na de montage in ieder geval van te adviseert het apparaat aan het plafond te bevestigen met verzekeren dat het apparaat perfect waterpas is, om de...
  • Page 54 NEDERLANDS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Toegankelijkheid Het apparaat moet makkelijk toegankelijk zijn voor ingrepen van service/onderhoud. Met name het plafond waaraan het apparaat bevestigd wordt dient voorzien te zijn van een inspectieluikje van geschikte afmetingen, zodat toegangsdeurtje naar elektrische/elektronische onderdelen en de filters...
  • Page 55 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 56 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One F Voeding (Fig.13) Paneel Installateur/Gebruiker (Fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Signalen interface (Fig.12)
  • Page 57: Gebruik

    NB: Dit gedrag van het systeem is normaal en mag niet beschouwd worden als storing. HRI-E One: het apparaat wordt bediend met behulp van een standaard bedieningskastje aan de muur, met snelheidsschakelaar. HRI-E One F: het apparaat wordt bediend met behulp van een speciaal bedieningspaneel, waarvan hierna de functies beschreven zijn.
  • Page 58 NEDERLANDS “Weergave menu alarmen”) - de knoppen “up” en “down” kort indrukken, om de 17 bypass-functie: (zie ook paragraaf “Inschakeling parameter “dag” in te stellen; Bypass-functie”) - de knop SET kort indrukken om het gegeven “dag” te symbool uit: bypass uitgeschakeld verkrijgen en af te sluiten.
  • Page 59 NEDERLANDS Inschakeling “bypass”-functie (fig.20) Gebruikersmenu Het doel van de bypass-functie is het ventileren van het Alvorens de stappen die hierna aangegeven zijn uit te appartement zonder overdracht van warmte. Het openen voeren, op de toets ESC drukken om af te sluiten en van de bypassklep maakt de rechtstreekse inname van naar het beginscherm te gaan.
  • Page 60 NEDERLANDS Als PROF geselecteerd wordt met behulp van de knop - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: SET, dan worden de instellingen van de uurprofielen PROF: de HA-modus met profielen wordt ingeschakeld geopend. De parameters zijn: ON: de continue HA-modus wordt ingeschakeld - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: OFF: de HA-modus wordt uitgeschakeld ON: de werking met profielen wordt ingeschakeld (en,...
  • Page 61: Functie "Mod Bus

    NEDERLANDS van de Technische Servicedienst; Onderhoud/Reiniging tout: sensor buitentemperatuur defect; vraag interventie van de Technische Servicedienst; Voor dat willekeurig welke handeling uitgevoerd mag te: sensor temperatuur uitlaatlucht defect; vraag worden moet gecontroleerd worden of het apparaat is interventie van de Technische Servicedienst; losgekoppeld van het elektriciteitsnet.
  • Page 62: Belangrijke Informatie Over

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
  • Page 63: Beskrivelse Og Brug

    • af personer, som er fysisk, sensorisk eller psykologisk funktionshæmmede, eller som HRI-E One (i det følgende "apparatet") er et centraliseret mangler den nødvendige erfaring og viden, ventilationssystem med genindvinding af varme og en såfremt de er under passende opsyn, eller høj energieffektivitet.
  • Page 64: Struktur Og Tilbehør

    DANSK • Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare Betydningen af luftdyserne (fig.2) til specifikationerne på typepladen A (fig. 1). • Installation af apparatet skal udføres af sagkyndigt personale. • Produktet skal tilsluttes et elektrisk anlæg, som er udført i overensstemmelse med gældende regler.
  • Page 65 DANSK Montering under loftet BEMÆRK Der er forskellige monteringsmuligheder: Vortice Under alle omstændigheder skal man efter monteringen anbefaler at montere apparatet under loftet ved hjælp af kontrollere, at apparatet er perfekt nivelleret for at sikre de tilhørende beslag (anskaffes separat) (fig. 4).
  • Page 66 DANSK ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Tilgængelighed Apparatet skal være let tilgængeligt i forbindelse med service og vedligeholdelse. Især skal det forsænkede loft være forsynet med en inspektionslem i passende størrelse, der giver mulighed for at få adgang til maskinens elektriske/elektroniske dele og til filtrene gennem lugen.
  • Page 67 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 68 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One F Strømforsyning (fig.13) Panel til montør/bruger (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 69: Brug

    HRI-E One: Styringen af apparatet foregår via en standard betjeningsboks vægmontering, hastighedsvælgeren. HRI-E One F: Styringen af apparatet foregår via et specifikt betjeningspanel, hvis funktioner beskrives i det følgende. Det er muligt at kombinere med en forvarmer fra Vortice, hvis installation og drift helt overlades til installatøren.
  • Page 70 DANSK udendørstemperaturen. Valg af hastighed (fig.18) 19 Visning af stuetemperatur i grader Celsius. Før nedenstående trin udføres, skal man trykke på tasten ESC for at forlade punktet og komme til den indledende Tænding/slukning (fig.16) menu. FILT FILT / °C / °C By-Pass By-Pass Apparatet tændes/slukkes ved at trykke længe på...
  • Page 71 DANSK Generelt parametrene forskellige valgmuligheder indstilles ved at trykke på SET (den FILT aktuelle værdi begynder at blinke) og derefter vælge de forskellige værdier med tasterne UP og DOWN og til sidst trykke igen på SET for at gemme den nye værdi. Også...
  • Page 72 DANSK mulige værdier er 1, 2, 3. værdier er P1 og P2. - MON: tildeling af profil til dagen mandag: de mulige - FRY: tildeling af profil til dagen fredag: de mulige værdier er P1 og P2. værdier er P1 og P2 - TUE: tildeling af profil til dagen tirsdag: de mulige - SAT: tildeling af profil til dagen lørdag: de mulige værdier er P1 og P2...
  • Page 73: Funktionen "Modbus

    DANSK Funktionen “ModBus” - et øget fald i belastningen i luftkredsløbet og en reduktion af luftflowet. Der er adgang til apparatet via nettet, i protokollen - en faldende maskinydelse med deraf følgende ModBus gennem den serielle port, der skal konfigureres forværret luftkvalitet i omgivelserne.
  • Page 74: Descrierea Şi Utilizarea

    • Operaţiile de curăţare şi întreţinere care pot fi • HRI-E One (numit în continuare “aparat”) este un sistem efectuate de utilizator nu trebuie să fie de ventilare centralizat cu recuperare de căldură, cu eficienţă energetică ridicată, care poate fi instalat în Măsuri de precauţie...
  • Page 75: Structura Şi Dotarea

    ROMÂNĂ • Nu acoperiţi şi nu astupaţi laturile de aspiraţie şi de Semnificaţia gurilor pentru trecerea aerului (fig.2) evacuare ale aparatului, astfel încât să se asigure o circulaţie optimă a aerului. • Temperatura maximă de funcţionare: 45°C. • Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de pe plăcuţa A (fig.
  • Page 76 ROMÂNĂ Montarea pe tavan Atenţie: Sunt posibile mai multe moduri de montare: Vortice vă În orice caz, după montare asiguraţi-vă că aparatul este recomandă să aplicaţi aparatul pe tavan utilizând perfect orizontal, pentru a garanta funcţionarea sa cadrele de susţinere speciale (care pot fi cumpărate perfectă.
  • Page 77 ROMÂNĂ ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilitatea Aparatul trebuie să fie uşor accesibil în cazul intervenţiilor de reparaţii/întreţinere. În special, tavanul fals pe care este montat aparatul trebuie să fie prevăzut cu o trapă de inspectare de dimensiuni adecvate, care să...
  • Page 78 ROMÂNĂ Conexiuni electrice HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 79 ROMÂNĂ Conexiuni electrice HRI-E One F Panoul pentru instalator/utilizator (fig.11) Alimentare (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 80: Utilizarea

    2 minute. Atenţie: Acest mod de funcţionare a sistemului este normal şi nu trebuie să fie considerat o anomalie. HRI-E One: controlul aparatului este realizat cu ajutorul unei cutii de comenzi standard de perete, cu regulatoare de viteză. HRI-E One F: controlul aparatului este realizat cu ajutorul unui panou de control special dedicat, ale cărui...
  • Page 81 ROMÂNĂ simbol stins: bypass dezactivat Selectarea vitezelor (fig. 18). simbol aprins permanent: bypass deschis prin Înainte de a efectua paşii indicaţi mai jos, apăsaţi pe intermediul comenzii manuale tasta ESC pentru a ieşi şi a ajunge în meniul iniţial. simbol care clipeşte intermitent: bypass deschis automat prin intermediul software-ului (în acest caz FILT nu este posibil să...
  • Page 82 ROMÂNĂ Activarea funcţiei “bypass” (fig. 20) În general parametrii referitori la diferitele opţiuni pot fi Scopul funcţiei de bypass este ventilarea apartamentului setaţi apăsând pe tasta SET (valoarea curentă începe să fără transfer de căldură. Deschiderea supapei de bypass clipească intermitent), selectând diferitele valori cu permite introducerea directă...
  • Page 83 ROMÂNĂ posibile sunt 1, 2, 3 - TUE: atribuirea profilului pentru ziua de marţi: valorile - ST2: ora de începere a intervalului 2 al profilului P2 posibile sunt P1 şi P2 - EN2: ora de terminare a intervalului 2 al profilului P2 - UED: atribuirea profilului pentru ziua de miercuri: - SP2: viteza pentru intervalul 2 al profilului P2: valorile valorile posibile sunt P1 şi P2...
  • Page 84: Funcţia "Mod Bus

    ROMÂNĂ Funcţia “Mod Bus” provoacă inconveniente grave pentru eficienţa instalaţiei, cu: - mărirea pierderilor de sarcină în circuitul de aer şi Aparatul poate fi accesat din reţea, în protocolul reducerea debitului de aer; ModBus, prin intermediul portului serial, care trebuie să - diminuarea în consecinţă...
  • Page 85: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití Upozornění tento simbol upozorňuje na Přístroj HRI-E ONE (dále jen "přístroj") je centralizovaný opatření, která brání poškození přístroje systém větrání s rekuperací tepla a s vysokou energetickou účinností a lze ho instalovat ve vodorovné • Přístroj žádným způsobem neupravujte.
  • Page 86: Konstrukce A Vybavení

    ČESKY Popis otvorů průchodu vzduchu (obr.2) • Instalaci p ístroje smí provést pouze odborn vyškolený pracovník. • Elektrický systém, ke kterému je p ístroj p ipojený, musí být v souladu s platnými normami. • K instalaci se musí použít dvoupólový vypína s minimálním rozev ením kontakt 3 A: Výtlak čistého vzduchu do bytu B: Nasávání...
  • Page 87 ČESKY Instalace na strop POZN Existují dvě možnosti instalace: Společnost Vortice Vždy se po instalaci ujistěte, že přístroj je umístěn doporučuje instalovat přístroj strop pomocí dokonale vodorovně, aby mohl řádně fungovat. příslušných držáků (k zakoupení samostatně) (obr. 4). Potrubí použitá pro vedení vzduchu musejí mít správné...
  • Page 88 ČESKY ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Přístupnost Přístroj musí být snadno přístupný pro případné servisní zásahy nebo údržbu. Ve falešném stropu, ve kterém je přístroj umístěný, musí být inspekční poklop vhodných rozměrů, který umožňuje přístup ke krytu elektrických i elektronických dílů...
  • Page 89 ČESKY Elektrické připojení HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 90 ČESKY Elektrické připojení HRI-E One F Napájení (obr.13) Panel - instalační technik/uživatel (obr.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 91: Použití

    2 minutách. Pozn.: Toto chování systému je normální a nepova- žuje se za poruchu. HRI-E One: přístroj se ovládá pomocí standardní řídící jednotkou, s volič rychlosti HRI-E One F: přístroj se ovládá pomocí zvláštního ovládacího panelu, jehož funkce jsou popsány dále.
  • Page 92 ČESKY Zapnutí/vypnutí (obr.16) Výběr rychlosti (obr.18). Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. FILT FILT / °C By-Pass / °C Přístroj se zapne/vypne dlouhým stiskem tlačítka DOWN By-Pass na panelu. Provozní rychlost, předem nastavenou fázi...
  • Page 93 ČESKY Účelem bypassu je vyvětrání bytu bez přenosu tepla. nastaveným časem spuštění, konce a s rychlostí; Otevření ventilu bypassu umožňuje přímý přívod P2 umožňuje naprogramovat dva denní provozní vzduchu z vnějšího prostředí bez průchodu vnitřkem intervaly s nastaveným časem spuštění, konce a s výměníku.
  • Page 94 ČESKY - SUN: přiřazení profilu dni NEDĚLE: možné hodnoty Zobrazení nabídky poplachů (obr. 25) jsou P1, P2 Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. Funkce HA K dispozici pouze u zařízení s modulem HA, a to pouze v FILT případě, že není...
  • Page 95: Funkce "Mod Bus

    ČESKY Funkce “Mod Bus” podmínek v místnosti. POZN: nasycené filtry představují nejčastější příčinu zablokování přístroje (poruchový kód ERR10). LPřístroj je přístupný ze sítě v protokolu Modbus přes sériový port, který musí být při instalaci správně nakonfigurován. S tímto dálkovým připojením můžete dálkově...
  • Page 96: Описание Изделия И Способ Его Применения

    Описание изделия и способ его или умственными способностями или не имеющими необходимых опыта и навыков, применения если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного HRI-E One (далее “изделие”) представляет собой использования изделия и осознают отличающееся высокой энергоэффективностью существующие при этом опасности. Не...
  • Page 97: Структура Изделия И Его Компоненты

    РУССКИЙ Структура изделия и его компо- • Подключайте изделие к сети питания/розетке только в том случае, если их параметры ненты соответствуют его максимальной мощности. В противном случае немедленно обратитесь к квалифицированному специалисту. Основными компонентами изделия являются: • Выключайте общий выключатель сети в следующих •...
  • Page 98: Установка

    Точки присоединения расположены с нижней стороны изделия (рис. 5). Установка на потолке Возможны два варианта установки: Vortice рекомендует устанавливать изделие на потолке с помощью специальных кронштейнов (приобретаемых отдельно) (рис.4) Слив конденсата производится через подсоединяемые к сливным отверстиям две гибкие трубки внутренним диаметром около 19 мм.
  • Page 99 РУССКИЙ ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Доступ К изделию должен быть обеспечен свободный доступ для выполнения работ по уходу и обслуживанию. В частности, на подвесном потолке, на котором устанавливается изделие, должен быть предусмотрен смотровой люк надлежащих размеров, позволяющий...
  • Page 100 РУССКИЙ Электрические соединения HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 101 РУССКИЙ Электрические соединения HRI-E One F Питание (рис.13) Панель установщика/пользователя (рис.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Сигналы...
  • Page 102: Эксплуатация

    HRI-E One: управление прибором осуществляется с помощью стандартной настенной коробки, переключатель скоростей HRI-E One F: управление прибором осуществляется с помощью специальной панели управления, функции которой описаны ниже. Возможно сопряжение прибора с предварительным подогревателем Vortice; при этом ответственность за его установку и эксплуатацию будет полностью лежать...
  • Page 103 РУССКИЙ автоматики. задайте нужное значение параметра "часы" (HH); 16 мигающий символ указывает на наличие - кратковременно нажмите клавишу SET для аварийного сигнала; горящий постоянным сохранения значения параметра "часы"” и светом символ означает наличие аварийного перехода к параметру "минуты" (MM); сигнала, сброс которого вручную невозможен - кратковременно...
  • Page 104 РУССКИЙ - с помощью продолжительного нажатия клавиши температура" можно поочередно выводить на дисплей с помощью кратковременного нажатия - с помощью кратковременного нажатия клавиши клавиши ESC. SET (при этом будет мигать текущее значение) Меню пользователя - выберите нужное значение с помощью клавиш Перед...
  • Page 105 РУССКИЙ Опция PROF Опция HA При выборе PROF с помощью клавиши SET Эта опция доступна только для приборов, осуществляется вход в меню настроек временных оснащенных модулем HA, и в том случае, если не профилей. Параметрами являются: задана работа основной системы с временными профилями.
  • Page 106: Функция "Mod Bus

    РУССКИЙ Функция “Mod Bus” Визуализация меню аварийных сигналов (рис.25) Перед выполнением описанных ниже операций нажмите клавишу ESC для выхода и возврата в LУправление прибором может осуществляться через начальное меню. сеть с помощью протокола ModBus через серийный порт, который должен быть соответствующим FILT образом...
  • Page 107: Уход/Чистка

    РУССКИЙ Уход/Чистка Перед тем как приступать к какой-либо операции, убедитесь, что изделие отключено от сети электропитания. Демонтаж и последующий повторный монтаж изделия не относятся к операциям планово-профилактического техобслуживания и должны осуществляться квалифицированными специалистами. Фильтры Рекомендуемая периодичность техобслуживания: В общем случае степень загрязнения воздуха различна...
  • Page 108: Descrição E Utilização

    As crianças não devem brincar com o apa- • relho. HRI-E One (a seguir denominado “o aparelho”) é um A limpeza e a manutenção destinadas a • sistema de ventilação centrado com recuperação de serem realizadas pelo utilizador não devem calor de elevada eficácia energética, que pode ser...
  • Page 109: Estrutura E Equipamento

    PORTUGUÊS • O fluxo de ar extraído deve ser limpo (isto é, sem Significado das bocas de passagem de ar (fig.2) elementos gordurosos, fuligem, agentes químicos e corrosivos ou misturas explosivas e inflamáveis). • Não cobrir nem obstruir as grelhas de aspiração e emissão do aparelho, de modo a garantir uma óptima passagem do ar.
  • Page 110 PORTUGUÊS Montagem no tecto NOTA: São possíveis vários modos de montagem: A Vortice Ainda assim, após a montagem, garantir que o aparelho sugere instalar o aparelho no tecto utilizando as está perfeitamente nivelado, para garantir o seu perfeito cantoneiras para o efeito (adquiridas separadamente) funcionamento.
  • Page 111 PORTUGUÊS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Acessibilidade O aparelho deverá ser facilmente acessível em caso de intervenções de serviço/manutenção. Em particular, o tecto falso onde o aparelho é colocado deve ter uma tampa de inspecção de dimensões adequadas, que permita aceder à...
  • Page 112 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 113 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One F Alimentação (fig.13) Painel do instalador/utilizador (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 114: Utilização

    HRI-E One: o controlo do aparelho é realizado através de uma caixa de comandos, de parede padrão, com selector de velocidade. HRI-E One F: o controlo do aparelho é realizado através do painel de comandos dedicado, do qual são descritas as funções a seguir.
  • Page 115 PORTUGUÊS via software (neste caso, não é possível fechar o bypass Seleção da velocidade (fig.18). manualmente) Antes de realizar os passos a seguir indicados, prima a 18 visualização da hora/graus Celsius da temperatura tecla ESC para sair e aceder ao menu inicial. exterior 19 visualização da temperatura interior em graus Celsius...
  • Page 116 PORTUGUÊS adquirir o novo valor. Também é possível percorrer as diversas opções ou parâmetros através dos botões UP e DOWN. O menu geral do utilizador pode ser visualizado premindo simultaneamente os botões ESC e SET. As opções do menu são: - PROF: definições do funcionamento com perfis horários: P1 permite programar um intervalo de funcionamento...
  • Page 117 PORTUGUÊS - TUE: atribuição do perfil ao dia terça-feira: os valores possíveis são P1 e P2 possíveis são P1 e P2 - SUN: atribuição do perfil ao dia domingo: os valores - UED: atribuição do perfil ao dia quarta-feira: os valores possíveis são P1 e P2 possíveis são P1 e P2 - THR: atribuição do perfil ao dia quinta-feira: os valores...
  • Page 118: Função "Mod Bus

    PORTUGUÊS Função “Mod Bus” conduz a sérios inconvenientes para a eficiência do sistema com: O aparelho pode ser acedido da rede, pelo protocolo - aumento da perda de carga no circuito de ar e redução ModBus através de porta serial, que deve ser do caudal de ar;...
  • Page 119: Descripción Y Uso

    • La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin vigilancia. HRI-E One (en adelante, “el aparato”) es un sistema de • No modifique de ninguna manera el aparato. ventilación centralizado de recuperación del calor de alta •...
  • Page 120: Estructura Y Dotación

    ESPAÑOL Leyenda de las toberas de paso de aire (fig.2) • Los datos eléctricos de la red han de coincidir con los de la placa de datos A (fig.1). • La instalación eléctrica a la cual está conectado el producto debe estar en conformidad con las normas vigentes.
  • Page 121 ESPAÑOL Montaje en techo Nota: Existen diferentes posibilidades de montaje. Vortice Comprobar tras el montaje que el aparato está nivelado, recomienda, en caso de montaje en techo, utilizar los a fin de garantizar su perfecto funcionamiento. soportes previstos (que se compran por separado) (fig.
  • Page 122 ESPAÑOL ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad El acceso al aparato debe ser fácil, teniendo en cuenta las futuras intervenciones de reparación/mantenimiento. En especial, el falso techo que aloja el aparato debe tener una trampilla de inspección de medidas adecuadas, que permita alcanzar a través de la puerta de acceso los componentes eléctricos/electrónicos y los filtros.
  • Page 123 ESPAÑOL Conexiones eléctricas - HRI-E One CONEXIÓN CON LA CAJA DE MANDOS WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI CAJA DE MANDOS COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Aislar los bornes libres Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Rojo...
  • Page 124 ESPAÑOL Conexiones eléctricas - HRI-E One F Consola del Instalador/Usuario (fig. 11) Alimentación (fig. 13) 1 marrón / +12V cc 1 brown / +12V dc 2 azul / señal 2 blue / signal 3 negro / GND (tierra) 3 black/ GND...
  • Page 125: Uso

    2 minutos después. Nota: esta reacción del sistema es normal y no deberá considerarse una anomalía. HRI-E One: el control del aparato se ejecuta mediante una caja de mandos de pared estándar, dotada de selector de velocidad.
  • Page 126 ESPAÑOL 18 Visualización hora / grados Celsius de la temperatura Selección de velocidad (fig. 18) exterior. Antes de ejecutar los siguientes pasos pulse ESC para 19 Visualización grados Celsius de la temperatura interior salir y situarse en el menú de inicio. Encendido/apagado (fig.16) FILT FILT...
  • Page 127 ESPAÑOL desplazarse por las distintas opciones o parámetros también se utilizan los botones UP y DOWN. FILT Para acceder al menú general usuario presionar simultáneamente ESC y SET. Las opciones del menú son: - PROF: configuración del funcionamiento con perfiles horarios: P1 permite programar un intervalo de funcionamiento al día, con una hora inicial, una hora final y una...
  • Page 128 ESPAÑOL MON: asignación de perfil al día lunes: los valores SAT: asignación de perfil al día sábado: los valores admisibles son P1 y P2 admisibles son P1 y P2 TUE: asignación de perfil al día martes: los valores SUN: asignación de perfil al día domingo: los valores admisibles son P1 y P2 admisibles son P1 y P2 UED: asignación de perfil al día miércoles: los...
  • Page 129: Función "Mod Bus

    ESPAÑOL Función “Mod Bus” Nota: El hecho de no limpiar o sustituir los filtros implica graves inconvenientes para la eficacia de la instalación, Es posible acceder al aparato a través de la red, conllevando: utilizando protocolo ModBus y mediante puerto serial, - Un aumento de las pérdidas de carga en el circuito de que deberá...
  • Page 130: Información Importante Sobre Eliminación Eco-Compatible

    ESPAÑOL Información importante sobre eliminación eco-compatible EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
  • Page 131: Codici Errore

    Codici Errore Coduri de eroare Error codes Chybové kódy коды ошибок Codes d'erreur Fehlercodes Erro de código Foutcodes Códigos de error Fejlkoder Nome/ Codice/ Descrizione / Description / Name Code Description / Beschreibung / Descripción IT: ntc indoor guasta DE: ntc Innenraum defekt EN: ntc indoor faulty ErrRegProbe Er01...
  • Page 132 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 134 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 135 Company will consider written applications for transfer. Should Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, any defect arise in any Vortice product and a claim under guarantee il cui indirizzo è disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o become necessary, the appliance should be carefully packed and contattando il numero verde 800.555.777.
  • Page 136 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Table des Matières