Vortice VORT HR 350 AVEL Livret D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour VORT HR 350 AVEL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Livret d'istructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.471.084.649
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT HR 350 AVEL
VORTICE FRANCE
15-33, Rue Le Corbusier Europarc
CS 30007
90046 CRETEIL CEDEX
FRANCE
HA
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
27/09/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT HR 350 AVEL

  • Page 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Használati utasítás VORT HR 350 AVEL COD. 5.471.084.649 27/09/2017 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15-33, Rue Le Corbusier Europarc Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 2: Table Des Matières

    Items supplied ......16 Vortice cannot assume any responsibility for damage to Installation .
  • Page 27: Description Et Mode D'emploi

    FRANCAIS Description et mode d’emploi Vort HR 350 Avel (ci-après dénommé « l’appareil ») est un récupérateur de chaleur à usage domestique, à haut rendement thermique, économique et de dimensions réduites. L’appareil est commandé par un système de gestion électronique avancé...
  • Page 28: Structure Et Équipement De Série

    FRANCAIS à sa puissance maximale. Dans le cas contraire, s'adresser immédiatement à un technicien qualifié. • Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : dysfonctionnement ; nettoyage extérieur ; non utilisation de l'appareil pendant une courte ou une longue période.
  • Page 29: Installation

    N.B. pour la pose au sol, laisser un espace suffisant sous l'appareil pour monter les siphons sur les conduits d'évacuation de la condensation (consulter également le paragraphe Évacuation condensation). L'appareil peut être posé au sol ou fixé par le biais des systèmes de fixation fournis par Vortice (en option) (modalité conseillée par Vortice) (voir séquence figures 3, 4, 5) Pose murale Il est vivement conseillé...
  • Page 30 FRANCAIS 0≤α<2° α S'assurer que l'appareil est parfaitement à niveau, condition nécessaire pour qu'il fonctionne correctement. Une inclinaison de quelques degrés vers l'arrière de l'appareil est tolérée (fig. 9) Les conduites utilisées pour les canalisations doivent être correctement dimensionnées. Les conduites qui communiquent avec l'extérieur doivent être isolées contre les variations thermiques et protégées contre les vibrations.
  • Page 31 FRANCAIS Entrées boîtier électrique (fig.13) Accessibilité 1 : Température L’accès à l'appareil est facilité grâce au volet présent à 2 : By-pass ouverte l'avant (fig.12) à utiliser pour les opérations de 3 : Alimentation Supply service/entretien et pour démonter ou remplacer les 4 : By-pass fermée filtres à...
  • Page 32: Mode D'emploi

    Le contrôle de l'appareil se fait à partir d'un tableau de commande spécial dont les fonctions sont décrites ci-dessous. Il est possible d'ajouter un préchauffeur Vortice dont la mise en place doit être confiée à l'installateur. La distance minimale entre le pré-chauffage et l'appareil est de 500 mm.
  • Page 33 FRANCAIS 17 fonction by-pass : l’icône indique : (consulter également le paragraphe Activation fonction By-pass) éteinte : by-pass désactivée allumée en permanence : by-pass ouverte au moyen de la commande manuelle clignotante : by-pass ouverte automatiquement via le logiciel (dans ce cas, il n'est pas possible de fermer la by-pass manuellement) 19 degrés Celsius température intérieure 20 affichage de la température extérieure en degrés Celsius.
  • Page 34 FRANCAIS Réglage de la température ambiante requise (fig.21) 2 21 Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la FILT touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu principal. La température ambiante choisie peut être sélectionnée de la façon suivante : - appui prolongé...
  • Page 35 FRANCAIS Menu utilisateur Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche 2 24 ESC pour sortir et se positionner sur la page initiale. Les FILT paramètres concernant les différentes options peuvent être généralement configurés moyennant l'enfoncement de SET (la valeur actuelle commence à...
  • Page 36 FRANCAIS Option HA Cette option n'est disponible que sur les modèles dotés du 2 26 module HA Pour entrer dans les configurations de la FILT modalité HA, sélectionner HA au moyen du bouton SET. Les paramètres sont les suivants : - En (Enable) : les valeurs possibles sont les suivantes : PROF : active la modalité...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANCAIS Entretien et nettoyage Avant toute opération, s'assurer que l'appareil est 2 28 déconnecté du réseau électrique. Le démontage et le remontage sont des opérations d'entretien exceptionnel qui doivent être exécutées par des professionnels qualifiés. N.B. Avant d'ouvrir le volet, desserrer la vis de sécurité à l'avant.
  • Page 38: Information Importante Pour Éliminer L'appareil En Respectant L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour éliminer l'appareil en respectant l'environnement DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE. Cet appareil est conforme à...
  • Page 88 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 90 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 91 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
  • Page 92 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Table des Matières