Von Arx FR 200 Mode D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

6 Maschinenbeschreibung
und Funktionsprinzip
6.5 Phasenwender FR 200 400V
• 1) Der Netzstecker der FR 200 ist mit einem
Phasenwender ausgestattet. Der Maschinen-
führer hat bei Inbetriebnahme die korrekte
Drehrichtung der Frästrommel zu überprüfen.
Gegebenenfalls ist über die Umstellung am
Phasenwender die Drehrichtung zu ändern. Mit
einem Schraubendreher ist der Drehschalter im
Netzstecker um 180° zu drehen.
6 Machine description and
basic mode of operation
6.5 Phase inverter FR 200 400V
• 1) The mains plug of the FR 200 features a
phase inverter. When placing into operation, the
machine operator must check the correct direc-
tion of rotation of the cutting drum. If necessary,
change the direction of rotation on the switch on
the phase inverter. Use a screwdriver to rotate
the rotary switch in the mains plug through
180°.
28 28
6 Machinebeschrijving en
werkingsprincipe
6.5 Faseomvormer FR 200 400V
• 1) De netstekker van de FR 200 is voorzien van
een faseomvormer. De bedieningspersoon moet
bij inbedrijfstelling de correcte draairichting van
de freestrommel controleren. Eventueel moet de
draairichting worden veranderd via de omzetting
aan de faseomvormer. Met een schroeven-
draaier moet de draaischakelaar 180° worden
gedraaid.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sf 60Fr 200 115vFr 200 230vFr 200 400v

Table des Matières