Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Operating Manual
Translation of the original Operating Manual
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso
Traduzione dall' originale delle istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Traducción del manual de instrucciones original
Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos
DE
GB
NL
FR
IT
ES
VA 10 L
Copyright © Von Arx AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Von Arx VA 10 L

  • Page 1 Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Operating Manual Translation of the original Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Traduction du mode d’emploi original Istruzioni per l’uso Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Traducción del manual de instrucciones original Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos VA 10 L Copyright © Von Arx AG...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.2 Function 6.2 Funktionsweise 6.2 Werkwijze 6.3 Description of function VA 10 L 6.3 Funktionsbeschreibung VA 10 L 6.3 Beschrijving van de werking VA 10 L 6.4 Tragegriff 6.4 Handle grip 6.4 Handvat 6.5 Maschinenstellung bei Nichtgebrauch 6.5 Machine position when not in use 6.5 Machinepositie bij niet-gebruik...
  • Page 3 6.1 Diseño de la máquina 6.2 Modes de fonctionnement 6.2 Modalità di funzionamento 6.2 Modo de funcionamiento 6.3 Description du fonctionnement VA 10 L 6.3 Descrizione del funzionamento VA 10 L 6.3 Descripción de funcionamiento VA 10 L 6.4 Poignée de transport 6.4 Maniglia...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
  • Page 5: Indications Générales

    1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind nach dem Stand der Technik sowie nach den Konstruk-...
  • Page 7 2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
  • Page 8: Safety Instructions

    2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans.
  • Page 9: Indications De Sécurité

    être transportées à la main. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 10 • Sichern Sie die Maschine indem Sie die • Beveilig de machine door het recht opstel- • Secure the machine by positioning the VA 10 len of neerleggen van de VA 10 L. VA 10 L gerade aufstellen oder hinlegen. L upright or placing it down.
  • Page 11 • Sécurisez la machine en positionnant la VA • Bloccare la macchina posizionando la VA 10 L • Asegurar la máquina colocando la VA 10 L 10 L à l’horizontale ou à la verticale. in posizione verticale o orizzontale.
  • Page 12 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Schutzeinrichtungen nicht entfernen! Do not remove guard devices! Beveiligingsvoorzieningen niet verwijderen! • Maschinen mit beschädigten Schutzvor- • Damaged protection devices on machines • Machines met beschadigde beveiligings- richtungen müssen sachgerecht durch eine must be professionally repaired or replaced voorzieningen moeten vakkundig door een Kundendienstwerkstatt repariert oder ausge- by a customer service workshop.
  • Page 13 (ad es. freno di stazionamento, regola- y mando (p.ej. freno de bloqueo, ajuste en d‘immobilisation, réglage de profondeur) zione di profondità) durante l‘impiego della profundidad) durante la utilización de la pendant l‘utilisation de la machine. macchina. máquina. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 14: Hinweis Hand-Arm-Vibrationen

    2.4 Note: hand-arm vibrations 2.4 Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 10 L führt zu Vibrations- Working with the VA 10 L leads to vibration Werkzaamheden met de VA 10 L leiden tot belas- belastungen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen stressing.
  • Page 15: Indication Sur Les Vibrations Du Bras Et De La Main

    2.4 Indicazioni su vibrazioni mano-braccio 2.4 Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le VA 10 L peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice VA 10 L causa danni Los trabajos con el dispositivo VA 10 L provocan nuisances dues aux vibrations.
  • Page 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik The machines are designed exclusively to treat De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen all kinds of horizontal surfaces.
  • Page 17: Utilisation Conforme À La Destination

    • Lattice, caucciù, plastica morbida e materiali • Látex, caucho, plástico blando y material • Bois, tapis et nattes espansi celular • Legno, tappeti e materiali intrecciati • Madera, alfombras y tejidos trenzados Copyright © Von Arx AG...
  • Page 18: Werkzeuge

    5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
  • Page 19 (p.ex. ponts de navire) • Rimuovere la vernice e la ruggine dalle super- • Eliminación de pintura y óxido en superficies fici in acciaio (ad es. dal ponte di una nave) de acero (p.ej. cubiertas de barco) Copyright © Von Arx AG...
  • Page 20 5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt...
  • Page 21 Les brosses conviennent aux Le spazzole sono adatte Los cepillos son aptos per leggeri lavori di pulizia su para trabajos ligeros de travaux légers de nettoyage sur divers matériaux. materiali diversi. limpieza sobre diferentes materiales. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 22: Maschinenbeschreibung Und Funktionsprinzip

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Opbouw van de machine 6.1 Construction of the machine 1 Lande 1 Handle bar 1 Boom 2 Start- und Bremshebel 2 Start and brake lever 2 Start- en remhendel Zum Ein- und Ausschalten des Motors.
  • Page 23: Structure De La Machine

    13 Position du conducteur de la machine 13 Posizione del manutentore 13 Posición del operario de la máquina Copyright © Von Arx AG...
  • Page 24: Funktionsweise

    VA 10 L in Fräsrichtung über die zu worked on. The VA 10 L is pressed against the De VA 10 L wordt door zijn eigen gewicht tegen bearbeitende Bodenfläche.
  • Page 25: Modes De Fonctionnement

    VA 10 L en la dirección de fresado sobre la superficie del suelo a procesar la VA 10 L dans le sens du fraisage sur la surface la VA 10 L in direzione della fresatrice verso la à...
  • Page 26: Tragegriff

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.4 Tragegriff 6.4 Handle grip 6.4 Handvat 6.5 Maschinenstellung bei Nichtgebrauch 6.5 Machine position when not in use 6.5 Machinepositie bij niet-gebruik...
  • Page 27: Poignée De Transport

    6.4 Asa de transporte 6.4 Poignée de transport 6.4 Maniglia 6.5 Position de la machine en cas de non 6.5 Posizione della macchina in caso di 6.5 Posición de la máquina cuando no está utilisation inutilizzo en uso Copyright © Von Arx AG...
  • Page 28: Arbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Elektromotoren • Machines with electric motors • Machines met elektromotoren Verlängerungskabel zum Anschluss an die An extension cable must be available for Verlengkabel voor aansluiting aan de machine „...
  • Page 29 F) Atornillar de nuevo la tapa del tambor con „ „ F) Revisser le couvercle avec les écrous vis à tamburo con i dadi del coperchio/ viti a testa tuercas de tapa / tornillos avellanados „ tête fraisée svasata. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 30 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de „...
  • Page 31: Garnissage Du Tambour À Outils

    H) Fijar el anillo de sujeción con tornillos H) Fissare l‘anello di fissaggio con le viti a „ „ hexagonales en la brida del tambor. testa esagonale alla flangia del tamburo. Copyright © Von Arx AG...
  • Page 32: Staubsauganlage Anschliessen

    „ VA 10 L gerade aufstellen oder hinlegen. down the VA 10 L upright. len of neerleggen van de VA 10 L. 3) Falls angeschlossen, Staubsauganlage 3) Switch the dust extractor system on ( if con- 3) Indien aangesloten, stofafzuiginstallatie „...
  • Page 33 „ „ „ 2) Sécurisez la machine en positionnant la VA 2) Bloccare la macchina posizionando la VA 10 2) Asegurar la máquina colocando la VA 10 L „ „ „ 10 L à l’horizontale ou à la verticale. L in posizione verticale o orizzontale.
  • Page 34: Oberflächen Bearbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles.
  • Page 35: Travaux De Fin

    2) Almacenar la máquina en un lugar seco. „ „ „ Sécuriser la machine avec des sangles durant le Per il trasporto fissare la cintura negli appositi ¡Para el transporte, asegurar con correas! anelli! transport! Copyright © Von Arx AG...
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd...
  • Page 37: Entretien Et Maintenance

    Tecnica) por el servicio postventa) • Nettoyer le raccord d‘aspiration • Pulire il collegamento con l‘aspirapolvere • Limpiar la conexión de aspiración de polvo Copyright © Von Arx AG...
  • Page 38: Maintenance Work

    Gebruik uitsluitend originele onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx spare parts van de firma Von Arx AG of de in de onder- der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- or the replacement parts indicated in the delenlijsten vermelde onderdelen.
  • Page 39: Travaux De Maintenance

    Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx AG ou celles figurant sur les listes originali della Von Arx AG oppure i pezzi di originales de Von Arx AG o las piezas de de pièces de rechange.
  • Page 40: Repairs

    9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Only use original Von Arx AG spares or the Von Arx AG oder die in den Ersatzteillisten vor- replacement parts indicated in the parts lists. firma Von Arx AG of de in de onderdelenlijsten gegebenen Ersatzteile! vermelde onderdelen.
  • Page 41: Réparations

    Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von les de Von Arx AG o las piezas de recambio espe- Arx AG ou celles figurant sur les listes de pièces Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati cificadas en las listas de las piezas de recambio.
  • Page 42: Faults And Troubleshooting

    Fachhändler Ihrer Motorenmarke your nearest Von Arx Customer Service Agency. specialist van uw motormerk of het dichtstbij- oder an Ihre nächste Von Arx-Kundendienst- zijnde Von Arx-servicecentrum.
  • Page 43: Pannes Et Dépannage

    à votre agence de service specializzato della vostra marca del motore autorizado de su marca de motores o a su ser- après-vente Von Arx la plus proche. oppure al Centro di Assistenza Tecnica della Von vicio postventa Von Arx más próximo.
  • Page 44: Technical Specifications

    • The motor may only be changed by a specia- een vakman of door een Von Arx verkoop- en mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und list or by a Von Arx Sales and Service Center! servicecenter worden uitgevoerd! Servicestelle durchgeführt werden! De actuele trillingswaarden kunnen bij Von Arx Die aktuellen Vibrationswerte können bei der...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques 11 Dati Tecnici

    Gli attuali valori di vibrazione possono essere Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peuvent „Los valores actuales de vibración se pueden con- être demandées auprès de la société Von Arx AG. richiesti presso la Von Arx AG. sultar en Von Arx AG“.
  • Page 46: List Of Spare Parts

    Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts de firma Von Arx AG of de in de onderdelenlijs- list! sten vorgegebenen Ersatzteile! ten vermelde onderdelen!
  • Page 47: Liste Des Pièces Détachées

    Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
  • Page 48 Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts de firma Von Arx AG of de in de onderdelenlijs- list! sten vorgegebenen Ersatzteile! ten vermelde onderdelen! 619.00.00 VA 10 L komplett - EU...
  • Page 49 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
  • Page 50 Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts de firma Von Arx AG of de in de onderdelenlijs- list! sten vorgegebenen Ersatzteile! ten vermelde onderdelen! 619.00.00 VA 10 L compleet - EU...
  • Page 51 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
  • Page 52 Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts de firma Von Arx AG of de in de onderdelenlijs- sten vorgegebenen Ersatzteile! list! ten vermelde onderdelen!
  • Page 53 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Utiliser uniquement des pièces d‘origine de ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati Von Arx AG ou celles figurant sur les listes originales de Von Arx AG o las piezas de nella lista dei pezzi di ricambio! de pièces de rechange!
  • Page 54: Garantie

    Bij ploegendienst is de garantiepe- riode half zo lang. Die Von Arx AG kontrolliert sämtliche Geräte vor Von Arx AG checks all units to ensure they are De firma Von Arx AG controleert alle apparaten dem Verlassen des Herstellerwerks bezüglich...
  • Page 55 Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx AG si impegna ad eliminare nel Von Arx AG se compromete a eliminar, o a hacer Arx S. A. s’engage à supprimer ou à faire élimi- modo più rapidamente possibile, direttamente...
  • Page 56 Type Apparaattype VA 10 L 230V VA 10 L 230V VA 10 L 230V VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ Karl C. Viehmann Karl C. Viehmann Karl C. Viehmann Geschäftsführer...
  • Page 57 Type d’appareil Tipo de aparato VA 10 L 230V VA 10 L 230V VA 10 L 230V VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ Karl C. Viehmann Karl C. Viehmann Karl C.
  • Page 58 Notizen Note Aantekeningen...
  • Page 59 Notes Nota Notas Copyright © Von Arx AG...
  • Page 60 Substrate Technology México Violeta 620 E, Col. Victoria, Monterrey, N.L. C.P. 64520 Tel.: (81) 8218 0972 ventas@substratetechnology.mx www.substratetechnology.mx Copyright © Von Arx AG...

Table des Matières